Английский - русский
Перевод слова Copyright

Перевод copyright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторское право (примеров 269)
That copyright is automatically included but is obviously confusing the creative common license. Что авторское право будет автоматически включен, но, очевидно, смешивает творческих общих лицензий.
Intellectual property is divided into industrial property, which includes patents, trademarks, industrial designs, and geographic indications of source, and copyright. Интеллектуальная собственность подразделяется на промышленную собственность, которая включает патенты, торговые марки, промышленные образцы и географические указания источника, и авторское право.
The 1998 report of the European Commission, in emphasizing the need for strengthened international cooperation, highlighted these legal issues: jurisdiction, liability, taxation, copyright, authentication, encryption, data protection, content, and consumer protection. В опубликованном в 1998 году докладе Европейской комиссии, в котором подчеркивалась необходимость укрепления международного сотрудничества, особое внимание обращалось на следующие правовые вопросы: юрисдикция, ответственность, налогообложение, авторское право, удостоверение подлинности, шифрование, защита данных, содержание и защита потребителей.
Copyright (C) United Nations 2001 Авторское право защищено законом Организация Объединенных Наций, 2001 год
All Contents Copyright Interdynamic SA. Все содержания Авторское Право Interdynamic SA.
Больше примеров...
Об авторском праве (примеров 200)
Additionally, Qatar referred to the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. Кроме того, Катар сослался на Универсальную конвенцию об авторском праве, пересмотренную в Париже 24 июля 1971 года.
Copyright and Related Rights Act (20 July 2006) Закон "Об авторском праве и смежных правах" (20.07.2006г.)
All material on our Web sites (including but not limited to the domain) is Copyright 2009 Nero AG unless specifically noted otherwise. Все материалы на наших сайтах (включая сайт, но не ограничиваясь им), защищены законом об авторском праве Copyright 2009 Nero AG, до официального уведомления об обратном.
Chile, which had opposed the provision in the Commission on Human Rights, now supported it: "As one of the signatories of the Universal Copyright Convention, which was fully in accordance with its own legislation, Chile had no difficulty in supporting that amendment." Чили, которая выступала против этого положения в КПЧ, в этот раз выступила в его поддержку: "Как одна из сторон, подписавших Всеобщую конвенцию об авторском праве, полностью соответствующую ее собственному законодательству, Чили полностью поддерживает эту поправку".
reserves all rights to the content and form of this website by virtue of the Act on Copyright and Related Rights (Act of 4th February 1994, Journal of Laws of 2000, no 80, item 904 - consolidated text). ООО «Интем» сохраняет за собой право на содержание и форму текста настоящего интернетного сайта в силу закона Об авторском праве и смежных правах (Закон с дн. 4 лютого 1994 года, Дн.
Больше примеров...
Об авторских правах (примеров 124)
It is generally recommended that authors mark their works with a copyright notice including the author's name and the date of creation. Существует общая рекомендация относительно того, чтобы авторы прилагали к своим работам записку об авторских правах с указанием фамилии автора и даты соответствующей работы.
This Web site may contain other proprietary notices and copyright information, the terms of which must be observed. На данном веб-сайте могут содержаться другие уведомления о правах собственности и информация об авторских правах, условия которых должны соблюдаться.
Where any of the copyright items on this site are being republished or copied to others, the source of the material must be identified and the copyright status acknowledged. Где бы ни были использованы материалы этого сайта, которые защищены законом об авторских правах, обязательно должен указываться первоисточник и тот факт, что материалы защищены законом об авторском праве.
NGOs report cases of: authorities lacking the information they should have, requesting the applicant to show demonstrate a legal interest, or refusing requests on the basis of and refusals caused by misinterpretation of copyright protectionlaws. НПО сообщают о том, что ряд государственных органов, не располагая необходимой информацией, просят заявителей продемонстрировать юридическую заинтересованность в ней или же отказывают в просьбе о предоставлении информации, основываясь на неправильном толковании законов об авторских правах.
You may reproduce and distribute an unlimited number of copies of the Software Product provided that each copy shall be a true and complete copy, including all copyright and trademark notices, and shall be accompanied by a copy of this EULA. Вам разрешается копировать и распространять неограниченное количество экземпляров Программного Продукта, при условии, что каждый экземпляр является подлинной и полной копией оригинального продукта, включая все указания об авторских правах и торговых марках, а также что он сопровождается копией данного Соглашения.
Больше примеров...
