The peculiarity of Bezborodova's creative work comes from national roots which are the plasticity, the absolute spirituality and contemplation, also typical for Russian art. | Особенность творчества Безбородовой - национальные корни, а именно особая пластическая цельность и безусловная одухотворенность, созерцательность, характерные для русского искусства. |
Instead, he favoured inward contemplation, or what he called "The Way of the Heart". | Его больше располагала внутренняя созерцательность, которую он назвал «Путём Сердца». |