Английский - русский
Перевод слова Conveniently

Перевод conveniently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобно (примеров 143)
Instead, she cooks and, conveniently, lives nearby. Вместо этого она готовила сама, и, что удобно, живет неподалеку.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
In addition to accommodation Sokos Hotels offer a wide range of restaurant and meeting services, conveniently all under the same roof. Помимо размещения в гостинице, Sokos Hotels также предлагают разнообразные конференц- услуги и ресторанное обслуживание - удобно и всё под одной крышей.
Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign. Ну, обычно я разбираюсь в платежной ведомостью завтра, но я решил, что пойду обналичить чек, который ты так удобно забыла подписать.
210,000 square miles... of prime real estate... conveniently separated from true 20 miles of ocean... 336000 кв. км земельных площадей удобно отделенных от настояещй цивилизации...
Больше примеров...
Удобства (примеров 15)
Now, let me show you some of my friends in action, caught conveniently on film by the Italian police, and smuggling duty-not-paid cigarettes. Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
The United States would suggest that the Working Group's first effort might be limited to commercial law treaties formulated by UNCITRAL, which are conveniently set out in the first group of conventions in the working paper. Соединенные Штаты Америки предлагают Рабочей группе для начала ограничиться международными договорами в области торгового права, разработанными ЮНСИТРАЛ, которые для удобства включены в первую группу конвенций в данном рабочем документе.
Many of those activities and initiatives designed to reduce the risks of tension and radicalisation or to promote better understanding and greater cohesion have been conveniently brought together under the broad umbrella of "intercultural and inter-religious dialogue". Многие из этих мероприятий и инициатив, направленных на сокращение риска напряженности и радикализации или же на усиление взаимопонимания и сплоченности, были сведены для удобства под широкую рубрику «Межкультурный и межрелигиозный диалог».
Those who exploit the traditional divide between developed and developing countries, and ideological and political differences, do so conveniently to mask their unwillingness to be part of the solution to an impending catastrophe. Те, кто по традиции делит страны на развитые и развивающиеся, принимая во внимание идеологические и политические различия, делают это для собственного удобства, чтобы замаскировать свое нежелание стать частью решения этой надвигающейся катастрофы.
Now, let me show you some of my friends in action, caught conveniently on film by the Italian police, and smuggling duty-not-paid cigarettes. Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 14)
And conveniently, the church has a skylight. И очень кстати в зале есть люк.
Well, last time you offered to buy me a drink, you conveniently left your wallet and I got stuck for the... Ну, в последний раз предложив мне выпить, ты очень кстати забыл взять с собой бумажник, и я попал на бабки.
You see, that's the part she always conveniently leaves out. идишь, когда заходит речь об этом, она всегда очень кстати уходит от этой темы.
All your money worries are gone thanks to a life insurance policy conveniently taken out only a few weeks ago. Все ваши финансовые проблемы разрешились, благодаря страховке, очень кстати заключённой всего несколько недель назад.
Then the one A.L.C. member we have in custody that can implicate Braga conveniently dies during a prison transfer with Annie Walker literally behind the wheel. А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
Больше примеров...
Легко (примеров 18)
Dad's arrogance made him conveniently oblivious to the pain he caused. Папино высокомерие позволило ему легко забыть о боли, которую он причинил.
Although this bay is mostly too deep to anchor in conveniently, the quay at the village of Selimiye has shallower depths and just behind here and a bit inland is the ancient city of Hyda. Он слишком глубок, чтобы легко бросить якорь, но у деревни Селимийе уже достаточно мелко, а высадившись тут и пройдя немного вглубь, вы попадёте к древнему городу Хида.
The hotel is easily accessible by car via the Leopold tunnel, and is conveniently close to the North railway station. Сюда легко добраться на машине через туннель Леопольда, кроме того, отель находится недалеко от Северного железнодорожного вокзала.
You will quit smoking without anguish - easily and conveniently using your mobile phone. Вы имеете возможность бросить курить легко, удобно и без мучений используя свой мобильный телефон.
OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера.
Больше примеров...
Так удачно (примеров 6)
And he was conveniently not around for the bowling alley incident. И что его так удачно не было рядом, когда мы были в боулинге.
A pristine bullet, conveniently trapped by a liquid backstop. Сохранившаяся пуля, так удачно попавшая в контейнер с жидкостью.
