The GEMAP financial controller has since been moved to FDA. | Финансовый контролер ГЕМАП затем был переведен на работу в Управление лесного хозяйства. |
Later he returned to the U.S. as the company's youngest controller. | Позже вернулся в США как самый молодой контролер компании. |
Oversight by the GEMAP controller should assist with all of these measures. | Контролер ГЕМАП должен осуществлять надзор за применением всех таких мер. |
So your cell phone controls the programmable logic controller. | Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер. |
FDA and the Governance and Economic Management Assistance Programme controller completed due diligence on 29 April 2008 and FDA forwarded a recommendation to the Inter-Ministerial Concessions Committee to proceed with the awarding of the six timber sales contracts to three companies. | УЛХ и контролер Программы оказания помощи в сферах государственного и экономического управления завершили юридическую экспертизу 29 апреля 2008 года, после чего УЛХ представило рекомендацию в Межведомственный комитет по концессиям выдать шесть контрактов на поставки древесины трем компаниям. |
Real small revolution began with Nintendo its wireless controller called the Wii Remote (Wiimote or less) for your console, Wii. | Real маленькая революция началась с Nintendo своей беспроводной контроллер Wii Remote (Wiimote или меньше) для консоли Wii. |
The new interface controller for video games... | Новый контроллер интерфейса для компьютерных игр... |
The Wii Remote, also known colloquially as the Wiimote, is the primary controller for Nintendo's Wii console. | Wii Remote (иногда называют «Wiimote») - основной контроллер для игровой консоли Wii компании Nintendo. |
If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean that Linux also supports the CD-ROM (or, more correctly, the controller that your CD-ROM drive is connected to). | Если система корректно загружается с CD-ROM, это совсем не значит, что Linux также поддерживает CD-ROM (или, если более точно, контроллер, к которому подключён привод CD-ROM). |
Its features were a 533 MHz DDR2 controller that supported up to 8 GB ECC memory, a 8x PCIe bus, integrated four-port Gigabit Ethernet with IPv4 TCP/UDP offloading, USB 2.0 ports, a Flash-interface. | Его характеристиками были контроллер 533 МГц DDR2, поддерживающий до 8 Гб ECC памяти, PCIe 8x шина, встроенные четыре порта Gigabit Ethernet с IPv4 TCP/ UDP offloading, USB-порты 2.0, Flash-interface. |
The controller confirmed their position and instructed them to climb to an altitude of 8400 meters. | Диспетчер подтвердил их местоположение и дал указание подниматься до высоты 8400 метров. |
Th... my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend... | Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына... |
City Controller called me a little after 8:00 this morning. | Городской диспетчер позвонил мне в 8 утра. |
The approach controller cleared the flight for a descent to 1,800 m (5,900 ft) and reported the observed weather at Sochi, as at 22:00, for runway 06, which was above the minimums. | Диспетчер разрешил экипажу снижение до 1800 метров и проинформировал о фактической погоде в аэропорту Сочи по состоянию на 02:00 для взлётной полосы Nº 06. |
The Minister for Fisheries and the Tube controller Schlauch have been apprehended, Sir. | Задержаны министр рыболовства и старший диспетчер... метро Шлаух, сэр. |
A flow controller shall be used for controlling the particulate sample flow rate. | Регулятор расхода используется для регулирования расхода потока проб твердых частиц. |
A flow controller shall be used to control the dilution airflow through the pressure blower PB and/or the suction blower SB. | Регулятор расхода используется для регулирования потока разбавляющего воздуха, проходящего через нагнетательный насос РВ и/или вытяжной насос SB. |
These signals are transmitted to the flow controller FC2 that controls either the pressure blower PB or the suction blower SB to maintain the desired exhaust split and dilution ratio in DT. | Эти сигналы передаются в регулятор потока FC2, который регулирует работу нагнетательного насоса РВ или всасывающего насоса SВ таким образом, чтобы обеспечить необходимое распределения выхлопных газов и коэффициента разрежения в DT. |
"Controller" means a component designed to evaluate the data transmitted by the sensor(s) and to transmit a signal to the modulator. | 2.3 "Регулятор" означает элемент, предназначенный для оценки данных, передаваемых датчиком, и передачи соответствующего сигнала модулятору. |
The Kalman filter, the linear-quadratic regulator and the linear-quadratic-Gaussian controller are solutions to what arguably are the most fundamental problems in control theory. | Фильтр Калмана и линейно-квадратичный регулятор - возможное решение большинства фундаментальных задач в теории управления. |
In an urban district like Sheffield, there is already a designated wartime controller. | В городском районе, таком как Шеффилд, уже существует выбранный военный инспектор. |
It also provides that the controller, upon receiving an oral complaint or noticing indications of violation of the rights or legal interests of the child, and considering that the information provided or indications noticed are true, may initiate an investigation on his or her own initiative. | В Законе также предусматривается, что инспектор по получении устной жалобы или уведомления о наличии признаков нарушения прав или законных интересов ребенка и считая, что представленная информация или указанные признаки соответствуют действительности, может по собственной инициативе проводить расследование. |
