Английский - русский
Перевод слова Copyright

Перевод copyright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторское право (примеров 269)
The copyright will be held jointly by UNECE and OECD. Авторское право будет совместно принадлежать ЕЭК ООН и ОЭСР.
In January 1996, the European Union published Commission Regulation No. 240/96 which applies to patents, copyright, and other intellectual property rights, especially regarding licenses. В январе 1996 года Европейский союз опубликовал Комиссионный регламент Nº 240/96, действие которого также распространяется на авторское право, патенты и другие права в области интеллектуальной собственности, особенно в отношении лицензий.
Of note, copyright does not provide any ownership over facts, ideas and news, although a unique expression of such material would enjoy protection from copying of its unique expressive elements. Примечательно, что авторское право не предоставляет каких-либо прав собственности на факты, идеи и известия, хотя и обеспечивает охрану и защиту уникальной формы выражения таких материалов от воспроизведения элементов этого уникального выражения.
World "Copyright of Intellectual and Artistic Works" at WIPO. «Авторское право в интеллектуальных и художественных произведениях» в ВОИС.
Civil law, Civili procedure law, Copyright, International private law, recognition and enforcement of rulings by foreign courts. Гражданское право, гражданский процесс, авторское право, международное частное право, признание и исполнение решений судов зарубежных стран.
Больше примеров...
Об авторском праве (примеров 200)
Suppress the copyright and banner message. Подавить вывод заставки и уведомление об авторском праве.
On 1 January 1998, the Copyright and Rights in Databases Regulations 1997 came into force. 1 января 1998 года на территории Великобритании вступил в силу закон «Об авторском праве и правах на базы данных».
This act extended the original copyright term from 14 years to 28 years (with an option to renew), and changed the copyright formality requirements. С выходом нового Закона об авторском праве произошло увеличение первоначального срока авторского права от 14 лет до 28 лет (с возможностью продления), также были изменены требования к авторам.
The implementation of directives on copyright has been rather more controversial than for many other subjects, as can be seen by the six judgments for non-transposition of the Copyright Directive. Реализация директив в области авторского права была более тяжёлым шагом, чем для многих других субъектов, как это можно видеть по шести решениям за неисполнение транспозиции Директивы об авторском праве.
The table includes entries for non-country entities: the European Union, Berne Convention, and the Universal Copyright Convention, which set minimum terms for their member states or signatories. Список, касающийся сроков действия авторских прав включает в страны, присоединившиеся к: Европейскому Союзу, Бернской Конвенции и Всемирной Конвенции об авторском праве, которые устанавливают минимальные сроки для государств-членов или подписантов.
Больше примеров...
Об авторских правах (примеров 124)
Software revision 1.02 (1990): The fake Spider-Man is now redesigned into the licensed character from Marvel Comics, acknowledged by a copyright notice (Sega already had the license to the character for their game The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin). Версия 1.02 (1990): Человек-Паук переработан в лицензированный персонаж Marvel Comics с уведомлением об авторских правах (Sega уже имела лицензию на этот персонаж для их игры The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin).
sets international standards for IPRs through various international agreements on copyright and industrial property and other forms of IP protection. Международная стандартизация в области ПИС на основе различных международных соглашений об авторских правах и промышленной собственности и других форм защиты интеллектуальной собственности.
Developing countries, where necessary, need to modernize their copyright legislation, and facilitate the establishment of an efficient copyright regime which can guarantee a level playing field between their own creators and those they are competing with internationally. Развивающимся странам необходимо модернизировать свои законы об авторских правах и стимулировать становление действенного режима охраны авторских прав, который может гарантировать справедливые правила игры для их собственных авторов и авторов, с которыми те конкурируют на международном уровне.
Laws of Copyright and other laws should not be a pretext for punishing non-commercial participants in the exchange of information, limiting the right of the author to choose how to work a publisher or Censorship. Законы об авторских правах и другие законы не должны быть поводом для наказания участников некоммерческого обмена информацией, ограничения права автора выбирать, с каким издателем сотрудничать, или цензуры.
Old PC BIOS chips were often EPROMs, and the erasing window was often covered with an adhesive label containing the BIOS publisher's name, the BIOS revision, and a copyright notice. Старые чипы BIOS компьютеров PC часто были сделаны на памяти EPROM, а окна стирания были закрыты этикеткой, содержащей название производителя BIOS, версию BIOS и уведомление об авторских правах.
Больше примеров...
