Английский - русский
Перевод слова Counterfeit

Перевод counterfeit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддельный (примеров 8)
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace. В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
The anonymous bidder who paid a million for the counterfeit case of's got a name. У анонимного покупателя, который заплатил миллион за поддельный ящик Рателла, есть имя.
Who produces a counterfeit arrest warrant claiming that it was issued by a legitimate authority. предъявившим поддельный ордер на арест, утверждая, что он выдан законным органом власти.
A counterfeit cheque in the amount of $28,281 was presented for payment to a United Nations depository bank by an unidentified perpetrator on 2 August 2002. Второго августа 2002 года в депозитный банк Организации Объединенных Наций неустановленным правонарушителем был представлен на оплату поддельный чек на сумму 28281 долл. США.
Article 462 of the Penal Code punishes any person who knowingly presents a forged or counterfeit document to a public department in order to obtain a Lebanese passport (affidavit of identity, affidavit of domicile or witness testimony). В соответствии со статьей 462 Уголовного кодекса наказанию подлежит любое лицо, умышленно представляющее фальшивый или поддельный документ в государственное ведомство в целях получения ливанского паспорта (справку, подтверждающую личность предъявителя, справку о месте жительства или письменные свидетельства).
Больше примеров...
Контрафактный (примеров 4)
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
Concerns have been raised that the use of the broader definition of "counterfeit" might threaten the trade in generic medicines of assured quality, upon which many people in developing countries depend, owing to their lower prices and greater accessibility. Высказывались опасения, что использование более широкого определения термина "контрафактный" может поставить под угрозу торговлю непатентованными лекарственными средствами гарантированного качества, от которых зависят многие люди в развивающихся странах ввиду их более низкой стоимости и большей доступности.
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер.
We're using a counterfeit. Мы используем контрафактный код.
Больше примеров...
Подделка (примеров 36)
I better watch my French fries unless, counterfeit? Я лучше посмотрю на свою картошку фри, если только... подделка?
But they're counterfeit. Но, это подделка.
WHILE THE WORLD HE INHABITS... IS, IN SOME RESPECTS, COUNTERFEIT, THERE'S NOTHING FAKE ABOUT TRUMAN HIMSELF - И хотя мир, в котором он живёт... в некотором смысле, подделка, в самом Трумане нет ничего фальшивого -
Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money, фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег;
security tag: a tag designed to be difficult or expensive to counterfeit, and that has tamper-indicating features so that lifting attempts can be detected. охранный ярлык: ярлык, сконструированный таким образом, чтобы его подделка была трудна или дорогостояща, и выполняющий функцию индикации доступа, с тем чтобы можно было выявить любые попытки его снятия.
Больше примеров...
Фальшивых (примеров 82)
The CTC would be pleased to know the procedures or equipment, which South Africa has put in place at its borders to identify fraudulent or counterfeit passports. КТК просит предоставить информацию о процедурах и технических средствах, используемых Южной Африкой на ее границах в целях выявления поддельных или фальшивых паспортов.
I understand some counterfeit bills were traced to a deposit you made the other day? Я понимаю, несколько фальшивых купюр были переведены на счет, который вы открыли на днях?
Investigation of the possession of counterfeit banknotes by a UNPOL officer deployed with UNOCI Расследование дела об обнаружении фальшивых банкнот у сотрудника полиции Организации Объединенных Наций из состава ОООНКИ
Apparently, billions in counterfeit currency flooded the economy, Which is what caused it all. Видимо, в стране появилось очень много фальшивых денег, отсюда и кризис.
"Counterfeit Bills Passed at Cadiz". Передача фальшивых купюр проходила в Домодедово.
Больше примеров...
Фальшивые (примеров 51)
The police will find under his bed counterfeit banknotes. Полиция найдет у него под кроватью фальшивые банкноты.
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents of falsification are facing the prospect of unemployment. Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы.
In particular, a printing site for the manufacture of counterfeit United States dollars is said to be located in one of the industrial areas of Nairobi that has been identified to the Commission. Так, например, в одном из конкретно названных промышленных районов Найроби, как было сообщено Комиссии, находится место, где печатаются фальшивые американские доллары.
As revised, Chapter 3 requires that States seize fraudulent, altered, and counterfeit documents, as well as travel documents presented by those who are not the rightful owner, thereby removing them from circulation. С внесенными в нее изменениями Глава З требует, чтобы государства конфисковывали фальшивые, измененные и поддельные документы, а также проездные документы, представленные не их законными владельцами, изымая их тем самым из обращения.
If they found out to early, that we're using counterfeit money, That would be the end of this program here. Если они быстро поймут, что мы внедряем фальшивые деньги - операции конец.
Больше примеров...
