Английский - русский
Перевод слова Controller

Перевод controller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контролер (примеров 20)
Files containing information on persons without a specific connection to the controller also require permission. Разрешение также требуется на работу с файлами, содержащими информацию о лицах, с которыми контролер не имеет непосредственной связи.
Later he returned to the U.S. as the company's youngest controller. Позже вернулся в США как самый молодой контролер компании.
The UNMO controller had access to the raw radar of the military scope at all times. Контролер ВНООН имел возможность пользоваться первичными данными военной РЛС круглосуточно.
The controller for the Governance and Economic Management Assistance Programme prepared an unaudited financial statement for the last fiscal year, ending 30 June 2006. Контролер Программы оказания помощи в области государственного и экономического управления подготовил непроверенную финансовую ведомость за последний финансовый год, закончившийся 30 июня 2006 года.
The personal data filing system controller, user or processing official are obliged to allow the Agency access to files and other documentation and to electronic data processing equipment, and to submit the requested files and other documentation to the Agency, at the Agency's written request. Контролер, пользователь или сотрудник по обработке данных системы регистрации личных данных обязаны предоставлять Агентству доступ к файлам и другой документации и к оборудованию электронной обработки данных, а также предоставлять Агентству по его письменной просьбе соответствующие файлы и другую документацию.
Больше примеров...
Контроллер (примеров 224)
No, you would need a diagnostic controller to do that. Нет, для этого потребуется диагностический контроллер.
The Korg Kaoss Pad is a small touchpad MIDI controller, sampler, and effects processor for audio and musical instruments, made by Korg. Kaoss Pad представляет собой контроллер сенсорной панели MIDI, семплер и процессор эффектов для аудио и музыкальных инструментов, произведённых компанией Korg.
The associated runtime provides methods which enable configuration of properties, data binding and events of each of the MVC triad elements (widget, controller, model). Связанная среда исполнения предоставляет методы, которые делают возможной настройку свойств, привязки данных и событий каждого из элементов MVC триады (модель, виджет, контроллер).
The controller provides an integrated 2D vision system to speed-up the installation of vision applications, this can be easily upgraded to provide a 3D Vision system. Контроллер оснащен интегрированной системой 2D технического зрения, которая легко может быть дополнена до системы 3D.
The Odyssey² used the standard joystick design of the 1970s and early 1980s: the original console had a moderately sized silver controller, held in one hand, with a square housing for its eight-direction stick that was manipulated with the other hand. Odyssey² использовал дизайн джойстика, ставший стандартным в 1970-х - начале 1980-х: первоначально с приставкой поставлялся серебристый контроллер среднего размера, с квадратным основанием, ручка контроллера двигалась в 8-ми направлениях; этот джойстик подключался к консоли через разъём.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 34)
Then the controller gave permission to continue the descent: "Iberia 610, you can continue descending to Bilbao, approach to ILS, runway 30, wind 100 degrees 3 knots, airfield pressure 1025, descend to a height of 70". Далее диспетчер дал разрешение на продолжение снижения: Иберия 610, вы можете продолжить снижение на Бильбао, заход на посадку по ILS, полоса 30, ветер 100 градусов 3 узла, давление аэродрома 1025, снижайтесь до высоты 70.
The Controller said that you needed some help. Диспетчер сказал, что вам нужна помощь.
What does the Controller of Science know of war? Что может научный диспетчер знать о войне?
The approach controller cleared the flight for a descent to 1,800 m (5,900 ft) and reported the observed weather at Sochi, as at 22:00, for runway 06, which was above the minimums. Диспетчер разрешил экипажу снижение до 1800 метров и проинформировал о фактической погоде в аэропорту Сочи по состоянию на 02:00 для взлётной полосы Nº 06.
That's not your Controller. Это не Ваш Диспетчер.
Больше примеров...
Регулятор (примеров 38)
The adhesive can also contain a viscosity controller in the form of a polyvinyl alcohol and medicinal additives. Клей дополнительно может содержать регулятор вязкости в виде поливинилового спирта, а также лекарственные добавки.
6.2.4.1.2. "CNG emission-related component" means any component in the air inlet or in the exhaust system which supplies an input to or receives an output from the CNG controller. 6.2.4.1.2 "компонент СПГ в связи с выбросами" означает любой компонент в системе впуска воздуха, выпуска отработавших газов или контроля испарений, который посылает сигнал на регулятор подачи СПГ или принимает от него сигнал.
Speed controller (PI) Регулятор (ПИ) частоты вращения
The conditions and appropriate parameters of the system «thyristor voltage controller - asynchronous generator» are obtained for process of loading tests of drive units of scraper conveyors. Установлены состояния и соответствующие им параметры системы «тиристорный регулятор напряжения - асинхронный генератор» применительно к процессу нагрузочных испытаний приводных блоков скребковых конвейеров.
The Kalman filter, the linear-quadratic regulator and the linear-quadratic-Gaussian controller are solutions to what arguably are the most fundamental problems in control theory. Фильтр Калмана и линейно-квадратичный регулятор - возможное решение большинства фундаментальных задач в теории управления.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 18)
The decree implementing the Act was published in March 2008, and a controller should be appointed soon. В марте 2008 года был опубликован Декрет о практическом применении этого Закона, и Главный инспектор будет назначен в ближайшее время.
