Английский - русский
Перевод слова Cossacks

Перевод cossacks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казаков (примеров 88)
They were joined by 2,000 Cossacks from the neighboring villages. К улагаевцам присоединились до 2 тыс. казаков из окрестных станиц.
This segment of the road (about 600 km) was the hardest, and many of the retreating Cossacks and refugees died of starvation and disease. Этот отрезок пути (около 550 верст) был одним из наиболее тяжёлых, а значительная часть отступавших казаков и беженцев погибла от голода и болезней.
A part of the Ural Army became prisoners, a part of the Cossacks went over to the Reds. Часть личного состава Уральской армии и гражданских лиц были пленены, часть казаков перешла на сторону красных.
The social structure also began to fragment; instead of the former equality of all Cossacks, many fishing, tradesmen and landowners became the Rayah. Бывшая социальная структура «рыцарского братства» также пропала, и большинство казаков стали заниматься рыболовством, земледелием и торговлей, получив статус райи.
It is known that on February 27, 1826, Beibulat Taimiev, Ismaili Duda and Isa gave battle for Urus-Martan, which ended with the retreat of the Cossacks. 27 февраля 1826 года Бейбулат Таймиев, Исмайли Дуда и Иса Гендаргеноевский дали бой за Урус-Мартан, завершившийся отступлением казаков.
Больше примеров...
Казаки (примеров 91)
But the Cossacks won't die if they don't see you before their very eyes! Но не хотят умирать казаки не посмотрев тебе в очи!
Upon their return, the Cossacks smashed a detachment sent by Kirkor's regiment, and captured two Lithuanian Tatar uhlans. Возвращаясь, казаки разбили небольшой отряд из татарского полка, который был послан Михаилом Киркором, взяв в плен двух улан.
So who are you going to stick with, Cossacks? Так к тому же вы пристанете, братцы казаки?
What are you doing here, Cossacks? Вы чего, казаки, разъезжаете?
The Cossacks had to withdraw from Siberia completely, but thanks to Yermak's having explored all the main river routes in West Siberia, Russians successfully reclaimed all his conquests just several years later. Казаки были вынуждены уйти из Сибири, однако благодаря Ермаку были изучены главные речные пути Западной Сибири, и русские войска всего несколько лет спустя успешно продолжили покорение Сибири.
Больше примеров...
Казаками (примеров 23)
In that connection, the delegation should comment on the veracity of recent press reports on violent clashes between Tartars and Cossacks over land claims. В этой связи делегации следует прокомментировать правдивость недавних статей в прессе по поводу ожесточенных столкновений между татарами и казаками из-за земельных претензий.
During the Northern War in 1706, the castle, defended by the Cossacks, was handed over to the Swedes after a long siege and partially destroyed. Во время Северной войны в 1706 году замок, обороняемый казаками, после долгой осады был сдан шведам и частично разрушен.
In the next 200 years, a rare population of the Wild Fields was represented by the Nogais, and then by the Kalmyk nomad camps, Cossacks and fishing co-operatives of Russian monasteries. В следующие 200 лет редкое население Дикого поля было представлено ногайскими, а затем калмыцкими кочевьями, казаками и рыболовецкими артелями русских монастырей.
Response from the Synod was not followed, but one of its members, the Metropolitan of Berlin and Germany Seraphim (Lade), June 21, wrote to the Archbishop that comes with it and its accompanying Cossacks in communion. Ответа из Синода не последовало, но один из его членов, митрополит Берлинский и Германский Серафим (Ляде), 21 июня написал архиепископу, что вступает с ним и находящимися в его ведении казаками в евхаристическое общение.
However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд.
Больше примеров...
Казачества (примеров 16)
The majority of the Cossacks are hostile to us. Основная масса казачества настроена против нас враждебно.
From 12 January 2009 - Chairman Council under the President of the Russian Federation on the Affairs of the Cossacks. С 12 января 2009 года - председатель Совета при Президенте Российской Федерации по делам казачества.
From 23 March to 4 May 1918 the Palace Hotel housed the government of the Don Soviet Republic headed by the leaders of the revolutionary Cossacks Fyodor Podtyolkov and Mikhail Krivoshlykov. С 23 марта по 4 мая 1918 года в «Палас-отеле» располагалось правительство Донской советской республики во главе с руководителями революционного казачества на Дону Ф. Г. Подтелковым и М. В. Кривошлыковым.
While appreciating the particular history of Cossacks in the Russian Federation, the Committee is concerned at reports that some Cossack organizations have engaged in acts of intimidation and violence against ethnic groups. Высоко оценивая славную историю казачества в Российской Федерации, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что некоторые казачьи организации участвуют в актах запугивания и насилия в отношении этнических групп.
On 24 March 2004, a delegation of the Ukrainian registered Cossacks was greeted at the Vatican by Pope John Paul II. 24 марта 2004 года делегация «Украинского реестрового казачества» была принята в Ватикане папой римским Иоанном Павлом ІІ.
Больше примеров...
Казакам (примеров 10)
We're officers of the Venetian marine, send as military advisors for the Siberian and Mongolian cossacks. Мы офицеры Венецианского морского флота, посланные в качестве военных советников к Сибирским и Монгольским казакам.
He decided that he was the only one who loved the great Germany, and we all think of nothing else but how to sell it over to the circumcised Bolshevik Cossacks. Он решил, что он один любит великую Германию, а мы все так и думаем, как бы ее продать пархатым большевистским казакам.
