Like, 20% cooler, seriously. | Да, на 20% круче, отвечаю. |
Way cooler than she was in high school. | Куда круче, чем была в школе . |
You guys seem a little cooler than usual today. | Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно. |
That that guy is way cooler than me. | Да, этот парень - гораздо круче меня. |
You know, more cooler. | Круче, в общем. |
Joe's got an empty cooler for drunken hombres like you. | Джо держит холодильник пустым, для таких пьяниц как ты. |
All he has to do is carry a cooler. | Все что ему нужно делать, это нести холодильник. |
I got a cooler full of beers in the car. | У меня в машине холодильник битком набитый пивом. |
And he needs to be in the cooler because he breathes water because he's a merman! | И ему нужен холодильник, потому что он дышит водой, потому что он русал! |
The new units will have both a freezer and cooler in each container and therefore only 10 new units are required to replace the 20 old units. | Каждый новый холодильник будет иметь две камеры, морозильную и холодильную, и поэтому для замены 20 старых холодильников потребуется лишь 10 новых. |
This cooler had a bomb in it... intended for your daughter. | Этот кулер, в нем была бомба... предназначенная для вашей дочери. |
Still got the cooler though, so... | Зато кулер в порядке. |
Puckett took his cooler with him. | Пакетт взял кулер с собой. |
I know that I might talk big sometimes, Artie, but I can't even buy a wine cooler in this state, so whatever you might have planned for me - breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. | Я знаю, что я иногда много говорю, Арти но я даже не могу кипить винный кулер в этом штате так что чтобы ты там не планировал на мой счёт... дыши, дыши, дыши, дыши, дыши. |
Cooler, come on, man. | Да ладно тебе, Кулер, |
It should be cooler on the lake. | Там на озере должно быть прохладнее. |
Summers are cooler and more pleasant than in other parts of Sicily. | Летом здесь прохладнее и приятнее, чем в других частях острова. |
Well, am I crazy, or is it actually getting cooler? | О, я с ума схожу или на самом деле становится прохладнее? |
Why couldn't we do this at night when it's cooler? | Почему не освободить ночью, когда прохладнее? |
Here's the stratosphere: cooler. | Это стратосфера: здесь прохладнее. |
The inventive plant for carrying out said method comprises in series connected by pipelines heat exchangers, a raw material heating stove and equipment for one or several distillation stages each of which comprises an evaporator, a cooler, heat exchangers and intermediate collecting containers for target products. | Установка для осуществления способа включает последовательно соединенные трубопроводами теплообменники, печь для подогрева сырья и аппаратуру одной или нескольких ступеней перегонки, каждая из которых включает испаритель, охладитель, теплообменники и промежуточные емкости-накопители для целевых продуктов. |
Furthermore, useful work can be generated in two stages by means of a reactive turbine and devices that produce work as a result of a temperature differential, such as thermoelectric elements or the cooler of an external combustion engine such as the Stirling engine. | Кроме того генерирование полезной работы производится в два этапа. За счет реактивной турбины и устройств, производящих работу за счет перепада температур, таких как термоэлектрические элементы или охладитель двигателя «внешнего сгорания», типа двигателя Стерлинга. |
Look, if we're getting her something she doesn't want, we're going with the beer cooler. | Если и покупать то, чего она не хочет, мы купим охладитель для пива. |
As another cost-cutting measure, no more salt-water cooler. | Как следующая мера по снижению затрат, мной был вычеркнут охладитель для соленой воды. |
This wine cooler is made by the Danby Company and it also acts as a this Magic Chef Wine Cooler you have the option of storing 51 bottles of your best wines. | Этот охладитель вина сделан Данбы Компанией и он также действует как холодильник.В этом волшебном охладителе вина шеф-повара вы имеете вариант хранить 51 бутылка ваших самых лучших вин. |
Some are much smaller and cooler than the Sun. Others, much larger and hotter. | Некоторые из них гораздо меньше и холоднее Солнца, другие - гораздо больше и горячее. |
So the side facing the sun is warmer; the side away, cooler. | Сторона, повёрнутая к солнцу - теплее, сторона, повёрнутая от него - холоднее. |
Many of the locations of Lunar: The Silver Star were given a deliberate "northern" feel to present an environment that was cooler than the settings of most role-playing games, if only to allow the characters to wear more clothing. | Большинству локаций Lunar: The Silver Star намеренно было привито ощущение «севера», чтобы показать, что окружающий мир игры холоднее, чем сеттинг многих других ролевых игр, где подобное достигалось лишь тем, что персонажам можно было носить больше одежды. |
It is getting cooler and cooler. | Становится всё холоднее и холоднее. |
While it was warm between some, it was definitely cooler among others. | Пока некоторые выказывали друг другу свои теплые чувства, отношения других определенно стали холоднее. |
So if you want me to exchange it for something cooler... | Так что, я мог бы обменять его на нечто покруче... |
Okay, I wish it were something cooler, too, for my sake, but it's not. | Ладно, я бы тоже не возражала, будь это что-то покруче, в собственных интересах, но это не так. |
I've got something way cooler than this. | У меня есть кое-что покруче. |
The CIA's got cooler toys. | У ЦРУ игрушки покруче. |
I just wish I could have been cooler. | Мне просто хотелось быть покруче . |
Well, it's cooler working now. Quieter. | Ну, щас работать прохладней и спокойней. |
It was cool, cooler than on land but very mild. | Было свежо, прохладней, чем на земле, но прохлада была умеренной. |
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up. | Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче. |
Move your head closer,; the pillow is cooler on this side | Ложись поближе - здесь подушка прохладней... |
Overall, the north tends to be somewhat cooler than the south due to altitude. | Климат южной части пустынь немного прохладней чем северной из-за более высокого положения. |