I think the base is under attack, Controller. Похоже, на базу напали, Инспектор.
Something you should see for yourself, Controller. Вы должны сами увидеть, Инспектор.
Mr. Fahmi Bilal, Controller, Vienna, Austria Г-н Фахми Билаль, инспектор, Вена, Австрия
The Inspector is of the view that, based on the above review and taking into account the work of the UNDG, the Controller should propose to integrate the programme support cost resources of UNEP/United Nations-administered MEAs into one common account to be administered by the Secretary-General. Инспектор считает, что, исходя из такого анализа и принимая во внимание работу ПРООН, Контролеру следует предложить интеграцию ресурсов на покрытие расходов в поддержку программ МЭС, находящихся в ведении ЮНЕП/Организации Объединенных Наций, на одном общем счете, управление которым будет осуществляться Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Джойстик (примеров 10)
Grab your controller and steer slowly! Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
The controller chafes after several hours. Джойстик натер, после пары часов игры.
And now I have chosen my side, that which I believe is best for all, for it has a dual shock controller with a speaker and a touch pad interface. Ибо на нашей стороне джойстик с двойной вибрацией и голосовым управлением, равно как и интерфейс тачпада.
button and move the left stick of the controller to select the text. и отклоняйте левый джойстик на контроллере, чтобы выделить текст.
The original digital controller was then replaced by the Dual Analog in 1997, which added two analog sticks based on the same potentiometer technology as the Analog Joystick. Первоначальный цифровой контроллер был заменен двойным аналоговым в 1997 году, который добавил две аналоговые джойстики, основанные на той же технологии потенциометра, что и аналоговый джойстик.
Больше примеров...
Controller (примеров 43)
The AMDR system consists of two primary radars and a radar suite controller (RSC) to coordinate the sensors. Система AMDR состоит из двух основных РЛС и контроллера RSC (Radar Suite Controller), предназначенного для координации работы радаров.
But Sony did not surrender, but at this year's E3 show, 2 June introduced the PlayStation Motion Controller - successor ideology to control games with the movement. Но Sony не сдаться, но в этом году на E3 показать, 2 Июнь представил PlayStation Motion Controller - преемник идеологии контролировать игру с движением.
Implementing Exchange Server 2003 with RPC over HTTPS in a single Exchange/ Domain Controller environment is really simple if you follow the above instructions or the RPC over HTTP Deployment Scenarios Guide for Exchange Server 2003 (link below). Использование Exchange Server 2003 с RPC поверх HTTPS в среде с одним Exchange/ Domain Controller очень просто, если вы выполнили все инструкции, представленные выше, или если вы следовали гиду RPC over HTTP Deployment Scenarios Guide для сервера Exchange Server 2003 (ссылка ниже).
Radio Network Controller (RNC) sharing represents maintaining logical control over the RNC of each operator independently. При совместном использовании Контроллера сети доступа (RNC, Radio Network Controller) каждый оператор независимо осуществляет логический контроль над RNC.
However, several homebrew options exist by using parts from a Jaguar controller and either an Atari 2600 Driving Controller or new, higher-precision rotary encoders. Тем не менее, собрать его можно было самостоятельно, используя детали от имевшегося контроллера для Jaguar, от Atari 2600 Driving Controller, или на основе прецизионных угловых энкодеров.
Больше примеров...
Контролера (примеров 539)
The explanation provided by the Department of Peacekeeping Operations was in line with that just given by the Acting Controller. Разъяснение, данное Департаментом операций по поддержанию мира, соответствует разъяснению, которое только что предоставил исполняющий обязанности Контролера.
The Controller's office at United Nations Headquarters is aware of this and, in an oral statement to the Second Committee at its session of 6 December 2012, mentioned the need to cater to such requirements eventually through a supplementary budget submission. Канцелярия Контролера в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций осведомлена об этом и в устном заявлении во втором Комитете на его сессии 6 декабря 2012 года заявила о необходимости удовлетворения этих потребностей путем представления уточненного бюджета.
Mrs. GOICOCHEA (Cuba), noting the Controller's replies, said it was her understanding that the pertinent references to programmes 40 and 42 of the medium-term plan would be inserted in the document on programme budget implications. Г-жа ГОЙКОЧЕА (Куба), принимая к сведению ответы Контролера, говорит, что, насколько она понимает, в документ о последствиях для бюджета по программам будут включены соответствующие ссылки на программы 40 и 42 среднесрочного плана.
Consultation from Controller Office with United Nations departments CPC, ACABQ, 5th Committee, ECOSOC and sectoral committees (depending on the mandates); governing bodies of the organizations and NGO stakeholders involved in partnerships, as well as donors for the XB part of their work T3 Консультации Контролера с департаментами ООН, КПК, ККАБВ, Пятым комитетом, ЭКОСОС и отдельными комитетами (в зависимости от мандатов), руководящими органами организаций и НПО, являющихся партнерами, а также донорами (для внебюджетной деятельности)
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts consists of the Office of the Controller and three divisions: the Peacekeeping Financing Division, the Accounts Division and the Programme Planning and Budget Division. Управление по планированию программ, бюджету и счетам состоит из канцелярии Контролера и трех отделов - Отдела финансирования операций по поддержанию мира, Отдела счетов и Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам.