Копирайт (примеров 13)
A Canticle for Leibowitz was published by J. B. Lippincott & Co. as a hardcover in 1960 with a 1959 copyright, and two reprints appeared within the first year. Роман был впервые опубликован в твёрдой обложке издательством JB Lippincott & Ко в 1960 году, хотя копирайт в издании стоит за 1959 год, и уже в течение первого года было выпущено два переиздания.
The symbol (letter C in a circle); the word "Copyright"; or the abbreviation "Copr." Символ (буква С в окружности); слово «копирайт», или аббревиатуру «Сорг.»
All rights reversed is a phrase that indicates a release of copyright or a copyleft licensing status. All rights reversed - фраза, которая указывает на лицензионный статус маркированной ей продукции (копирайт или копилефт).
Copyright: no duplication or use of objects, images, diagrams, sounds, texts and trademarks of Lefran Noel Srl or Proxima Computers Snc is permitted except in cases where this has been expressly authorised in writing. З) Копирайт: любое копирование или использование объектов, изображений, рисунков, звуков, текстов и товарных знаков АО Лефран Ноель и АОЗТ Проксима Информатика запрещается за исключением случаев, когда официально получено разрешение в письменном виде.
And you've not only signed it but put a copyright symbol notice. И ты не только подписал его, но и проставил копирайт.
Больше примеров...
Copyright (примеров 137)
Copyright 2003-2010 by Ingling Inc. All rights reserved. Copyright 2003-2010 by Ingling Inc. Все права защищены.
Copyright get your mail-order of the tanker Okinawa All Rights Reserved. Copyright получить заказ по почте из танкера Окинавская Все права защищены.
Copyright 2007 «Luma» LLC. - Aerostats and Pneumoconstructions in Belarus. Copyright 2007 ОДО «Лума» - Аэростаты и пневмоконструкции в Беларуси.
The Copyright reform movement tries to tackle the problem by cutting for instance the excessive long copyright terms, as it was debated by scholar Rufus Pollock. Реформаторское движение Copyright пытается решить эту проблему за счет сокращения, например, чрезмерно длительных сроков авторского права, как это обсуждает учёный Руфус Поллок.
Car Info - Blog News and Motor Cars in Copyright 2009 All rights reserved. Автомобильные инфо - Блог Новости Автомобили в Copyright 2009 Все права защищены.
Больше примеров...
Правообладателя (примеров 17)
When reprinting in any mass media, prior consent of the copyright holder is required. При перепечатке публикаций и статей в любых СМИ требуется получение разрешения правообладателя.
Music licensing for television broadcasting With the relevant PPL music licence, broadcasters can use recorded music within PPL's repertoire and/or music videos in their programming with the permission of the performer and copyright owner. Музыка для лицензирования телевизионного вещания С соответствующими PPL музыкальными лицензиями вещательные компании могут использовать записанную музыку из PPL репертуара и/или музыкальных клипов с разрешения исполнителя и правообладателя.
Copying of our logos and/or any other third party logos accessed via this website is not permitted without prior approval from the relevant copyright owner. Запрещается копировать наши логотипы и/или логотипы третьей стороны, расположенные на данном сайте, без получения предварительного разрешения со стороны правообладателя.
The distribution right allows the copyright owner to seek redress from any member in the chain of distribution. Право правообладателя требует возместить вред от любого участника в цепочке распределения.
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email from someone representing copyright owners it was forwarded to you from his computer. Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо от представителей правообладателя оно пересылалось к вам из его компьютера.
Больше примеров...
Правообладателей (примеров 20)
The first sale doctrine only limits the distribution rights of copyright holders. «Доктрина первой продажи» ограничивает распространение права правообладателей.
Due to a copyright claim, the video was removed. По требованию правообладателей видео было уничтожено.
All rights reserved. It is prohibited to copy, reproduce and distribute materials displayed on this web site without a prior permission of copyright holders. Все материалы, представленные на этом сайте, защищены авторскими правами и запрещены к копированию без разрешения правообладателей.
By way of collective management of the economic rights of authors, arrangements are being made to collect, distribute and transfer to authors and copyright owners any royalties due to them and to increase the number of registered users, principally among commercial structures. В рамках коллективного управления имущественными правами авторов осуществляется организация сбора, распределения и доведения до авторов и правообладателей причитающегося им гонорара, расширяется сфера учтенных пользователей преимущественно за счет охвата коммерческих структур.
Which intermediaries are needed to look after the global interests of creators and rights holders in the less developed nations, and what is the current status of the copyright regime in this context? Какие посредники требуются для того, чтобы заботиться о глобальных интересах авторов и правообладателей в менее развитых странах и каково состояние режима охраны авторских прав в этой связи в настоящее время?
Больше примеров...