Английский - русский
Перевод слова Controller

Перевод controller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контролер (примеров 20)
Files containing information on persons without a specific connection to the controller also require permission. Разрешение также требуется на работу с файлами, содержащими информацию о лицах, с которыми контролер не имеет непосредственной связи.
The low-cost network controller for security systems detectors was designed. Разработан дешевый сетевой контролер для сенсорных систем безопасности.
Oversight by the GEMAP controller should assist with all of these measures. Контролер ГЕМАП должен осуществлять надзор за применением всех таких мер.
FDA and the Governance and Economic Management Assistance Programme controller completed due diligence on 29 April 2008 and FDA forwarded a recommendation to the Inter-Ministerial Concessions Committee to proceed with the awarding of the six timber sales contracts to three companies. УЛХ и контролер Программы оказания помощи в сферах государственного и экономического управления завершили юридическую экспертизу 29 апреля 2008 года, после чего УЛХ представило рекомендацию в Межведомственный комитет по концессиям выдать шесть контрактов на поставки древесины трем компаниям.
UNOPS Chief Financial Officer (CFO), controller, and Atlas Team Leader participating in internal control system via Technical Advisory Programme (TAP) with UNDP and UNFPA. Главный сотрудник по финансовым вопросам ЮНОПС (ГСФ), контролер, и руководитель группы системы «Атлас» участвуют в системе внутреннего контроля через совместную Техническую консультативную программу (ТКП) с ПРООН и ЮНФПА
Больше примеров...
Контроллер (примеров 224)
Thank you for letting me borrow your controller, Tim. Спасибо, что одолжил мне свой контроллер, Тим.
The most significant target for pin control attack is a programmable logic controller (PLC). Наиболее значительная цель подобных атак - Программируемый логический контроллер (ПЛК).
To do this, we need to simulate a user posting their valid registration details to our controller, and verify that the account created is not set as confirmed. Для этого нам необходимо симулировать как пользователь отправляет свои корректные регистрационные данные в наш контроллер, и проверять чтобы созданная учетная запись не была подтверждена.
JMicron was one of the first companies to provide an SSD controller chip to these companies, allowing them to produce reasonably priced MLC SSDs. JMicron стала одной из первых компаний, предложивших контроллер SSD этим компаниям, позволив им выпустить недорогие MLC SSD.
All these utilities are more or less similar to Thessalonica, because usually they include the same 2 modules, i. e. a keyboard controller and a conversion tool for one or more 8-bit character sets. Все эти утилиты более или менее подобны СОЛУНИ в том смысле, что обычно в их состав входят те же самые два модуля, то есть контроллер клавиатуры и утилита для преобразования текста из одной или нескольких 8-битных кодировок в Unicode.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 34)
Captain, the controller's dead he's been shot. Капитан, диспетчер мертв. Застрелен.
City Controller called me a little after 8:00 this morning. Городской диспетчер позвонил мне в 8 утра.
The controller failed to inform the flight crew about the cloudcover at approximately 600 meters on the mountains nearby. Но при этом диспетчер не доложил экипажу, что окружающие аэропорт горы закрыты облаками высотой 600 метров.
The Controller will want to have a chat with you. Диспетчер захочет побеседовать с вами.
Fesek, Controller Fesek. Фесек. Диспетчер Фесек.
Больше примеров...
Регулятор (примеров 38)
The digital inverter controller can automatically regulate the speed of compressor in accordance with the load of room, so as to realize energy-saving operation. Цифровой инверторный регулятор может автоматически регулировать скорость компрессора в соответствии с размером помещения, так чтобы реализовывать энергосберегающие операции.
The flow controller may be installed upstream or downstream of the respective blower. Регулятор расхода можно устанавливать до или после соответствующего насоса.
The Controller will live for 10,000 years. Регулятор будет жить 10 тысяч лет.
Why do you not understand that the need of my people for their Controller is greater than your need for your friend. Почему вы не понимаете, что моим людям Регулятор нужен больше, чем вам нужен ваш друг.
Conversely, if the vehicle has regenerative braking, the drive motor controller shall convert the AC power generated in the drive motor back to DC so that the energy can be stored in the batteries or ultra-capacitors. В случае же транспортных средств с системой рекуперативного торможения регулятор преобразует электрическую энергию переменного тока, вырабатываемую приводным электродвигателем, обратно в постоянный ток, с тем чтобы энергия могла накапливаться в аккумуляторных батареях или ультраконденсаторах.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 18)
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller. В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор.
