Английский - русский
Перевод слова Coup

Перевод coup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переворот (примеров 485)
The plan was to stir up chaos and justify a military coup. Таким образом, предполагалось посеять хаос и оправдать военный переворот.
Most of the presidential guard, known as the "red berets" and considered an elite force, did not support the coup. On 30 April, they launched a counter-coup, which failed, and some 20 of them were arrested. Большинство «красных беретов» - президентской гвардии, относящейся к элитным подразделениям, - не поддержали переворот. 30 апреля они предприняли попытку контрпереворота, которая потерпела неудачу, и порядка 20 гвардейцев были арестованы.
They also agreed that the military would "return to the barracks" and that they would seek National Assembly approval for an amnesty for the perpetrators of the 12 April coup. Они также договорились, что войска должны «вернуться в казармы» и что следует запросить у Национального собрания одобрение амнистии для лиц, совершивших переворот 12 апреля.
Kennedy publicly condemned the coup after it took place, calling it "self-defeating" because "dictatorships are the seedbeds from which communism ultimately springs up". Кеннеди публично осудил переворот, назвав его «саморазрушительным», потому что «диктатуры - это семена, от которых в конечном итоге происходит коммунизм».
The tragic irony is that, in running roughshod over a sovereign people and depriving them of their inalienable right to express themselves in a popular referendum, those who carried out the coup claim to be acting in favour of democracy. Есть своя трагическая ирония в том, что те, кто совершил переворот, применив силу в суверенном государстве и нарушив неотчуждаемое право его граждан выражать свою волю во время всенародного референдума, утверждают, что действуют ради демократии.
Больше примеров...
Путч (примеров 17)
Because a coup doesn't end a war. Потому что путч не заканчивает войну.
Like the failed coup of 28 May 2001, the Bozizé affair, to a lesser extent, also had adverse consequences for the country's economy. Как и неудавшийся путч, попытка которого была предпринята 28 мая 2001 года, дело Бозизе, хоть и в меньшей степени, имело негативные последствия для экономики страны.
You really think it's a coup? Вы считаете, это путч?
Within six hours the Skwarczynski Division will conquer Gdansk and neutralize the coup. В течение 6 часов, дивизия Скварчиньского возьмет под контроль Гданьск и нейтрализует путч.
Him and his men were behind a coup in West Africa... that secured mining operations for our friend John Daggett. Устроил путч в Западной Африке, спас рудники нашего друга Даггета.
Больше примеров...
Заговор (примеров 18)
While waiting for the Game to start, Cabot learns from the Princess that the King's right-hand man and manager of the Game, Commander Zamir, is actually planning a coup against the King and will attempt to sell the satellite rights to the enemy. Пока все ожидают начала Игры, Кэбот узнает от принцессы, что правая рука короля и одновременно организатор Игры, командир Замир, планирует заговор против короля, он пытается продать права на спутники врагу.
Zhang Jianzhi, Jing Hui, and Yuan Shuji, planned a coup to kill the Zhang brothers. Чжан Цзяньчжи, Цзян Хуэй и Юань Шуцзи стали планировать заговор, чтобы убить братьев Чжан.
You're making it sound like a coup. Вы так говорите, как будто мы готовим заговор.
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных".
In July 1435, Švitrigaila foiled a coup against him in Smolensk. Летом 1435 года Свидригайло подавил заговор в Смоленске.
Больше примеров...
Выходка (примеров 8)
Your so-called coup is a ridiculous joke. Твоя так называемая выходка - просто смехотворная шутка.
Notre-Dame, the coup at World Trade Center will be very similar. Нотр-Дам, и выходка во Всемирном торговом центре будет схожей.
Philippe, the coup is a disaster. Филипп, эта выходка - просто катастрофа.
I had finished my crossing, the coup was over. Я закончил переход, выходка была закончена.
But I must admit, by this time, I was very worried the coup was over already. Но, должен признать, что к этому моменту я был обеспокоен тем, что выходка уже сорвалась.
Больше примеров...
Государственных переворотов (примеров 6)
Within the last 12 months, for instance, several West African countries have had coup attempts: Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau and Mauritania. Например, за последние 12 месяцев в нескольких западноафриканских странах совершались попытки государственных переворотов: в Буркина-Фасо, Гвинее, Гвинее-Бисау и Мавритании.
