That makes it even cooler, that message you yelled out. | Это делает еще круче то сообщение, которое ты прокричал. |
You're way younger than most of my clients, and a lot cooler. | Ты моложе большинства из моих клиенток, и намного круче. |
What I have to do is show everyone that I am cooler than Thomas. | Что мне нужно сделать, так это показать всем, что я круче Томаса. |
There's, like, shirts I've seen, With shirts that say, "make it 20% cooler." | Ну, я видела футболки, на которых было написано: "сделай это на 20% круче." |
Can't think of anything cooler than a Mercedes... | Они ничего круче "Мерседеса" представить себе не могут. |
I got the cooler from the religious center. | Мне дали этот холодильник в религиозном центре. Хорошо. |
Creek, you and Eddie Boy get that cooler. | Крик, вы с малышом Эдди принесите холодильник. |
I got a cooler full of beers in the car. | У меня в машине холодильник битком набитый пивом. |
We'll bring our own in a cooler. | Мы возьмем переносной холодильник. |
I can get my cooler. | Я принесу холодильник со льдом. |
"The Cooler." Nobody could catch him. | "Кулер" Никому не удалось поймать его. |
He left his cooler. | Он оставил свой кулер. |
Not now, Cooler. | Не сейчас, Кулер. |
Please choose the manufacturer of your currently used CPU Cooler. | CPU кулер какого производителя Вы используете? |
You know, throw a cooler of beer with pulled pork in the trunk and just go, baby. | Закиньте кулер с пивом и запеченную свинину в багажник и просто езжайте. |
Only 30 centimetres above the surface, it's significantly cooler. | Всего в 30 сантиметрах над поверхностью уже значительно прохладнее. |
The open southern end of the valley floor is cooler during the growing season due to the proximity of San Pablo Bay while the sheltered, closed northern end is often much warmer. | На открытом Южном конце долины прохладнее в течение вегетационного периода винограда из-за близости залива Сан-Пабло, в то время в защищенной, закрытой северной оконечности зачастую намного теплее. |
Why couldn't we do this at night when it's cooler? | Почему не освободить ночью, когда прохладнее? |
What you see here, the blue areas are about a thousandth of a degree cooler than the red areas. | То, что вы здесь видите - синие и красные области, так вот, синие области прохладнее чем красные на тысячную долю градуса. |
The area has a cold climate, very cold in winter although the hills around Lac Seul are warmer and wetter than most of the ecoregion, while the Athabasca Plain and the uplands above the Churchill River and Hayes River are cooler. | Климат холодный, зимой даже очень холодный, хотя на холмах вокруг Лак-Сёля более тепло и влажно, чем в экорегионе в целом, но на Атабаскской равнине и в гористых местностях севернее рек Черчилл и Хейс прохладнее. |
For instance Haier has a stylish wine cooler that comes in a sleek silver color. | For instance Haier имеет стильный охладитель вина приходит в холеный серебряный цвет. |
Therefore taking the time to choose the right Magic Chef Wine Cooler will open many new entertaining possibilities for you. | Поэтомупринимать время выбрать правый волшебный охладитель вина шеф-повара раскроет много новых развлекая возможностей для вас. |
You could also investigate the possibility of owning a Magic Chef Wine Cooler that reassembles that of a wine cellar. | Вы смогли также расследовать возможность иметь волшебный охладитель вина шеф-повара reassembles то из винного погреб погреба. |
Furthermore, useful work can be generated in two stages by means of a reactive turbine and devices that produce work as a result of a temperature differential, such as thermoelectric elements or the cooler of an external combustion engine such as the Stirling engine. | Кроме того генерирование полезной работы производится в два этапа. За счет реактивной турбины и устройств, производящих работу за счет перепада температур, таких как термоэлектрические элементы или охладитель двигателя «внешнего сгорания», типа двигателя Стерлинга. |
As another cost-cutting measure, no more salt-water cooler. | Как следующая мера по снижению затрат, мной был вычеркнут охладитель для соленой воды. |
As an orange dwarf it is somewhat dimmer and cooler than our Sun. | Как оранжевый карлик, она несколько тусклее и холоднее, чем наше Солнце. |
The growing season is shorter, cooler, and drier than areas farther south and east. | Вегетационный период короче, холоднее и суше, чем в областях на юге и востоке. |
The air along the hills becomes cooler and denser, blowing down into the valley, drawn by gravity. | Воздух над ними становится холоднее, тяжелее и опускается в долину под действием силы тяжести. |
As with dwarf novae, the high state corresponds to a hotter disk state with optically thick ionised helium, while in the low state the disk is cooler, not ionised, and transparent. | Как и в случае карликовых новых, высокоэнергетическое состояние соответствует горячему диску ионизированного гелия, оптически непрозрачному, в то время как в низкоэнергетическом состоянии диск холоднее, не ионизируется, и является прозрачным. |
The planet's home star is slightly smaller and cooler than the Sun. | Звезда немного легче и холоднее Солнца. |
Could he have a cooler helmet? | Он мог бы иметь шлем покруче? |
Got to be something cooler to do in... | Можно заняться чем-то покруче в... |
I've got something way cooler than this. | У меня есть кое-что покруче. |
The CIA's got cooler toys. | У ЦРУ игрушки покруче. |
I just wish I could have been cooler. | Мне просто хотелось быть покруче . |
Well, it's cooler working now. Quieter. | Ну, щас работать прохладней и спокойней. |
Lovely. I wish the breeze were cooler. | Красиво, но можно и прохладней. |
Travel at night when it's cooler. | Пойдем ночью, когда будет прохладней. |
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up. | Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче. |
Move your head closer,; the pillow is cooler on this side | Ложись поближе - здесь подушка прохладней... |
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters. | С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды. |