As temperatures rise, many species can move south toward cooler waters. | С повышением температуры многие виды могут отправиться на юг в более холодные воды. |
In ordinary visible light, these cooler, darker regions are the sunspots. | в обычном свете эти более холодные и темные участки - это солнечные пятна. |
The effective temperature of the stars shows an increase with greater distance, with the redder and cooler stars tending to be located closer to the core. | Эффективная температура звезд показывает увеличение с большим расстоянием от центра скопления, причём более красные и более холодные звезды стремятся быть расположенными ближе к центру. |
By default, stars in KStars are displayed with realistic colors. A star's color depends on its temperature; cooler stars are red, while hotter stars are blue. | По умолчанию звезды в KStars показываются реальными цветами, т. е. цвет звезды зависит от её температуры: более холодные звезды - красные, а более горячие - голубые. |
The blue are cooler than average days, the red are warmer than average days. | Синим показаны более холодные дни, красным - дни с температурой выше среднего. |
High elevations give the region a cooler climate than the rest of Cameroon. | Высоты дают региону более прохладный климат относительно остальной части Камеруна. |
Victoria's southernmost position on the Australian mainland means it is cooler and wetter than other mainland states and territories. | Располагаясь на южной оконечности континента, Виктория имеет более прохладный и влажный климат, чем остальные материковые штаты и территории Австралии. |
The tropical climate of the highlands is cooler. | тропический климат на возвышенностях более прохладный. |
Located at a more southerly latitude than the rest of Australia's wine regions, Tasmania has a cooler climate and the potential to make distinctly different wines than in the rest of the country. | Тасмания, расположенная южнее остальных винодельческих регионов Австралии, имеет более прохладный климат и подходит для выращивания отличных от остальной части страны сортов винограда. |
It is speculated in the accounts in the book that corpses would be carried at night to avoid contact with people and the cooler air would be more suitable to transporting bodies. | В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел. |
Most tourists visit in the cooler months of October, November and February. | Большинство туристов приезжает в прохладные месяцы года - октябрь, ноябрь и февраль. |
The cooler months (November to April) are the best times to visit Jebel Hafeet, although it could get a little foggy in early mornings. | Прохладные месяцы (с ноября по апрель) - самое лучшее время для посещения Джебель Хафит, хотя рано по утрам может быть туман. |
These cooler and moister slopes stick up out of the carpet of thick rainforest that covers the warmer lowlands below, and as well as additional rainfall also derive moisture from low cloud. | Эти прохладные и влажные склоны выступают из ковра густого тропического леса, который устилает тёплые низменности на низких высотах, и хорошо увлажняется, так как получает дополнительную влагу из низких слоёв облаков. |
The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. | Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы. |
Direct your pity now to the African turtles... Seen here migrating to cooler homes in Holland. | А теперь, пожалейте африканских черепах, которых вы можете увидеть направляющмися в более прохладные края |
It's cooler if you don't. | Это круто, когда ты не куришь. |
That would have been way cooler, but no. | Это было бы круто, но нет. |
So, you launch the number into space, because the Japanese believe that when you see fireworks, you're cooler for some reason. | В Японии почему-то считается, что фейерверки - это круто, поэтому мы и решили запустить цифры в небо. |
Cool, but you know what would be even cooler, though, is if you bid on that romantic getaway weekend to Kauai. | Круто, хотя ты знаешь что было бы еще круче, если бы ты поставил на романтические выходные на Кауаи. |
Obata said that he created a "cooler looking version of L" design and considered using a younger version of that design. | Обата заявил, что изначально думал о создании Ниа как «более пригодного для умственной работы» и что создал «круто выглядящую версию L» и рассматривал возможность использования младшей версии этого дизайна. |
The most notable changes in 1992 were the introduction of fuel-injection on the TB42 motor with fuel injection, EGR valve and oil cooler on the RD28T, new seats, new trim, sound deadening and side intrusion bars. | Наиболее заметные изменения в 1992 году принесли введение впрыска топлива на двигателе TB42, EGR клапана и масляный радиатор на RD28T, новые сиденья, новые комплектации, дополнительная шумоизоляция. |
The 1.9-litre engine from the Prisma diesel received a KKK turbocharger with wastegate valve, an intercooler and an oil cooler; its gearbox was the same ZF 5-speed unit used on the Delta HF turbo. | 1,9-литровый двигатель для турбодизельной версии Prisma оснащался турбонагнетателем KKK с вестгейтом, присутствовал интеркулер и масляный радиатор; трансмиссия производства ZF, 5-ступенчатая коробка, использовавшаяся на Delta HF turbo. |
It received a larger intercooler, larger oil cooler, and new pistons, along with a titanium-aluminide turbine wheel for the RS model, which was a first in a production car. | Он получил большой интеркулер, большой масляный радиатор, и новые поршни, вместе с титано-алюминиевыми турбинами для модели RS, производство которой было начато первой. |
No, the best noise made by any car is my Mercedes - which is now only 19 days away from- its first service, so the cooler will be mine in 19 days, right - but that, between about 2,750 and 3,500 revs on three-quarter throttle, | Но, лучший звук исходящий из какого-либо автомобиля - это звук моего Мерседеса, которому сейчас всего 19 дней до сервиса, так что радиатор станет моим за 19 дней, верно - но это, где-то между 2750 и 3500 оборотами, на три-четверти приоткрытой дроссельной заслонки |
Oil cooler: yes/no 1 | 3.8.4 Масляный радиатор: да/нет 1 |