Подделать (примеров 13)
They do that because it's much, much tougher to counterfeit the paper than the printing. Они делают это потому что подделать бумагу гораздо сложнее, чем печать.
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade. Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
Impossible to counterfeit, but... Подделать невозможно, но...
(b) The document is difficult to counterfeit; Ь) документ трудно подделать;
They think they might be trying to counterfeit the older ones, 'cause they're easier to fake and easier to pass. Они считают, что она может оказаться старой подделкой, так как старые купюры было легче подделать и их было легче принять за настоящую.
Больше примеров...
Фальсифицированных (примеров 18)
The problem of protecting the market against counterfeit toothpastes is particularly acute. Особенно острой является проблема защиты рынка от фальсифицированных зубных паст.
The proliferation of fake or counterfeit medicine in several countries, including Benin, Burkina Faso, Nigeria and Togo, also continued to cause concern. Озабоченность по-прежнему вызывало также распространение в ряде стран, включая Бенин, Буркина-Фасо, Нигерию и Того, поддельных или фальсифицированных лекарственных препаратов.
Additionally, the reporting of counterfeit marriages and falsified information, as well as the illicit soliciting of marriage for immigration purposes, is being prevented through both visits to international marriage brokering agencies and an increased scrutiny of business practices. Кроме того, фиктивные браки и предоставление фальсифицированных данных, а также незаконное склонение к браку в целях иммиграции предотвращаются путем посещения международных брачных агентств и тщательной проверки деловой практики.
In addition, the Action against Terrorism Unit and the Strategic Police Matters Unit are jointly planning training seminars on fraudulent and counterfeit travel and identity documents to be offered to all participating States. Кроме того, Группа по борьбе с терроризмом и Группа по стратегическим вопросам деятельности органов полиции составляют совместные планы учебных семинаров по вопросу о фальсифицированных и подделанных проездных и удостоверяющих личность документах, которые будут предложены всем государствам-участникам.
Two reports, entitled "Organized crime strategies in the production and trade of counterfeit medicines" and "Counterfeit medicines sold through the Internet" are currently being finalized. В настоящее время завершается работа над двумя докладами, озаглавленными "Стратегии организованных преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств" и "Фальсифицированные лекарственные средства, реализуемые через Интернет".
Больше примеров...
Контрафакцией (примеров 11)
These activities showed how Slovakia had applied Recommendation M of UNECE WP. on the use of market surveillance to combat fraud and counterfeit. Такая работа показывает, как Словакия применяет Рекомендацию М РГ. ЕЭК ООН об использовании надзора за рынком как инструмента борьбы с мошенничеством и контрафакцией.
The fight against violations of property rights, in particular, piracy and counterfeit, has been strengthened in recent years. Борьба с нарушениями прав собственности, в частности с пиратством и контрафакцией, в последние годы усилилась.
The participants will discuss the following topics: cross-border aspects of fight against piracy and counterfeit; improving the information exchange and existing affiliations among enforcement agencies; possibilities of new alliances and types of cooperation. Участники обсудят следующие темы: трансграничные аспекты борьбы с "пиратством" и контрафакцией; улучшение обмена информацией и существующих связей между правоприменительными учреждениями; возможности новых союзов и видов сотрудничества.
The meeting will be informed by the Chairpersons of three sub-groups on education and training; sustainable enforcement; and certification against counterfeit on the activities of these sub-groups during the reporting period. Совещание заслушает информацию председателей трех подгрупп: по образованию и профессиональной подготовке; по устойчивому правоприменению; и по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией - о деятельности этих подгрупп за отчетный период.
Examples include the IPR Business Partnership, REACT, the Association for Gray Market and Counterfeit Abatement (AGMA), and the Global Anti-counterfeiting Groups Network (GACGN). В числе примеров можно привести Программу делового партнерства по ПИС, сеть "РИЭКТ", Ассоциацию по борьбе с "серым" рынком и контрафакцией (АГМА) и Всемирную сеть групп по борьбе с контрафактной продукцией.
Больше примеров...
Фальшивыми (примеров 13)
Turns out those two were trying to buy a $90,000 sports car with counterfeit cash. Оказалось, что они пытались купить спорт-кар за 90000 долларов фальшивыми купюрами.
The President of RCD-Goma, Adolphe Onusumba, who has kinship and business ties with Mr. Ruprah, played a key role in this counterfeit operation. Председатель КОД-Гома Адольф Онусумба, который поддерживает приятельские и деловые отношения с гном Рупрахом, играл важную роль в этой операции с фальшивыми банкнотами.
