Английский - русский
Перевод слова Coup

Перевод coup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переворот (примеров 485)
The coup failed and Tanai was forced to flee the country. Переворот не удался, и Танай был вынужден бежать из страны.
I mean, even though the coup was misguided, he wasn't without his good qualities. В смысле, даже если переворот и стал его ошибкой, положительных качеств у него тоже не мало.
A second report, submitted in March 1980, recommended undertaking the coup without further delay, otherwise apprehensive lower-ranked officers might be tempted to "take the matter into their own hands". Во втором докладе, сделанном в марте 1980, рекомендовалось предпринять переворот без промедления, иначе догадливые нижестоящие офицеры могли соблазниться перспективой «взять дело в собственные руки».
Later, this group stages a coup when the ailing Turhan pays a visit to Babylon 5. Позднее, группа устраивает государственный переворот в тот момент, когда император Турхан наносит дипломатический визит на станцию Вавилон-5.
Kennedy publicly condemned the coup after it took place, calling it "self-defeating" because "dictatorships are the seedbeds from which communism ultimately springs up". Кеннеди публично осудил переворот, назвав его «саморазрушительным», потому что «диктатуры - это семена, от которых в конечном итоге происходит коммунизм».
Больше примеров...
Путч (примеров 17)
The coup was an apparent success, and had been accomplished without loss of life. Путч был очевидным успехом и был осуществлен без потери жизней.
In one form or another, there's about to be a coup in Abuddin. В той или иной форме в Абуддине вот-вот будет путч.
Like the failed coup of 28 May 2001, the Bozizé affair, to a lesser extent, also had adverse consequences for the country's economy. Как и неудавшийся путч, попытка которого была предпринята 28 мая 2001 года, дело Бозизе, хоть и в меньшей степени, имело негативные последствия для экономики страны.
The coup began in the early morning of 8 February 1963, when the communist air force chief, Jalal al-Awqati, was assassinated and tank units occupied the Abu Ghraib radio station. Путч начался ранним утром 8 февраля, когда на пороге своего дома был убит главком ВВС коммунист Джалаль Авкати, а танки и БТРы повстанцев захватили радиостанцию в Абу-Грейбе.
It appears to have mostly learned its lesson about keeping out of politics, having been drawn into the coup against Mikhail Gorbachev in August, 1991, only to switch sides when young officers and conscripts balked at carrying out orders. Кажется, что она хорошо усвоила урок держаться подальше от политики после того, как вооруженные силы были вовлечены в путч против Михаила Горбачева в августе 1991 года, а потом быстро поменяли сторону когда молодые офицеры и солдаты отказались выполнять приказы.
Больше примеров...
Заговор (примеров 18)
We don't know it's a coup. Мы не знаем, заговор ли это.
When you and Miss Guthrie were plotting this little coup, the two of you come up with some idea how to deal with the captain when he returns? Когда ты и Мисс Гатри планировали этот небольшой заговор, вы двое конечно-же нашли способ как разобраться с капитаном когда он вернётся?
The plot allegedly encompassed detailed preparations for the coup and plans to "provoke tensions with a third country, in order to spark political chaos and justify a military takeover." Заговор, как утверждалось, включал тщательную подготовку государственного переворота и планы "спровоцировать обострение отношений с иностранным государством в целях создания обстановки политического хаоса, оправдывающей переход власти в руки военных".
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете.
In July 1435, Švitrigaila foiled a coup against him in Smolensk. Летом 1435 года Свидригайло подавил заговор в Смоленске.
Больше примеров...
Выходка (примеров 8)
Your so-called coup is a ridiculous joke. Твоя так называемая выходка - просто смехотворная шутка.
Philippe, the coup is a disaster. Филипп, эта выходка - просто катастрофа.
He said the sun is rising and the coup is off. Он сказал, что уже рассвет и выходка не удалась.
But I must admit, by this time, I was very worried the coup was over already. Но, должен признать, что к этому моменту я был обеспокоен тем, что выходка уже сорвалась.
We must accomplish the coup this summer. Выходка должна состояться этим летом.
Больше примеров...
Государственных переворотов (примеров 6)
Within the last 12 months, for instance, several West African countries have had coup attempts: Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau and Mauritania. Например, за последние 12 месяцев в нескольких западноафриканских странах совершались попытки государственных переворотов: в Буркина-Фасо, Гвинее, Гвинее-Бисау и Мавритании.
