Английский - русский
Перевод слова Counterfeit

Перевод counterfeit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддельный (примеров 8)
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace. В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
He's making counterfeit badges for Strode Pharmaceuticals. Он изготовлял поддельный бейджик "Строуд Фармасьютикалс".
Who produces a counterfeit arrest warrant claiming that it was issued by a legitimate authority. предъявившим поддельный ордер на арест, утверждая, что он выдан законным органом власти.
The Government emphasizes that the accused was liable to a sentence of 60 years' imprisonment under article 411 bis of the Commercial Code (10 years' imprisonment for each counterfeit or forged cheque). Правительство подчеркивает, что обвиняемому могло быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок в 60 лет на основании статьи 411-бис Торгового кодекса (по 10 лет за каждый поддельный чек).
However, this method of fingerprint setting is quite insecure a counterfeit certificate might be used. Однако, этот метод установки "отпечатков пальцев" не является безопасным - возможно использовать поддельный сертификат.
Больше примеров...
Контрафактный (примеров 4)
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
Concerns have been raised that the use of the broader definition of "counterfeit" might threaten the trade in generic medicines of assured quality, upon which many people in developing countries depend, owing to their lower prices and greater accessibility. Высказывались опасения, что использование более широкого определения термина "контрафактный" может поставить под угрозу торговлю непатентованными лекарственными средствами гарантированного качества, от которых зависят многие люди в развивающихся странах ввиду их более низкой стоимости и большей доступности.
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер.
We're using a counterfeit. Мы используем контрафактный код.
Больше примеров...
Подделка (примеров 36)
But, in seeking answers, we must first acknowledge that the issue is larger than just counterfeit medicines. Но в поиске ответов мы прежде всего должны признать, что проблема шире, чем просто подделка лекарств.
Also counterfeit, but it's not a direct match to Zorlov's truck. Тоже подделка, но не совпадает с сигаретами из грузовика Зорлова.
It was stated that common diversion methods for precursors included false labelling, counterfeit documentation, the purchasing of small amounts and fictitious company transactions. Отмечалось, что распространенными методами организации утечки прекурсоров являются нанесение ложной маркировки, подделка документов, приобретение небольшого количества и осуществление сделок через фиктивные компании.
It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects. Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.
Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money, фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег;
Больше примеров...
Фальшивых (примеров 82)
The aircraft in question and its crew had been grounded at Mbandaka after bringing in 14 tons of counterfeit banknotes manufactured in Argentina. Этот самолет и его экипаж были задержаны в Мбандаке, куда они доставили 14 тонн фальшивых банкнот, изготовленных в Аргентине.
The Somali shilling has depreciated by some 80 per cent, owing partly to the supply of counterfeit currency, making it impossible to contain inflationary pressures. Сомалийский шиллинг обесценился примерно на 80 процентов, что отчасти объясняется наплывом фальшивых банкнотов, из-за которого невозможно сдержать инфляционное давление.
In the Somali context, the printing of counterfeit currency can generate money purely for profit, for political capital, or for criminal purposes such as money-laundering. В сомалийском контексте печатание фальшивых денежных знаков может осуществляться в целях получения прибыли, в политических целях или в преступных целях, таких, как отмывание денег.
Combined with the use of ordinary paper (without water-marks) for printing of this bank-note, this led to the appearance of a great number of counterfeit bank-notes in circulation. Это обстоятельство, а также использование для печати бумаги без водяных знаков, объясняет появление в обороте большого количества фальшивых билетов.
Investigation of the possession of counterfeit banknotes by a UNPOL officer deployed with UNOCI Расследование дела об обнаружении фальшивых банкнот у сотрудника полиции Организации Объединенных Наций из состава ОООНКИ
Больше примеров...
Фальшивые (примеров 51)
The counterfeit currency is allegedly taken out of Kenya and exchanged abroad to buy arms. Эти фальшивые доллары, по имеющимся данным, вывозятся из Кении и обмениваются в целях последующей закупки оружия.
Or maybe it's that it feels like all our heroes are counterfeit. Или то, что есть ощущение, что все наши герои - фальшивые?
The counterfeit money was transported from Sachsenhausen to Schloss Labers, an SS-run facility in the South Tyrol. Фальшивые купюры перевозили из Заксенхаузена в замок Лаберс в Южном Тироле.
It must be COUNTERFEIT! Как ни прискорбно, фальшивые!
I've been making counterfeit $10 bills for years. А я уже много лет печатаю фальшивые десятидолларовые купюры.
Больше примеров...
Подделать (примеров 13)
All brands have great marketing potential and a high degree of protection, making them very difficult to counterfeit. Ее торговые марки обладают большим маркетинговым потенциалом и высокой степенью защиты, благодаря чему их очень сложно подделать.
They do that because it's much, much tougher to counterfeit the paper than the printing. Они делают это потому что подделать бумагу гораздо сложнее, чем печать.