Isn't this irrelevant, Controller? | Разве все это важно, Инспектор? |
It's your decision, Controller. | Это ваше решение, Инспектор. |
The Inspector is of the view that, based on the above review and taking into account the work of the UNDG, the Controller should propose to integrate the programme support cost resources of UNEP/United Nations-administered MEAs into one common account to be administered by the Secretary-General. | Инспектор считает, что, исходя из такого анализа и принимая во внимание работу ПРООН, Контролеру следует предложить интеграцию ресурсов на покрытие расходов в поддержку программ МЭС, находящихся в ведении ЮНЕП/Организации Объединенных Наций, на одном общем счете, управление которым будет осуществляться Генеральным секретарем. |
I would consider it if we had a place to play and I had my special controller. | Я бы подумал об этом, если бы у нас было, где играть, и мой специальный джойстик. |
And now I have chosen my side, that which I believe is best for all, for it has a dual shock controller with a speaker and a touch pad interface. | Ибо на нашей стороне джойстик с двойной вибрацией и голосовым управлением, равно как и интерфейс тачпада. |
button and move the left stick of the controller to select the text. | и отклоняйте левый джойстик на контроллере, чтобы выделить текст. |
The original digital controller was then replaced by the Dual Analog in 1997, which added two analog sticks based on the same potentiometer technology as the Analog Joystick. | Первоначальный цифровой контроллер был заменен двойным аналоговым в 1997 году, который добавил две аналоговые джойстики, основанные на той же технологии потенциометра, что и аналоговый джойстик. |
(Slideshow Style) is set to [Photo Album] or [Photo Album 2], use the SIXAXIS wireless controller's right stick to operate functions such as enlarging or reducing the image size or adjusting the slideshow speed. | (Стиль слайд-шоу) установлено значение [Фотоальбом] или [Фотоальбом 2], правый джойстик беспроводного контроллера SIXAXIS служит для выполнения функций, например, для увеличения и уменьшения изображения или изменения скорости отображения слайдов. |
It premiered on April 9 and debuted number one in its timeslot, beating SBS's Hwasin - Controller of the Heart. | Премьера состоялась 9 апреля 2013 года, и шоу дебютировало первым номером в этом временном отрезке, опередив шоу на SBS Hwasin - Controller of the Heart. |
The Akai MPC (originally MIDI Production Center, now Music Production Controller) is a series of integrated digital sampling drum machines and MIDI sequencers designed by Roger Linn and produced by Akai from 1988 onwards. | Akai MPC (первоначально MIDI Production Center, сейчас Music Production Center или Controller) - серия электронных музыкальных инструментов, разработанная Роджером Линном и производимая японской компанией Akai, начиная с 1988 года. |
Radio Network Controller (RNC) sharing represents maintaining logical control over the RNC of each operator independently. | При совместном использовании Контроллера сети доступа (RNC, Radio Network Controller) каждый оператор независимо осуществляет логический контроль над RNC. |
The OnLive Game System consisted of an OnLive Wireless Controller and a console, called the "MicroConsole TV Adapter", that could be connected to a television and directly to the OnLive service, so it was possible to use the service without a computer. | OnLive Game System состоял из беспроводного OnLive Wireless Controller контроллера и «MicroConsole TV Adapter» приставки, которая могла быть подключена к телевизору и к OnLive сервису, что делало возможным использование сервиса без компьютера. |
If you're using Zend Studio for Eclipse, you can easily create this structure by right-clicking on your controller in PHP Explorer and selecting New > Zend Framework Item, and then selecting Zend Controller Test Case. | Если вы используете Zend Studio для Eclipse, вы можете легко создать эту структуру щелчком правой кнопки на контроллере в PHP Explorer, перейти в New > Zend Framework Item и затем выбрать Zend Controller Test Case. |
Her delegation looked forward to responses by the Controller to the questions raised in connection with General Assembly resolution 50/214. | Ее делегация с нетерпением ожидает ответов Контролера на вопросы, поставленные в связи с резолюцией 50/214 Генеральной Ассамблеи. |
Some delegations attached importance to the statement made by the Controller on 12 June 1996 in which he had set out a series of broad priorities. | Некоторые делегации сочли весьма важным заявление Контролера от 12 июня 1996 года, в котором он предложил несколько широких приоритетных областей. |
If, in that regard, Committee members had encountered some difficulty, it was because those proposals were not automatically approved by the Controller's Office or by Member States sitting on the Fifth Committee of the General Assembly (Administrative and budgetary questions). | Если в этой связи у членов Комитета возникли определенные трудности, то причина заключается в том, что эти предложения не утверждались Канцелярией Контролера или государствами-членами в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи (административные и бюджетные вопросы). |