The servants received an annual salary of money (from 5 rubles 25 kopecks), bread (8 quarters of bachelor and 11 quarters of married Cossacks) and salt (one and a half poods married and a pood with a quarter bachelor). Служилые люди получали годовое жалование деньгами (от 5 рублей 25 копеек), хлебом (8 четвертей холостым и 11 четвертей женатым казакам) и солью (полтора пуда женатым и пуд с четвертью холостым).
However, very soon the exploration and colonization of the huge territories of Siberia was resumed, led mostly by Cossacks hunting for valuable furs and ivory. Тем не менее, вскоре исследования и колонизация пространств Сибири возобновилась, главным образом благодаря казакам, которых интересовали добыча мехов и слоновой кости.
The only Cossacks to be armed were those who had joined the ranks of the army of the Russian Federation, within which they formed a majority in certain special military units. Оружие выдается только тем казакам, которые вступают в ряды вооруженных сил Российской Федерации, в составе которых сформированы отдельные специальные подразделения, где казаки составляют большинство.
Больше примеров...
Запорожцев (примеров 6)
A huge mass of Cossacks did not dare to engage in battle. Огромная масса запорожцев вообще не решилась вступать в бой.
Despite the huge numerical superiority of the Cossacks, they had an auxiliary role. Несмотря на огромное численное превосходство запорожцев, им была отведена вспомогательная роль.
The second version of "The Cossacks" the artist tried to make more "historically authentic". Второй вариант «Запорожцев» художник попытался сделать более «исторически достоверным».
Master Andriy promised to defeat the Cossacks. Пан Андрий обещал прогнать запорожцев.
There will a a marriage, as soon as the Cossacks are defeated. Будет свадьба, сейчас, как только прогонят запорожцев.
Больше примеров...
Казачеству (примеров 4)
Our fraternal greetings to the working Cossacks! Мы подтягиваем братскую руку трудовому казачеству!
What role do you assign the Cossacks then? Тогда какую роль ты отводишь казачеству?
At the betrayers of Cossacks, fire! По изменникам казачеству пли!
Only those who betrayed the Don and the Cossacks can talk about giving power to the Soviets and call on the Cossacks to follow Bolsheviks. Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Больше примеров...
Запорожцы (примеров 4)
The first citizens were Cossacks of Samarsky and Kalmiussky Palanki and demobilized military. Первыми поселенцами города были запорожцы Самарской и Кальмиусской паланки и демобилизованные военные.
The Cossacks are coming! "Запорожцы, запорожцы идут!"
"Cossacks! The Cossacks are coming!" "Запорожцы, запорожцы идут!"
The Cossacks have crossed the river. Запорожцы спускали на воду челны.
Больше примеров...
Казачество (примеров 6)
As a rule, Russia's Cossacks are organized into Cossack communities and voluntary associations. Казачество России в основном объединено в казачьи организации, представленные казачьими обществами и казачьими общественными объединениями.
Mr. TRAVNIKOV (Russian Federation) said that the Cossacks were not an ethnic group but a multi-ethnic and multi-denominational socio-cultural community to which all Russian citizens had the right to belong if they so desired. Г-н ТРАВНИКОВ (Российская Федерация) указывает, что казачество является не этнической группой, а социокультурной, полиэтнической, многоконфессиональной общностью, к которой при желании имеет право принадлежать любой российский гражданин.
These articles were regularly published in the journal "Free Cossacks" (1936-1938) published in Paris by IA Bily. Эти статьи регулярно публиковались в издаваемом в Париже И. А. Билым журнале «Вольное казачество» (1936-1938).
This is where the will of bottled Cossacks and the whole Ukraine. Вот откуда разливается воля и казачество на всю Украину.
In exchange, the Cossack register was expanded, and the annual subsidy to Cossacks from the Crown was increased. В обмен, реестровое казачество расширялось, и увеличивалась ежегодная субсидия для казаков из короны.
Больше примеров...
Cossacks (примеров 9)
A police affidavit described fighting between Bandidos and Cossacks going back to November 2013, including brawls resulting in injuries, in Abilene, Palo Pinto County, and Lorena, Texas. Полицейский аффидавит описывает разборки между Bandidos и Cossacks начиная с ноября 2013, включая драки с пострадавшими в городах Абилин и Lorena штат Техас.
The police affidavit claims that the Bandidos "wanted to have a show of force and make a statement that Waco was not a Cossacks' town". Аффидавит полиции утверждает, что Bandidos «хотели показать силу и заявить, что Уэйко не город Cossacks».
Bandidos member Reginald Weathers testified at a bond reduction hearing that he was part of that group of Bandidos, and that Cossacks members disrespected Dallas Bandidos president David Martinez immediately upon their arrival, arguing about a parking space. Участник Bandidos Reginald Weathers подтвердил на слушаниях по вопросу об освобождении под залог, что он был среди этой группы Bandidos и что члены Cossacks выразили неуважение к президенту далласского отделения Bandidos David Martinez сразу же по его приезду, ругаясь из-за парковочного места.
The affidavit says the Cossacks arrived over an hour before the scheduled 1:00 pm meeting, and "took over the patio area, which had been reserved for the COC&I meeting." В аффидавите сказано, что Cossacks приехали за час до запланированного в 13.00 собрания и «заняли патио, которое было зарезервировано для собрания COC&I».
As a group of Bandidos arrived, several Cossacks and their allies approached and some pulled weapons including pistols. Когда прибыла группа Bandidos, несколько членов Cossacks и их союзники подошли к ним, некоторые из них достали оружие, включая пистолеты.
Больше примеров...