Controller, the oculoid tracker has located the prisoners. Инспектор, окулоид определил местонахождение заключенных.
The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. В состав комитета по аудиту УВКБ входят Контролер и Генеральный инспектор.
Ahmad Al-mutairi, Supervisor, Public Relations Controller, Ministry of Justice Ахмад Аль-мутаири, инспектор, отдел контролера по связям с общественностью, Министерство юстиции
The Inspector is of the view that, based on the above review and taking into account the work of the UNDG, the Controller should propose to integrate the programme support cost resources of UNEP/United Nations-administered MEAs into one common account to be administered by the Secretary-General. Инспектор считает, что, исходя из такого анализа и принимая во внимание работу ПРООН, Контролеру следует предложить интеграцию ресурсов на покрытие расходов в поддержку программ МЭС, находящихся в ведении ЮНЕП/Организации Объединенных Наций, на одном общем счете, управление которым будет осуществляться Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Джойстик (примеров 10)
Because your still holding Finns controller. Потому что все еще держишь, джойстик Фина.
Grab your controller and steer slowly! Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
The controller chafes after several hours. Джойстик натер, после пары часов игры.
button and move the left stick of the controller to select the text. и отклоняйте левый джойстик на контроллере, чтобы выделить текст.
The original digital controller was then replaced by the Dual Analog in 1997, which added two analog sticks based on the same potentiometer technology as the Analog Joystick. Первоначальный цифровой контроллер был заменен двойным аналоговым в 1997 году, который добавил две аналоговые джойстики, основанные на той же технологии потенциометра, что и аналоговый джойстик.
Больше примеров...
Controller (примеров 43)
The AMDR system consists of two primary radars and a radar suite controller (RSC) to coordinate the sensors. Система AMDR состоит из двух основных РЛС и контроллера RSC (Radar Suite Controller), предназначенного для координации работы радаров.
Wii U Pro Controller support was added in the 1.3.0 patch. Без использования телевизора в патче 1.3.0 была добавлена поддержка Wii U Pro Controller.
Platform Controller Hub (PCH) integrated into the CPU package, slightly reducing the amount of space used on motherboards. Platform Controller Hub (PCH) интегрирован в процессор, что несколько освобождает пространство на материнской плате.
NVM Express (NVMe) or Non-Volatile Memory Host Controller Interface Specification (NVMHCIS) is an open logical device interface specification for accessing non-volatile storage media attached via a PCI Express (PCIe) bus. NVM Express (NVMe, NVMHCI - от англ. Non-Volatile Memory Host Controller Interface Specification) - спецификация на протоколы доступа к твердотельным накопителям (SSD), подключённым по шине PCI Express.
In a disaster scenario where we have lost our single Domain Controller and we do not have any backup, an Exchange Server mailbox database can be useful to save some time during the rebuild process. В случае аварии, когда потерян единственный контроллер домена (Domain Controller) и у нас нет ни одной резервной копии, то базу данных почтовых ящиков Exchange Server (mailbox database) можно использовать, чтобы сэкономить немного времени на процессе восстановления.
Больше примеров...
Контролера (примеров 539)
Her delegation would like to know if those figures had been calculated by OIOS or by the Office of the Controller and how the savings would appear in the revised appropriations for the 1996-1997 biennium. Делегация Кубы хотела бы знать, были ли эти показатели рассчитаны УСВН или же управлением Контролера и как эта экономия средств будет отражена в пересмотренной бюджетной смете на 1996-1997 годы.
Mr. El Naggar welcomed the Controller's comments. Г-н эн-Наггар приветствует замечания Контролера.
But these efforts have overlooked fundamental differences between controlled companies, which have a controlling shareholder, and widely held firms that lack such a controller. Однако эти усилия не предусмотрели фундаментальных различий между контролируемыми компаниями, у которых есть контролирующий акционер, и фирмами, в собственности которых участвуют многие, у которых нет такого контролера.
The Department's initial submission to the Controller's office, towards the end of October, had been based on the understanding that the numbers would keep changing as new information about the situation became available. Представляя в канцелярию Контролера к концу октября первоначальный документ, Департамент исходил из того, что по мере поступления новой информации о существующем положении цифры будут меняться.
April 1971-September 1975 Budget Officer (P-3 and P-2), Office of the Controller, dealing with political (including peacekeeping operations), legal and decolonization activities. Сотрудник по бюджету (С-З и С-2), Канцелярия контролера, занимающийся политическими (включая миротворческие операции), правовыми вопросами и вопросами деколонизации.
