The consulate's lodged an official complaint against the department. | Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции. |
The consulate conducted a background check on your credentials that was strenuous. | Консульство провело проверку ваших полномочий, довольно рьяно. |
China established an embassy in Vanuatu in 1989, while Vanuatu established an honorary consulate in China in 1999; it officially became an embassy in 2005. | Китай учредил посольство в Вануату в 1989 году, а Вануату - почетное консульство в Китае в 1999 году, официально ставшее посольством в 2005 году. |
In one case, a group armed with axes and similar tools forced its way into a Consulate in a surprise attack. | В одном случае группа, вооруженная топорами и орудиями аналогичного назначения, силой ворвалась в консульство после внезапного нападения. |
It began military service at Heliogabalus, at Alexander Sever acted пpeTopa, and at once after that has received also consulate. | Военную службу он начал при Гелиогабале, при Александре Севере исполнял должность претора, а сразу вслед за тем получил и консульство. |
Call the Chilean consulate? | Позвонить в посольство Чили? |
Czech Republic has an embassy in Tokyo and an honorary consulate in Kobe. | Чехия имеет посольство в Токио и почётное консульство в Кобе. |
He wants to talk to his consulate. | Он хочет обратиться в посольство США. |
Mr. Jononov (Tajikistan) said that the Ministry of Foreign Affairs protected the rights of Tajik nationals and that any Tajik who was unlawfully convicted in a foreign country could seek assistance from the consulate or embassy. | Г-н Джононов (Таджикистан) сообщает, что Министерство иностранных дел защищает права таджикских граждан и что таджик, незаконно осужденный за границей, может обратиться в консульство или посольство своей страны. |
Ireland has an embassy in Beijing, a general consulate in Shanghai and an honorary consulate in Hong Kong. | Ирландия имеет посольство в Пекине, генеральное консульство в Шанхае и почётное консульство в Гонгконге. |
He wants to talk to his consulate. | Он хочет поговорить со своим консулом. |
Also, the author's requests of 23 August and 30 September 1988 to meet the Soviet consul were forwarded to the consulate. | Кроме того, в советское консульство были препровождены просьбы автора от 23 августа и 30 сентября 1988 года о встрече с консулом. |
In 467/469 Severus returned to Rome, where the Western Emperor Anthemius elevated him to the honour of the consulate in the year 470, as well as gave him the rank of Patricius and the office of Praefectus urbi. | В 467/469 Север вернулся в Рим, где император Антемий сделал его консулом 470 года, дал ему звание патриция и городского префекта. |
In 358 he held the consulate, and he was still patricius as of 18 September of that year. | В 358 году он был назначен консулом с Нератием Цереалом и 18 декабря того же года стал патрицием. |
This documentation is approved by the consul and transmitted to the Directorate for Migration, which completes the formalities and, when the entry permit has been issued, transmits it to the Consulate in question. | Эти документы визируются консулом и передаются в Управление по вопросам миграции, где вопрос рассматривается, а в случае положительного решения разрешение на въезд передается в соответствующее консульство. |
Your Majesty, Lady Jerome has arrived... and I have the French Consulate's assistant on hold. | Только что приехала госпожа Джером и на проводе помощник французского консула по поводу ужина. |
After some time, he leads his soldiers into the consulate under the pretext of protecting the consul and arresting the cult members while actually using the opportunity to hunt down Lu. | Через некоторое время он вводит своих людей в консульство под предлогом защиты консула и ареста членов секты, но на самом деле использует возможность для поимки Хоутуна. |
The acting United States Consul General in Bermuda, who took up his post on 8 February 1994, denied rumours that the consulate was either closing or reducing its personnel. | Исполняющий обязанности Генерального консула Соединенных Штатов на Бермудских островах, который вступил в должность 8 февраля 1994 года, опроверг слухи о закрытии консульства или сокращении им численности своего персонала. |
On 18 May 1993, eight Sudanese citizens broke into the Consulate of Sudan at Bucharest on the occasion of a scheduled hearing and, following animated discussions with the diplomats, perpetrated acts of violence against the Consul and the First Secretary. | 18 мая 1993 года восемь суданских граждан ворвались в консульство Судана в Бухаресте в связи с назначенным слушанием дел и после возбужденных дискуссий с дипломатами совершили акты насилия в отношении консула и первого секретаря. |
Deputy general of the British consulate. | Заместитель генерального консула Британского консульства. |
If the under age or legally incompetent person is a foreigner, his country's consulate shall be officially notified of his detention. | Если несовершеннолетний или недееспособный задержанный является иностранцем, то о факте его задержания уведомляется консул соответствующей страны. |
If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your... | Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы... |
So, you see, Mr. Consulate, all we want to do is get back to our home in America. | Итак, видите ли, мистер консул, все что мы хотим, это вернуться домой в Америку. |
The consular diptych of Albinus Basilius lists his titles at the time of the consulate: vir inlustris, comes domesticorum, patricius and ordinary consul. | Консульский диптих Альбина Василия перечисляет его титулы в период консульства: Vir illustris, comes domesticorum, patricius и ординарный консул. |
Nap-lan shows up with his soldiers and tries to enter the consulate to capture Lu but the British consul stops him. | Появляется Наплань со своими солдатами и пытается войти в консульство, чтобы схватить Хоутуна, но британский консул останавливает его. |