Копирайт (примеров 13)
Control may be through access restrictions, licenses, copyright, patents and charges for access or re-use. Контроль может быть через ограничения, лицензии, копирайт, патенты и требования оплаты для доступа или повторного использования.
A Canticle for Leibowitz was published by J. B. Lippincott & Co. as a hardcover in 1960 with a 1959 copyright, and two reprints appeared within the first year. Роман был впервые опубликован в твёрдой обложке издательством JB Lippincott & Ко в 1960 году, хотя копирайт в издании стоит за 1959 год, и уже в течение первого года было выпущено два переиздания.
Copyright 2007 Jacob White Packaging Ltd. All rights reserved. Копирайт 2007 Джэкоб Вайт Пэкэджинг Лтд Все права сохранены.
The symbol (letter C in a circle); the word "Copyright"; or the abbreviation "Copr." Символ (буква С в окружности); слово «копирайт», или аббревиатуру «Сорг.»
All rights reversed is a phrase that indicates a release of copyright or a copyleft licensing status. All rights reversed - фраза, которая указывает на лицензионный статус маркированной ей продукции (копирайт или копилефт).
Больше примеров...
Copyright (примеров 137)
Copyright 2003-2010 by Ingling Inc. All rights reserved. Copyright 2003-2010 by Ingling Inc. Все права защищены.
Copyright 2008 Eduardo Silveira - The voice that deceives our nation, it makes no more effect on the crowd. Copyright 2008 Эдуардо Силвейра - голос, что обманывает наш народ, он не делает больше влияния на толпу.
The American Library Association named him the winner of the Lyman Ray Patterson Copyright Award for 2011. Американская библиотечная ассоциация назвала его победителем премии L. Ray Patterson Copyright Award за 2011 год.
Copyright Outstanding Portugal - a new dimension in 2008. Copyright обращении Португалия - новое измерение в 2008 году.
"U.S. Copyright Surveillance Machine About To Be Switched On, Promises of Transparency Already Broken". Американские провайдеры похоронили антипиратскую систему «шести ударов» U.S. Copyright Surveillance Machine About To Be Switched On, Promises of Transparency Already Broken (неопр.).
Больше примеров...
Правообладателя (примеров 17)
When reprinting in any mass media, prior consent of the copyright holder is required. При перепечатке публикаций и статей в любых СМИ требуется получение разрешения правообладателя.
called "Copyright Claim" as spam? с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Authorisation to reproduce such material must be obtained from the copyright holders concerned. Разрешение на их использование должно быть получено у правообладателя.
The distribution right allows the copyright owner to seek redress from any member in the chain of distribution. Право правообладателя требует возместить вред от любого участника в цепочке распределения.
The first-sale doctrine creates a basic exception to the copyright holder's distribution right. Доктрина первой продажи создает базовое исключение для правообладателя в праве на распространение.
Больше примеров...
Правообладателей (примеров 20)
Those opposed to the bill saw Bill C-60 as a move towards strengthening rights for copyright holders, while conceding the rights of users. Противники законопроекта увидели в законопроекте C-60 укрепление прав для правообладателей, при этом усмотрели в нём ущемление прав пользователей.
Registration formalities have been completed for over 19,000 works, for upwards of 120,000 users and for more than 2,500 persons who have received royalties by way of collective management on behalf of authors and copyright owners. Общее число находящихся на учете произведений превысило 19000, пользователей свыше 120000, получивших гонорары за счет коллективного управления авторов и правообладателей свыше 2500 человек.
One can interpret it weakly, as an exception to the general possibility for copyright holders to prevent any unauthorized distribution of their work, or strongly, as a prohibition for copyright holders to use technical means to prevent private legal copies. Этот термин можно интерпретировать, как исключение возможности для правообладателей любого несанкционированного распространения своей работы или запрета для правообладателей использования технических средств для предотвращения частных легальных копий.
It was agreed that the copyright regime could provide developing countries with an important additional source of revenue creation and revenue sharing derived from creative industries, provided that a level playing field exists between the different rights holders. Было выражено согласие в связи с тем, что режим охраны авторских прав может дать развивающимся странам важный дополнительный источник поступлений в творческих отраслях и обеспечить возможности для их распределения при условии существования "ровного игрового поля" для различных правообладателей.
The following right holders' associations attended the meeting: Latvian Performers' and Producers' Association, Latvian Copyright Agency and Software Copyright Agency. В работе совещания участвовали также представители следующих ассоциаций правообладателей: Латвийской ассоциации исполнителей и производителей, Латвийского агентства охраны авторских прав и Агентства охраны авторских прав на программное обеспечение.
Больше примеров...