Since its independence from the United Kingdom on 1 October 1960, Nigeria has been subjected to mounting tribal and regional tensions and suffered several coup attempts. После того, как 1 октября 1960 года Нигерия стала независимой от Соединенного Королевства, в стране усилилась напряженность в отношениях между племенами и районами и произошло несколько государственных переворотов.
In coup situations, the Special Representative has typically been a very strong voice on behalf of the international community, encouraging as swift a return to constitutional order as possible. Во время государственных переворотов Специальный представитель, как правило, довольно активно выступал от имени международного сообщества, призывая к скорейшему восстановлению конституционного порядка.
There should be no selective release of convicted alleged coup plotters. Не должно быть никакого выборочного освобождения лиц, осужденных в связи с предполагаемыми попытками государственных переворотов.
Depending on perspective, one may view the event either as two successive coups d'état separated by a four-month intermission, or as a single coup begun on 14 May and completed with the declaration of the republic. В зависимости от перспективы, можно рассматривать события либо в виде двух последовательных государственных переворотов, разделенных четырехмесячным перерывом, либо одним действием, начатым 14 мая и завершившимся провозглашением республики.
Больше примеров...
Удачный ход (примеров 6)
Quite a coup you pulled off, Mr. Grove. Очень удачный ход, мистер Гроув.
Huge coup you pulled today. Сегодня ты сделала удачный ход.
This must be quite a coup for you, Pacey, having an assistant. Это, должно быть, настоящий удачный ход для вас, Пэйси, иметь ассистентку.
I must confess that escorting you down is something of a coup. Я должен признаться, что сопровождая вас вниз делаю удачный ход.
Well, that was quite a press coup telling the Idaho papers about my anonymous hold. Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
Больше примеров...
Coup (примеров 10)
The COUP acronym stands for chicken ovalbumin upstream promoter. Аббревиатура COUP расшифровывается как chicken ovalbumin upstream promoter - расположенный выше по течению промотор овальбумина курицы.
In 1994, The Coup released their second album, Genocide & Juice. The Coup выпустил альбом под названием Genocide & Juice.
When Barker first patented his technique in 1787, he had given it a French title: La Nature à Coup d' Oeil ("Nature at a glance"). Когда Баркер впервые запатентовал свою технику в 1787 году, он дал ей французское название: «La Nature à Coup d 'Oeil» («Природа с первого взгляда»).
On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Больше примеров...
Государственного переворота (примеров 195)
Most of these Constitutional agencies were abolished following the 2006 coup. Большинство новых конституционных органов были отменены в 2006 году после государственного переворота.
The strengthening of the human rights unit will allow it to undertake the extra tasks of monitoring, investigation, training and judicial assistance made necessary by the situation arising out of the attempted coup. Укрепление отделения по правам человека позволит ему выполнять дополнительные задачи по наблюдению, расследованию, обучению и оказанию судебной помощи, которые возникли в результате попытки государственного переворота.
He had by then achieved his objective in joining the NPFL, which was to avenge the death of his uncle, former President William Tolbert, who was overthrown and murdered by former President Samuel Doe in a coup in 1980. К тому времени он достиг своей цели, вступив в ряды НПФЛ, которая заключалась в том, чтобы отомстить за смерть своего дяди, бывшего президента Уильяма Толберта, который был свергнут и убит бывшим президентом Самюелем Доу в ходе государственного переворота в 1980 году.
AI called on Honduras to ensure that journalists, opinion formers and members of the opposition are free to express their criticisms and views and to put an end to the intimidation of those who opposed the coup. МА призвала Гондурас принять все меры к тому, чтобы журналисты, лица, влияющие на формирование общественного мнения, и члены оппозиции могли свободно выражать свои критические взгляды и мнения, и положить конец запугиванию тех, кто выступает против государственного переворота.
In 1961, he suppressed an attempted coup by the Syrian Social Nationalist Party, and to hinder such future threats, he strengthened the Lebanese intelligence and security services, thus preventing any further foreign interference in Lebanese internal affairs. В 1961 году он подавил попытку государственного переворота, предпринятую со стороны сирийской социальной националистической партии, укреплял органы ливанской разведки и безопасности, тем самым предотвращая дальнейшее иностранное вмешательство во внутренние дела Ливана.
Больше примеров...