In ordinary visible light, these cooler, darker regions are the sunspots. | в обычном свете эти более холодные и темные участки - это солнечные пятна. |
Winters are generally milder than in the northern part of the Drôme and in the Ardèche but cooler than in Provence where the difference is two to three degrees Celsius on average. | Зимы в Трикастене более мягкие, чем в районах к северу от Донзерского дефиле - Холмистом Дроме и Ардеше, но более холодные (в среднем на два градуса), чем в остальном Верхнем Провансе. |
By default, stars in KStars are displayed with realistic colors. A star's color depends on its temperature; cooler stars are red, while hotter stars are blue. | По умолчанию звезды в KStars показываются реальными цветами, т. е. цвет звезды зависит от её температуры: более холодные звезды - красные, а более горячие - голубые. |
The blue are cooler than average days, the red are warmer than average days. | Синим показаны более холодные дни, красным - дни с температурой выше среднего. |
High elevations give the region a cooler climate than the rest of Cameroon. | Высоты дают региону более прохладный климат относительно остальной части Камеруна. |
The tropical climate of the highlands is cooler. | тропический климат на возвышенностях более прохладный. |
Located at a more southerly latitude than the rest of Australia's wine regions, Tasmania has a cooler climate and the potential to make distinctly different wines than in the rest of the country. | Тасмания, расположенная южнее остальных винодельческих регионов Австралии, имеет более прохладный климат и подходит для выращивания отличных от остальной части страны сортов винограда. |
Green infrastructures have, however, assumed added value in the planning practice as tools to reduce carbon dependency and provide ecosystem services such as cooler microclimates and the reduction of surface water run-off, thereby increasing cities' potential to adapt to climate change. | Однако зеленая инфраструктура приобретает дополнительную ценность в практике планирования в качестве средства уменьшения углеродной зависимости и предоставления таких экосистемных услуг, как более прохладный микроклимат и уменьшение расхода поверхностных вод, и тем самым расширяет возможности городов в деле адаптации к изменению климата. |
It is speculated in the accounts in the book that corpses would be carried at night to avoid contact with people and the cooler air would be more suitable to transporting bodies. | В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел. |
Most tourists visit in the cooler months of October, November and February. | Большинство туристов приезжает в прохладные месяцы года - октябрь, ноябрь и февраль. |
There is widespread evidence of seasonal migration to lower altitudes in cooler months, yet a proportion of the population remains sedentary. | Существуют многочисленные доказательства сезонной миграции на возвышенности в прохладные месяца, хотя часть популяции по-прежнему ведёт оседлый образ жизни. |
The cooler months (November to April) are the best times to visit Jebel Hafeet, although it could get a little foggy in early mornings. | Прохладные месяцы (с ноября по апрель) - самое лучшее время для посещения Джебель Хафит, хотя рано по утрам может быть туман. |
Al fresco dining is a delight in the cooler winter months, allowing diners to experience spectacular sea and desert views, while indoor dining is popular in the summer months. | Обед на свежем воздухе является настоящим наслаждением в зимние прохладные месяцы, позволяющим посетителям восхищаться величественными видами моря и песчаных дюн. Ужин внутри помещений популярен в летние месяцы. |
These cooler and moister slopes stick up out of the carpet of thick rainforest that covers the warmer lowlands below, and as well as additional rainfall also derive moisture from low cloud. | Эти прохладные и влажные склоны выступают из ковра густого тропического леса, который устилает тёплые низменности на низких высотах, и хорошо увлажняется, так как получает дополнительную влагу из низких слоёв облаков. |
It's cooler if you don't. | Это круто, когда ты не куришь. |
That would have been way cooler, but no. | Это было бы круто, но нет. |
So, you launch the number into space, because the Japanese believe that when you see fireworks, you're cooler for some reason. | В Японии почему-то считается, что фейерверки - это круто, поэтому мы и решили запустить цифры в небо. |
Cool, but you know what would be even cooler, though, is if you bid on that romantic getaway weekend to Kauai. | Круто, хотя ты знаешь что было бы еще круче, если бы ты поставил на романтические выходные на Кауаи. |
So, you launch the number into space, because the Japanese believe that when you see fireworks, you're cooler for some reason. | В Японии почему-то считается, что фейерверки - это круто, поэтому мы и решили запустить цифры в небо. |
The most notable changes in 1992 were the introduction of fuel-injection on the TB42 motor with fuel injection, EGR valve and oil cooler on the RD28T, new seats, new trim, sound deadening and side intrusion bars. | Наиболее заметные изменения в 1992 году принесли введение впрыска топлива на двигателе TB42, EGR клапана и масляный радиатор на RD28T, новые сиденья, новые комплектации, дополнительная шумоизоляция. |
Cece is hunting down an oil cooler. | Сис ищет маслянный радиатор. |
It received a larger intercooler, larger oil cooler, and new pistons, along with a titanium-aluminide turbine wheel for the RS model, which was a first in a production car. | Он получил большой интеркулер, большой масляный радиатор, и новые поршни, вместе с титано-алюминиевыми турбинами для модели RS, производство которой было начато первой. |
No, the best noise made by any car is my Mercedes - which is now only 19 days away from- its first service, so the cooler will be mine in 19 days, right - but that, between about 2,750 and 3,500 revs on three-quarter throttle, | Но, лучший звук исходящий из какого-либо автомобиля - это звук моего Мерседеса, которому сейчас всего 19 дней до сервиса, так что радиатор станет моим за 19 дней, верно - но это, где-то между 2750 и 3500 оборотами, на три-четверти приоткрытой дроссельной заслонки |
Oil cooler: yes/no 1 | 3.8.4 Масляный радиатор: да/нет 1 |