Since its independence from the United Kingdom on 1 October 1960, Nigeria has been subjected to mounting tribal and regional tensions and suffered several coup attempts. После того, как 1 октября 1960 года Нигерия стала независимой от Соединенного Королевства, в стране усилилась напряженность в отношениях между племенами и районами и произошло несколько государственных переворотов.
In coup situations, the Special Representative has typically been a very strong voice on behalf of the international community, encouraging as swift a return to constitutional order as possible. Во время государственных переворотов Специальный представитель, как правило, довольно активно выступал от имени международного сообщества, призывая к скорейшему восстановлению конституционного порядка.
The forthcoming general elections in Bolivia on 6 December 2009 are renewed evidence of the ALBA-TCP countries' commitment to democracy, in response to anti-democratic attitudes and coup movements in Latin America and the Caribbean. Предстоящее проведение всеобщих выборов в Боливии, которые должны состояться 6 декабря текущего года, вновь подчеркивает демократическую приверженность стран - членов АЛБА-ДТН делу демократии, несмотря на действия и движения, направленные на совершение государственных переворотов в Латинской Америке и Карибском бассейне.
There should be no selective release of convicted alleged coup plotters. Не должно быть никакого выборочного освобождения лиц, осужденных в связи с предполагаемыми попытками государственных переворотов.
Больше примеров...
Удачный ход (примеров 6)
Quite a coup you pulled off, Mr. Grove. Очень удачный ход, мистер Гроув.
Huge coup you pulled today. Сегодня ты сделала удачный ход.
This must be quite a coup for you, Pacey, having an assistant. Это, должно быть, настоящий удачный ход для вас, Пэйси, иметь ассистентку.
I must confess that escorting you down is something of a coup. Я должен признаться, что сопровождая вас вниз делаю удачный ход.
Well, that was quite a press coup telling the Idaho papers about my anonymous hold. Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
Больше примеров...
Coup (примеров 10)
James Mecherle's band The Coup De Grace is the first world-known band of Mark Chaussee. Группа Джеймса Мешерля (англ. James Mecherle) The Coup De Grace является первой всемирно известной группой Марка Шоссе.
In 1994, The Coup released their second album, Genocide & Juice. The Coup выпустил альбом под названием Genocide & Juice.
When Barker first patented his technique in 1787, he had given it a French title: La Nature à Coup d' Oeil ("Nature at a glance"). Когда Баркер впервые запатентовал свою технику в 1787 году, он дал ей французское название: «La Nature à Coup d 'Oeil» («Природа с первого взгляда»).
On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект.
Coup in Haiti 1991-94) (1994) - documentary Den gule trje i de hje bjerge (The Yellow Jersey in the High Mountains) 1995 - collection of writings about cycling Billeder fra Haiti. Coup in Haiti 1991-94) (1994) - документальная книга; Den gule trje i de hje bjerge (The Yellow Shirt in the High Mountains) 1995 - документальная книга о Бьярне Рийсе; Billeder fra Haiti.
Больше примеров...
Государственного переворота (примеров 195)
2006 - Following the coup, an interim charter was signed establishing a 250-member National Legislative Assembly. 2006 год - После государственного переворота была подписана временная хартия, в которой было создана 250-членская Национальная законодательная Ассамблея.
The risk of a further mercenary attack on a country which has already suffered 17 coup attempts in 20 years should be taken into account in devising a set of measures to strengthen the self-determination of the people and the sovereignty of the State. В усилиях по укреплению принципа самоопределения народа и суверенитета этого государства следует учитывать опасность новой агрессии с участием наемников против страны, которая на протяжении 20 лет пережила 17 попыток государственного переворота.
Well, considering he's in the middle of a presidential coup d'tat, he's earned the right to be a little tardy. Что ж, учитывая, что он в центре государственного переворота, он заслужил право опоздать.
The Committee understood that, prior to the Convention coming into force, 20 persons had been sentenced to death in connection with a coup plot in 1996. Комитет осведомлен о том, что до вступления Конвенции в силу 20 человек были приговорены к смертной казни в связи с заговором в целях совершения государственного переворота в 1996 году.
including, just recently, taking his country from being an absolute monarchy to a constitutional monarchy with no bloodshed, no coup. Недавно он сменил форму правления в этой стране с абсолютной монархии на конституционную монархию без кровопролития и государственного переворота.
Больше примеров...