It was a bet keller and I made a long time ago - Counterfeit a bottle of wine owned by ben franklin. Спор, который мы давно заключили с Келлером - подделать бутылку вина Бена Франклина.
Although, those are impossible to counterfeit. Хотя их было невозможно подделать.
The existing registration document is to be replaced by a new high security electronically generated card incorporating a number of integrated security features, making it extremely difficult for criminals to abuse them through counterfeit or forgery. Нынешний регистрационный документ будет заменен новой электронной карточкой с высокой степенью защиты, которую преступникам будет чрезвычайно трудно подделать и использовать.
Больше примеров...
Фальсифицированных (примеров 18)
The Council of Europe was actively promoting accession by non-member States to its conventions on cybercrime, violence against women, counterfeit medicine and data protection. Совет Европы активно стимулирует присоединение государств, не входящих в его состав, к своим конвенциям о киберпреступлениях, насилии в отношении женщин, фальсифицированных лекарствах и защите информации.
The proliferation of fake or counterfeit medicine in several countries, including Benin, Burkina Faso, Nigeria and Togo, also continued to cause concern. Озабоченность по-прежнему вызывало также распространение в ряде стран, включая Бенин, Буркина-Фасо, Нигерию и Того, поддельных или фальсифицированных лекарственных препаратов.
Among the issues raised at the Seminar was the importance of having clear and legally binding definitions of counterfeit and falsified products. На семинаре среди прочих вопросов был поднят вопрос о важности наличия четких и юридически связывающих определений контрафактных и фальсифицированных товаров.
Additionally, the reporting of counterfeit marriages and falsified information, as well as the illicit soliciting of marriage for immigration purposes, is being prevented through both visits to international marriage brokering agencies and an increased scrutiny of business practices. Кроме того, фиктивные браки и предоставление фальсифицированных данных, а также незаконное склонение к браку в целях иммиграции предотвращаются путем посещения международных брачных агентств и тщательной проверки деловой практики.
In addition, the Action against Terrorism Unit and the Strategic Police Matters Unit are jointly planning training seminars on fraudulent and counterfeit travel and identity documents to be offered to all participating States. Кроме того, Группа по борьбе с терроризмом и Группа по стратегическим вопросам деятельности органов полиции составляют совместные планы учебных семинаров по вопросу о фальсифицированных и подделанных проездных и удостоверяющих личность документах, которые будут предложены всем государствам-участникам.
Больше примеров...
Контрафакцией (примеров 11)
It was agreed that the involvement of market civilian inspectors was extremely useful in the fight against counterfeit. Было признано, что в борьбе с контрафакцией исключительно полезным является участие гражданских инспекторов по надзору за рынком.
The Chairman of the Sub-group III on certification against counterfeit nominated for this post in January 2001 underlined that this Sub-group recently revived its activities. Председатель Подгруппы III по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией, назначенный на этот пост в январе 2001 года, подчеркнул, что эта Подгруппа в последнее время активизировала свою деятельность.
The participants will discuss the following topics: cross-border aspects of fight against piracy and counterfeit; improving the information exchange and existing affiliations among enforcement agencies; possibilities of new alliances and types of cooperation. Участники обсудят следующие темы: трансграничные аспекты борьбы с "пиратством" и контрафакцией; улучшение обмена информацией и существующих связей между правоприменительными учреждениями; возможности новых союзов и видов сотрудничества.
This subsession discussed ways to develop awareness of IP issues in the local private sector and public at large, as well as ways to educate consumers to inform them of the dangers and hidden costs of counterfeit products. В ходе этой части заседания рассматривались пути углубления понимания вопросов, связанных с интеллектуальной собственностью, представителями местного частного сектора и широкой общественностью, а также информирования потребителей об опасностях, создаваемых контрафакцией, и о ее скрытых издержках.
The target audience of the seminar will consist of selected Customs officers, police officers, and representatives of the special group established by the Tallinn police to deal with counterfeit products in the Kadaka market. Предполагается, что в работе семинара примут участие некоторые сотрудники таможни, полиции и представители специальной группы, созданной таллинской полицией для борьбы с контрафакцией на кадакском рынке.
Больше примеров...
Фальшивыми (примеров 13)
The President of RCD-Goma, Adolphe Onusumba, who has kinship and business ties with Mr. Ruprah, played a key role in this counterfeit operation. Председатель КОД-Гома Адольф Онусумба, который поддерживает приятельские и деловые отношения с гном Рупрахом, играл важную роль в этой операции с фальшивыми банкнотами.
A person who knowingly deals in any way in counterfeit or forged postage stamps; лиц, которые сознательно производят какие-либо операции с фальшивыми или поддельными почтовыми марками;
India participated in all the major global initiatives against international terrorism and was seeking to intensify cooperation against the financing of terrorism and counterfeit currency through capacity-building, information exchange and the sharing of best practices. Индия принимает участие во всех крупных международных инициативах по борьбе с международным терроризмом и стремится активизировать сотрудничество в борьбе с финансированием терроризма и фальшивыми деньгами посредством наращивания потенциала, обмена информацией и популяризации передовой практики.