Another is that it's your home phone number, which is also your wife's home phone number... a wife and a marriage back in Spain that you conveniently forgot to mention. Другими словами - это твой домашний телефон, он же домашний телефон твоей жены... жена и брак в Испании, про которые ты так удачно забыл упомянуть.
Here to accept the key to the city of Partridge, because Mr. Wyatt is conveniently ill, is his wife Leslie Knope. Здесь, чтобы принять ключ от города Партридж, из-за того, что мистер Уайат так удачно заболел, его жена - Лесли Ноуп.
Sorry, Mr Stark, do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that you sorely despise bodyguards? Извините, мистер Стар, вы думаете, мы поверим, что это был парень из охраны, ... так удачно подвернувшимся на месте? При том, что вы телохранителей терпеть не можете!
Больше примеров...
Без труда (примеров 5)
It was unfortunate and ironic that during the deliberations, the very delegations that had rejected selective references to relevant international instruments - turning a blind eye to the fact that the draft resolution itself was selective in content and scope - conveniently included such references in other resolutions. Досадно и иронично, что в ходе обсуждений те самые делегации, которые отклонили избирательные ссылки на соответствующие международные документы - закрывая глаза на тот факт, что сам проект резолюции избирателен по содержанию и охвату, без труда включают такие ссылки в другие резолюции.
Some prosecutors and investigating magistrates, however, conveniently forget this. Тем не менее, некоторые прокуроры и судьи-следователи без труда об этом забывают.
The hotel is also conveniently placed for discovering Monaco or taking a day trip to Italy. Из отеля можно также без труда совершить дневную поездку в Италию или Монако.
He suggested that the influence of torque on the noise emission of tyres could conveniently be addressed by measuring the tyre-road noise using a braked trailer. По его мнению, влияние крутящего момента на уровень шума, производимого шинами, можно без труда устранить посредством замерения уровня шума от качения шины с использованием оснащенного тормозами прицепа.
Well, what's scary is you opening your house up to a mob of insane, sugar-laced kids wearing masks that conveniently hide any identifying features. Что может быть страшнее того, как ты открываешь свой дом толпе безумных, всех в сахаре детей в масках, без труда скрывающий все идентификационные признаки.
Больше примеров...
Просто (примеров 15)
You just conveniently left out the part about using me. Ты просто случайно скрыла ту часть правды, где ты использовала меня.
You can order your new SEABOB easily and conveniently from us. Вы можете абсолютно просто и удобно заказать Ваш новый SEABOB у нас.
Since then, the wishes of those living on the Islands had been conveniently ignored by the Committee. С тех пор чаяния жителей островов просто игнорируются Комитетом.
Right now, people like me are out there getting killed by people like you, conveniently timed with the arrival of your old acquaintance, and you just barge in here and start mouthing off orders? Сейчас людей, подобных мне, убивают люди, подобные тебе, что весьма кстати совпало с прибытием твоего старого знакомого, а ты просто врываешься сюда и начинаешь раздавать приказы?
That's just a loose end that's conveniently tied itself up. Просто одно дельце, которое завершилось само собой.
Больше примеров...
Недалеко (примеров 9)
Starhotels Ritz is conveniently close to exclusive shops, historic sites, museums and public gardens. Отель Starhotels Ritz находится недалеко от эксклюзивных магазинов, старинных памятников, музеев и общественных садов.
The hotel is easily accessible by car via the Leopold tunnel, and is conveniently close to the North railway station. Сюда легко добраться на машине через туннель Леопольда, кроме того, отель находится недалеко от Северного железнодорожного вокзала.
At Wagner's instigation, von Bülow accepted a post as Ludwig's "royal pianist"; he and Cosima moved to Munich, and took a house conveniently close to Wagner's, ostensibly so that Cosima could work as the composer's secretary. По совету Вагнера Бюлов принял предложение стать «королевским пианистом» при дворе Людвига, он с женой переехал в Мюнхен и приобрёл дом недалеко от Вагнера, якобы для того, чтобы Козима могла работать секретарём Рихарда.
The hotel is conveniently close to the Miami Beach Convention Center, Ocean Drive's shopping and entertainment, the historic Art Deco District, and more. Отель находится недалеко от конференц-центра Майами-Бич, магазинов и развлекательных заведений Оушен Драйв, исторического района Ар-Деко и многого другого.
The Aston is conveniently close to the Acropolis conference centre and luxury boutiques and the casino are nearby. Конференц-центр Акрополис, роскошные бутики и казино находятся недалеко от отеля.
Больше примеров...