Английский - русский
Перевод слова Coup

Перевод coup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переворот (примеров 485)
June 4 A military coup occurs in Chile. 11 сентября - военный переворот в Чили.
On 19 September 2006, the Thai military overthrew the elected government in a coup. 19 сентября 2006 года тайские военные провели бескровный государственный переворот против правительства.
The whole international community negatively perceived the coup and, under its pressure, the SNL was forced to hold the May 1991 general election with the participation of international observers. В целом мировая общественность негативно восприняла переворот и под её давлением военные были вынуждены в мае 1991 провести выборы с участием международных наблюдателей.
Mobutu's coup, which promised both economic and political stability, was supported by the United States and other Western governments, and his rule initially met widespread popularity. Переворот Мобуту, который обещал экономическую и политическую стабильность, был осуществлен во многом при поддержке Соединенных Штатов и других западных правительств.
Following the coup, the Governor-General commissioned a Constitution Review Committee, led by Sir John Falvey to look at the "deficiencies" of Fiji's 1970 constitution. После встречи генерал-губернатор поручил Комитету по пересмотру Конституции во главе с сэром Джоном Фалви рассмотреть "недостатки" Конституции Фиджи 1970 года, что и было сделано лицами, поддержавшими переворот.
Больше примеров...
Путч (примеров 17)
Because a coup doesn't end a war. Потому что путч не заканчивает войну.
You're not suggesting a coup. Вы же не предлагаете устроить путч?
the right-wing military coup that ousted President Vagobagin... правый путч, который привёл к свержению Президента Вагобаджина...
The sinking credibility of the Parliament was accompanied by several coup attempts; in March 1935, a Venizelist putsch failed, and in the following October, elections reinforced the Royalist majority, which allowed the exiled King George II to return to Greece. Падение доверия к парламенту было дополнено несколькими попытками переворота; в марте 1935 года путч сторонников Венизелоса провалился, а в октябре выборы усилили роялистов, которые позволили Королю Георгу II вернуться в Грецию.
But what if the S.S. were staging a coup? А если путч задумает осуществить СС?
Больше примеров...
Заговор (примеров 18)
The coup cannot succeed, these regressive forces cannot have their way, not in Honduras, not in any of the countries of the Americas. Заговор не может увенчаться успехом, эти репрессивные силы не смогут добиться своей цели, ни в Гондурасе, ни в любой из стран Американского континента.
Three defense ministers perpetuated the coup against Velasco Ibarra; among them was minister Mancheno, who later was his successor. Заговор против Веласко Ибарры составили три военных министра, один из которых - Манчено, позже стал его преемником на посту президента.
About the prom coup Francie staged last week. Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе.
Upon learning of the attempted coup, the queen executed the Malagasy involved but spared the Europeans, whom she expelled from the country in July 1857. Когда заговор был раскрыт, королева казнила участвовавших в нём малагасийцев, но пощадила европейцев, изгнав их из страны в июле 1857 года.
No demonstrations followed Mba's dissolution of the National Assembly, so the coup could be classified as simply a "palace coup". Роспуск президентом Национальной ассамблеи не привёл ни к каким антиправительственным протестам, поэтому заговор можно классифицировать как «дворцовый переворот».
Больше примеров...
Выходка (примеров 8)
Your so-called coup is a ridiculous joke. Твоя так называемая выходка - просто смехотворная шутка.
I had finished my crossing, the coup was over. Я закончил переход, выходка была закончена.
At that moment, I knew the coup would be a success. В ту минуту я понял, что выходка будет успешной.
But I must admit, by this time, I was very worried the coup was over already. Но, должен признать, что к этому моменту я был обеспокоен тем, что выходка уже сорвалась.
We must accomplish the coup this summer. Выходка должна состояться этим летом.
Больше примеров...
Государственных переворотов (примеров 6)
Within the last 12 months, for instance, several West African countries have had coup attempts: Burkina Faso, Guinea, Guinea-Bissau and Mauritania. Например, за последние 12 месяцев в нескольких западноафриканских странах совершались попытки государственных переворотов: в Буркина-Фасо, Гвинее, Гвинее-Бисау и Мавритании.
Since its independence from the United Kingdom on 1 October 1960, Nigeria has been subjected to mounting tribal and regional tensions and suffered several coup attempts. После того, как 1 октября 1960 года Нигерия стала независимой от Соединенного Королевства, в стране усилилась напряженность в отношениях между племенами и районами и произошло несколько государственных переворотов.