A person who knowingly deals in any way in counterfeit or forged postage stamps; лиц, которые сознательно производят какие-либо операции с фальшивыми или поддельными почтовыми марками;
8.3 With regard to the author's claim to return his money, the State party reiterates that US$ 49,000 out of US$ 91,000 were counterfeit. 8.3 Что касается требования автора о возвращении ему денег, то государство-участник повторяет, что 49000 долл. США из 91000 долл. США оказались фальшивыми.
The trader buys inexpensive coffee in the Democratic Republic of the Congo, often with counterfeit currency, eventually mixes it with Uganda coffee, and then re-exports this coffee as Ugandan robusta, which is of better quality than Congolese robusta. Торговец покупает недорогой кофе в Демократической Республике Конго, зачастую оплачивая покупку фальшивыми деньгами, затем смешивает его с угандийским кофе и после этого реэкспортирует этот кофе как угандийский кофе сорта «робуста», качество которого гораздо выше, чем качество «робусты» из Конго.
Больше примеров...
Фальшивой (примеров 13)
Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится.
Everything from weapons to counterfeit currency to narcotics. Всё от оружия до фальшивой валюты и наркотиков.
He is well known by a number of national intelligence and police organizations for the production of counterfeit currency, money-laundering and diamond smuggling on behalf of generals who were prominent in President Mobutu's time and are still interested in returning to power. Он хорошо известен многим национальным службам разведки и полицейским организациям по причине своей причастности к изготовлению фальшивой валюты, отмыванию денег и контрабанде алмазов от имени генералов, которые занимали важные посты при режиме президента Мобуту и которые по-прежнему хотят вернуться к власти.
What was Sean Quinn doing with counterfeit currency? Так что, всё таки, Шон Куинн делал с этой фальшивой валютой?
A few days later a police patrol, under the guise of selling counterfeit money, arrested Rylkov, who pretended to be a friend named Yashchenko. Через несколько дней милицейский патруль при попытке сбыта фальшивой купюры задержал Рылькова, который назвался по имени своего приятеля - некоего Ященко.
Больше примеров...
Контрафактную (примеров 7)
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement. Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
I'm trying to find a way into this counterfeit scheme. Пытаюсь понять их контрафактную схему, но пока ничего путного не выходит.
Maybe Zed was just selling counterfeit edibles. Может, Зед продал контрафактную шоколадку.
As a consequence, knowledge on the impact of such campaigns in terms of actually reducing the demand for counterfeit and pirated goods is still quite limited. Следовательно, по-прежнему малоизвестно, насколько такие кампании могут реально помочь сократить спрос на контрафактную и пиратскую продукцию.
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер».
Больше примеров...
Контрафакт (примеров 3)
I can't tell they're counterfeit. Я и не подумала бы, что это контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit. Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
But that was counterfeit. Но это был контрафакт.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 3)
He tried to counterfeit money with a computer and an inkjet printer. Он пытался подделывать банкноты с помощью компьютера и струйного принтера.
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.
Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit? Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?
Больше примеров...
Контрафактными (примеров 12)
A potential explanation for this could be the tendency to conflate poor-quality with counterfeit medicines. Возможно, такая ситуация объясняется тенденцией к отождествлению низкокачественных лекарств с контрафактными.
Recognizing the threats to the health and safety of consumers posed by counterfeit and fake goods, признавая угрозы для здоровья и безопасности потребителей, связанные с контрафактными и поддельными товарами,
UNODC, in partnership with other relevant United Nations entities and Member States, is developing initiatives to curb the trade in counterfeit medicines. ЮНОДК в партнерстве с другими соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций и ее государствами-членами разрабатывает инициативы по пресечению торговли контрафактными лекарственными препаратами.
Older crimes, such as kidnapping and piracy, are undergoing a period of resurgence, while new trends such as trade in counterfeit medicines and trafficking in human organs require swift responses to halt their spread. При том, что возрождаются такие старые виды преступлений, как пиратство и похищение людей, возникают и новые тенденции, в частности торговля контрафактными медикаментами и человеческими органами, которые требуют оперативного реагирования, чтобы не допустить их дальнейшего распространения.
The presentation also identified tools that can assist market surveillance teams fight the counterfeit trade and emphasized the need for transnational cooperation among authorities. Презентация также идентифицировала инструменты, которые могут выступать в качестве подспорья для органов по надзору за рынками в борьбе с торговлей контрафактными изделиями и подчеркнула необходимость транснационального сотрудничества среди ведомств.
Больше примеров...
Фальшивки (примеров 8)
Told the manager they were looking for counterfeit, and took off with all the cash. По словам менеджера они искали фальшивки, и под этим предлогом забрали всю наличку.
They're the counterfeit bills you made! Это фальшивки, которые ты наделал!
His off counterfeit banknotes. Я подсунул ему фальшивки.
Best counterfeit money can buy. Лучшие фальшивки на свете.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money! Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Больше примеров...