Больше примеров...
Контролером (примеров 299)
A proposal to establish a Trust Fund for the Tribunal was issued by the Legal Counsel and was approved by the Controller on 29 November 1994. Предложение о создании Целевого фонда для Трибунала было подготовлено Юрисконсультом и утверждено Контролером 29 ноября 1994 года.
Finally, in July 2010, officers in the UNMAS Budget, Financial Management and Reporting Unit were delegated certifying authority by the United Nations Controller. В июле 2010 года полномочия по удостоверению были наконец делегированы Контролером Организации Объединенных Наций сотрудникам отдела ЮНМАС по бюджетно-финансовым вопросам и отчетности.
5.9 Payments in excess of $100 or its equivalent shall be made by cheque or bank transfer unless otherwise authorized by the Controller. 5.9 Платежи сверх 100 долларов или эквивалентной им суммы производятся чеком или банковским переводом, если только Контролером не дается разрешение на иную форму платежа.
Mr. DJACTA (Algeria) asked, in the light of the clarification given by the Controller, whether the Advisory Committee could confirm that the management study was being financed from extrabudgetary resources. Г-н ДЖАКТА (Алжир) интересуется в свете разъяснения, данного Контролером, может ли Консультативный комитет подтвердить, что исследование по вопросам управления финансируется из внебюджетных источников.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been granted delegation of authority to accept donor contributions for humanitarian assistance activities on the basis of a prototype funding agreement approved by the Controller. Управлению по координации гуманитарной помощи были переданы полномочия по принятию взносов доноров на цели гуманитарной помощи на основе типового соглашения о финансировании, утвержденного Контролером.
Больше примеров...
Контролеру (примеров 128)
Budget proposals were submitted to the Controller for missions that had received new or expanded mandates (MINUSCA, UNMISS and UNSOA). Предложения по бюджету были представлены Контролеру в отношении миссий, на которые были возложены новые или расширенные мандаты (МИНУСКА, МООНЮС и ЮНСОА).
In cases involving $2,500 or more, they shall also accompany the related obligating documents submitted to the Controller. В тех случаях, когда сумма составляет 2500 долл. США и более, заключение прилагается к соответствующим документам о покрытии предстоящих расходов, представляемым Контролеру.
The Commission will also have the power to issue directives (valid for three months only) to the Controller of Immigration and Emigration that the passports of persons against whom inquiries are in progress should be impounded. Комиссия также правомочна направлять контролеру по вопросам иммиграции и эмиграции директивы (действующие только в течение трех месяцев) об изъятии паспортов у лиц, против которых возбуждено уголовное дело.
The Tribunal has regularly requested the assistance of the Under-Secretary-General for Management and the Controller to help identify another United Nations agency willing to assume responsibility for the memorandum of understanding in 2006. Трибунал регулярно обращался к заместителю Генерального секретаря по вопросам управления и Контролеру с просьбой об оказании помощи в определении другого учреждения системы Организации Объединенных Наций, желающего взять на себя ответственность за осуществление положений меморандума о взаимопонимании в 2006 году.
As regards the recommendation in subparagraph (c) above, the United Nations Office on Drugs and Crime forwarded the list of its duly authorized bank accounts to the UNDP Controller on 2 August 2004 with a request that he forward it to all UNDP field offices. Что касается рекомендации, изложенной в подпункте (с) выше, то 2 августа 2004 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности препроводило Контролеру ПРООН список своих надлежащим образом санкционированных банковских счетов с просьбой препроводить его всем представительствам ПРООН на местах.
Больше примеров...
Авиадиспетчер (примеров 6)
The controller commanded the Delta pilot, Take any evasive action necessary. Авиадиспетчер командовал пилоту Delta: «Предпринимайте любые необходимые меры для уклонения.
Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
Edger Pivens is a retired air-traffic controller. Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
A controller's primary task is to separate certain aircraft - to prevent them from coming too close to each other by use of lateral, vertical and longitudinal separation. авиадиспетчер).Задача системы состоит в таком проведении воздушных судов через зону своей ответственности, чтобы исключить их опасное сближение по горизонтали и вертикали.
The air controller then informed him that if he persisted in his violation, the aircraft would be seized and the crew and passengers detained. После этого авиадиспетчер сообщил ему, что, если он будет продолжать совершать эти нарушения, самолет будет задержан, а экипаж и пассажиры арестованы.
Больше примеров...