A standing instruction of the United Nations Controller provides that staff members are bound to inform the Controller of any cases of fraud, or presumptive fraud, involving misuse of the funds of the Organization of which they are aware. | постоянно действующая инструкция Контролера Организации Объединенных Наций предусматривает, что сотрудники обязаны сообщать Контролеру о любых случаях подлога или предполагаемого подлога, связанного с ненадлежащим использованием средств Организации, о которых им известно. |
The controller's specifics lies in two-wired network interface with the "common bus" topology support. This design reduces the amount of data communication channels from detectors. | Особенностью данного контролера является поддержка функционирования в двухпроводной сети топологии "общая шина", которая значительно уменьшает количество линий передачи данные от датчиков. |
The Secretariat is also exploring, in consultation with Member States and the Controller, creative ways of mobilizing assured funding for AMISOM. | Секретариат также изучает в консультации с государствами-членами и Контролером инновационные пути обеспечения гарантированного финансирования для АМИСОМ. |
Exceptions to the deadline could be approved by the Controller. | Исключения из этого правила о крайнем сроке могут согласовываться Контролером. |
Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that, while he had taken note of the concerns expressed by the Controller, the Secretary-General could, should the need arise, request a further assessment. | Г-н Саха (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) говорит, что, хотя он принял к сведению обеспокоенность, высказанную Контролером, Генеральный секретарь в случае возникновения необходимости может запросить дополнительную оценку. |
In accordance with the Agency's programme management procedures, an advance authorization of funds is given by the Controller upon the signing of an agreement between the donor and the Agency and when there is a need to initiate implementation prior to receipt of funds from donors. | В соответствии с процедурами управления программами Агентства досрочное разрешение финансирования предоставляется Контролером по подписании соглашения между донором и Агентством и когда существует необходимость приступить к осуществлению проектов до получения средств от доноров. |
The Office will continue to regularly review the Controller's budget instructions and costing forms and make adjustments to meet legislative requests, recommendations and requirements and audit recommendations and make other improvements to facilitate the work of the missions | Управление будет по-прежнему регулярно пересматривать выпускаемые Контролером бюджетные инструкции и бланки калькуляции расходов и корректировать их с учетом просьб, рекомендаций и потребностей директивных органов и рекомендаций ревизоров, а также вносить в них прочие улучшения в целях содействия работе миссий |
The authority for the administration of financial resources is, in practice, delegated to the Controller. | Полномочия в отношении управления финансовыми ресурсами практически делегируются Контролеру. |
The Group expressed its strong appreciation for the support given by the Controller and his Office to these processes. | Группа выразила глубокую признательность Контролеру и его Канцелярии за их поддержку этих процессов. |
(c) The formulation of resource requirements for submission to the Controller; | с) формулирование подлежащих представлению Контролеру потребностей в ресурсах; |
On the question of preventive measures, he had suggested to the United Nations Controller that funds might be withheld from funds or programmes until they had followed up on the recommendations made by OIOS. | Что касается вопроса о превентивных мерах, то он предложил Контролеру Организации Объединенных Наций удерживать средства фондов и программ до тех пор, пока они не выполнят рекомендации УСВН. |
Taking into account the outcome of the review, the Peacekeeping Financing Division will assume an expanded role in the end-to-end budget preparation process, including preparing annual budget and performance reports from proposals submitted directly to the Controller by heads of mission. | С учетом результатов этого обзора Отдел финансирования операций по поддержанию мира будет играть более значительную роль на всем протяжении процесса подготовки бюджета, включая подготовку годовых докладов о бюджете и его исполнении на основе предлагаемых бюджетов, представленных непосредственно Контролеру руководителями миссий. |
Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. | Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра. |
The Cuban air controller established communication with the United States aircraft and asked whether it was having any technical problem, to which the pilot's answer was "No". | Кубинский авиадиспетчер установил связь с американским самолетом и задал ему вопрос о том, не испытывает ли он каких-либо технических проблем, на что пилот дал отрицательный ответ. |
Edger Pivens is a retired air-traffic controller. | Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер. |
A controller's primary task is to separate certain aircraft - to prevent them from coming too close to each other by use of lateral, vertical and longitudinal separation. | авиадиспетчер).Задача системы состоит в таком проведении воздушных судов через зону своей ответственности, чтобы исключить их опасное сближение по горизонтали и вертикали. |
The air controller then informed him that if he persisted in his violation, the aircraft would be seized and the crew and passengers detained. | После этого авиадиспетчер сообщил ему, что, если он будет продолжать совершать эти нарушения, самолет будет задержан, а экипаж и пассажиры арестованы. |