By the end of 1999, Equateur Province was flooded with counterfeit Congolese currency so that Mr. Bemba decided to suspend all 100-franc notes, including the ones he had produced, so as to stop inflation in the areas he controlled. К концу 1999 года Экваториальная провинция оказалась настолько наводненной фальшивыми конголезскими деньгами, что г-н Бемба решил приостановить использование всех 100-франковых банкнот, включая и те, которые он сам выпустил, дабы остановить инфляцию в контролируемых им районах.
The trafficking in fake or counterfeit medicines poses another significant challenge and a serious public health threat. Торговля фальшивыми или поддельными лекарственными средствами создает еще одну существенную проблему и представляет собой серьезную угрозу для состояния здоровья населения.
Больше примеров...
Фальшивой (примеров 13)
Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится.
Everything from weapons to counterfeit currency to narcotics. Всё от оружия до фальшивой валюты и наркотиков.
Maybe you can explain to us how your prints got on almost $900,000 worth of counterfeit cash that he had on his person when he died. Тогда, может, объяснишь нам как твои отпечатки попали на 900 тысяч фальшивой наличности при мертвом человеке.
According to a Detention Notice dated 16 June 2004, the Xishuangbanna Police Department detained Mr. Peng under section 61 of the Criminal Procedure Law on charges of "alleged possession and use of counterfeit currency". Согласно уведомлению о задержании от 16 июня 2004 года сотрудники Полицейского департамента (Сишуанбанна) задержали г-на Пэна в соответствии со статьей 61 Уголовно-процессуального кодекса по обвинениям в "предполагаемом владении фальшивой валютой и ее использовании".
A few days later a police patrol, under the guise of selling counterfeit money, arrested Rylkov, who pretended to be a friend named Yashchenko. Через несколько дней милицейский патруль при попытке сбыта фальшивой купюры задержал Рылькова, который назвался по имени своего приятеля - некоего Ященко.
Больше примеров...
Контрафактную (примеров 7)
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement. Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
I'm trying to find a way into this counterfeit scheme. Пытаюсь понять их контрафактную схему, но пока ничего путного не выходит.
Maybe Zed was just selling counterfeit edibles. Может, Зед продал контрафактную шоколадку.
Market surveillance is the main regulatory response to ensure that products placed on the market, whether imported or produced locally, conform to national technical regulations and are not counterfeit or pirated. Надзор за рынком является основной ответной мерой регулирования, призванной обеспечить, чтобы выпускаемые на рынок товары, будь то импортированные или произведенные внутри страны, соответствовали национальным техническим регламентам и не представляли собой контрафактную или пиратскую продукцию.
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер».
Больше примеров...
Контрафакт (примеров 3)
I can't tell they're counterfeit. Я и не подумала бы, что это контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit. Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
But that was counterfeit. Но это был контрафакт.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 3)
He tried to counterfeit money with a computer and an inkjet printer. Он пытался подделывать банкноты с помощью компьютера и струйного принтера.
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.
Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit? Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?
Больше примеров...
Контрафактными (примеров 12)
Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing in counterfeit computer chips. Рамеш Наям-Синх предположительно занимается контрафактными чипами.
Trade in counterfeit watches, which mimic expensive brand-name watches, constitutes an estimated US$1 billion market per year. Торговля контрафактными часами, имитирующими дорогие часы известных марок, составляет примерно 1 миллиард долларов США в год.
During 2010, it adopted a convention to combat counterfeit medicines, including those sold over the Internet, and a recommendation concerning data protection and profiling. В течение 2010 года он принял Конвенцию по борьбе с контрафактными лекарствами, включая лекарства, продаваемые в Интернете, и рекомендацию по защите данных и профилированию.
The presentation also identified tools that can assist market surveillance teams fight the counterfeit trade and emphasized the need for transnational cooperation among authorities. Презентация также идентифицировала инструменты, которые могут выступать в качестве подспорья для органов по надзору за рынками в борьбе с торговлей контрафактными изделиями и подчеркнула необходимость транснационального сотрудничества среди ведомств.
The representative of the Danish Patent and Trademark Office explained the threat of counterfeit products to society and presented tools that are available to assist market surveillance authorities fight the counterfeit trade. Представитель датского Бюро патентов и товарных знаков объяснил угрозу контрафактных изделий для общества и представил наличные инструменты в качестве подспорья для ведомств по надзору за рынками в борьбе с торговлей контрафактными изделиями.
Больше примеров...
Фальшивки (примеров 8)
Told the manager they were looking for counterfeit, and took off with all the cash. По словам менеджера они искали фальшивки, и под этим предлогом забрали всю наличку.
No, I'm in front of the woman who's created the world's only flawless counterfeit bills. Я попал туда, куда хотел я перед женщиной, которая сумела создать единственные в мире безупречные фальшивки.
They're the counterfeit bills you made! Это фальшивки, которые ты наделал!
Best counterfeit money can buy. Лучшие фальшивки на свете.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money! Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Больше примеров...