Больше примеров...
Контролером (примеров 299)
Revised staffing tables and budgets shall be issued accordingly by the United Nations Controller. Соответственно, пересмотренные штатные расписания и бюджеты публикуются Контролером Организации Объединенных Наций.
Her delegation was also concerned about the comment made by the Controller at the previous meeting concerning the difference between revised estimates for the Economic and Social Council and statements of programme budget implications. Ее делегация также испытывает обеспокоенность по поводу сделанного Контролером на предыдущем заседании замечания относительно разницы между пересмотренной сметой Экономического и Социального Совета и заявлениями о последствиях для бюджета по программам.
Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officer(s). Для замещения удостоверяющего сотрудника (удостоверяющих сотрудников) в его (их) отсутствие Контролером могут быть назначены его/их заместители.
It was also recalled that the overhead had been established by a General Assembly resolution and therefore any waivers or reductions agreed to by the Controller had to be very well justified. Было также вновь указано, что накладные расходы были установлены резолюцией Генеральной Ассамблеи и поэтому любые отступления или сокращения, согласуемые с Контролером, должны быть весьма хорошо аргументированы.
The Agreement, which has been approved by both the Office of Legal Affairs and the Controller, is scheduled for signing before the end of 2007 between the Tribunal and the Tanzanian authorities. Планируется, что до конца 2007 года Трибунал и танзанийские власти подпишут соглашение, которое было утверждено как Управлением по правовым вопросам, так и Контролером.
Больше примеров...
Контролеру (примеров 128)
The recommendations of the Headquarters Property Survey Board are submitted to the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller for approval. Рекомендации Инвентаризационного совета Центральных учреждений представляются помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию и Контролеру на утверждение.
Having assessed the options available, in late November 2007 the Department requested the Controller to consider entering into a tripartite agreement to continue the catering services to be overseen by UNAMID. Оценив имеющиеся варианты, Департамент в конце ноября 2007 года обратился к Контролеру с просьбой рассмотреть вопрос о заключении трехстороннего соглашения в целях продолжения предоставления услуг по обеспечению питанием под контролем ЮНАМИД.
UNCTAD advisory services on this issue in 1996-1997 assisted the PA Controller of Insurance in brokering the insurance law, defining the role of the supervisory authority and the effective operation of the motor accident victims' fund. Консультативные услуги, оказывавшиеся ЮНКТАД в этой области в 1996-1997 годах, помогли Контролеру страхования ПА в согласовании страхового законодательства, определении роли надзорного ведомства и налаживании практической деятельности фонда страхования пострадавших от дорожно-транспортных происшествий.
In accordance with paragraph 8 of Human Rights Council resolution 13/9, the United Nations High Commissioner for Human Rights requested guidance from the Controller of the United Nations on the modalities for the establishment of an escrow fund, including its appropriate custodian. В соответствии с пунктом 8 резолюции 13/9 Совета по правам человека Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека обратилась к Контролеру Организации Объединенных Наций с просьбой о представлении указаний относительно условий создания депозитного фонда, включая назначение надлежащего хранителя фонда.
It was not until 19 April 2007 that the Department of Field Support initiated the requisition procedure regarding the logistics support to the heavy support package and directly sought the Controller's approval for a sole-source contract with the vendor on the grounds of urgent deployment requirements. Лишь 19 апреля 2007 года Департамент полевой поддержки инициировал подачу заявки на материально-техническое обеспечение в целях реализации тяжелого пакета мер поддержки и напрямую обратился к Контролеру за тем, чтобы тот одобрил заключение контракта без проведения конкурса на основании неотложного характера потребностей в связи с развертыванием.
Больше примеров...
Авиадиспетчер (примеров 6)
The controller commanded the Delta pilot, Take any evasive action necessary. Авиадиспетчер командовал пилоту Delta: «Предпринимайте любые необходимые меры для уклонения.
Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
The Cuban air controller established communication with the United States aircraft and asked whether it was having any technical problem, to which the pilot's answer was "No". Кубинский авиадиспетчер установил связь с американским самолетом и задал ему вопрос о том, не испытывает ли он каких-либо технических проблем, на что пилот дал отрицательный ответ.
A controller's primary task is to separate certain aircraft - to prevent them from coming too close to each other by use of lateral, vertical and longitudinal separation. авиадиспетчер).Задача системы состоит в таком проведении воздушных судов через зону своей ответственности, чтобы исключить их опасное сближение по горизонтали и вертикали.
The air controller then informed him that if he persisted in his violation, the aircraft would be seized and the crew and passengers detained. После этого авиадиспетчер сообщил ему, что, если он будет продолжать совершать эти нарушения, самолет будет задержан, а экипаж и пассажиры арестованы.
Больше примеров...