The forthcoming general elections in Bolivia on 6 December 2009 are renewed evidence of the ALBA-TCP countries' commitment to democracy, in response to anti-democratic attitudes and coup movements in Latin America and the Caribbean. Предстоящее проведение всеобщих выборов в Боливии, которые должны состояться 6 декабря текущего года, вновь подчеркивает демократическую приверженность стран - членов АЛБА-ДТН делу демократии, несмотря на действия и движения, направленные на совершение государственных переворотов в Латинской Америке и Карибском бассейне.
There should be no selective release of convicted alleged coup plotters. Не должно быть никакого выборочного освобождения лиц, осужденных в связи с предполагаемыми попытками государственных переворотов.
Depending on perspective, one may view the event either as two successive coups d'état separated by a four-month intermission, or as a single coup begun on 14 May and completed with the declaration of the republic. В зависимости от перспективы, можно рассматривать события либо в виде двух последовательных государственных переворотов, разделенных четырехмесячным перерывом, либо одним действием, начатым 14 мая и завершившимся провозглашением республики.
Больше примеров...
Удачный ход (примеров 6)
Quite a coup you pulled off, Mr. Grove. Очень удачный ход, мистер Гроув.
Be a big coup, bringing Angel over to the dark side. Ну, это будет большой удачный ход - переманить Ангела на темную сторону.
This must be quite a coup for you, Pacey, having an assistant. Это, должно быть, настоящий удачный ход для вас, Пэйси, иметь ассистентку.
I must confess that escorting you down is something of a coup. Я должен признаться, что сопровождая вас вниз делаю удачный ход.
Well, that was quite a press coup telling the Idaho papers about my anonymous hold. Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
Больше примеров...
Coup (примеров 10)
The COUP acronym stands for chicken ovalbumin upstream promoter. Аббревиатура COUP расшифровывается как chicken ovalbumin upstream promoter - расположенный выше по течению промотор овальбумина курицы.
When Barker first patented his technique in 1787, he had given it a French title: La Nature à Coup d' Oeil ("Nature at a glance"). Когда Баркер впервые запатентовал свою технику в 1787 году, он дал ей французское название: «La Nature à Coup d 'Oeil» («Природа с первого взгляда»).
On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект.
Coup in Haiti 1991-94) (1994) - documentary Den gule trje i de hje bjerge (The Yellow Jersey in the High Mountains) 1995 - collection of writings about cycling Billeder fra Haiti. Coup in Haiti 1991-94) (1994) - документальная книга; Den gule trje i de hje bjerge (The Yellow Shirt in the High Mountains) 1995 - документальная книга о Бьярне Рийсе; Billeder fra Haiti.
Moynihan had founded Coup de Grace, a multimedia project that produced live performances and cassettes and also released booklets of images and texts, the last of which was Friedrich Nietzsche's The Antichrist. Мойнихан был основателем Coup de Grace, мультимедийного проекта, в рамках которого проходили сценические выступления, выпускались кассеты с музыкальными записями, а также печатались различные брошюры, последней из которых была работа Фридриха Ницше «Антихрист».
Больше примеров...
Государственного переворота (примеров 195)
Following a coup in the Mexican government by General Antonio Lopez de Santa Anna, Texas revolted against Mexican rule in 1835. В 1835 году после государственного переворота в мексиканском правительстве Генералом Антонио Лопес де Санта-Анна, жители штата Техас восстали против него и его новых мексиканских законов.
These include the arrest of several members of the Kaba family following a failed coup against the President in January 2005. Так, например, после неудачной попытки государственного переворота против Президента Гвинеи в январе 2005 года многие члены семьи Каба были арестованы.
The High Commissioner stated that, following the coup, freedom of expression was one of the most restricted rights under the emergency measures. Верховный комиссар заявила, что после государственного переворота свобода выражения мнений в соответствии с чрезвычайными мерами ограничивалась в наибольшей степени.
Later in March 1990 Defense Minister and Chief of Staff of the Armed Forces Shahnawaz Tanai tried to seize power in a military coup. Позже в марте 1990 года министр обороны и начальник штаба вооружённых сил Шахнаваз Танай совершил попытку государственного переворота.
Former President Bakili Muluzi, a presidential candidate for the UDF in elections scheduled for 2009, was arrested in Lilongwe on 25 May and accused of involvement in a coup plot. 25 мая в Лилонгве арестовали бывшего президента Бакили Мулузи - кандидата на предстоящих президентских выборах от ОДФ (выборы назначены на 2009 год). Его обвинили в участии в заговоре с целью государственного переворота.
Больше примеров...