You will live, John Constantine. | Ты будешь жить, Джон Константин. |
Constantine III initially rebelled against Honorius and took further troops to Gaul, but was later recognised as a joint emperor. | Константин III первоначально восстал против Гонория и направил оставшиеся войска в Галлию, но позже был признан соправителем императора. |
Constantine was well received in Kavala, which was under the command of a general loyal to him. | Константин II был хорошо принят в Кавале, которая находилась в подчинении верного ему генерала. |
He and his wife Robin had six children: Nicholas George, Leonidas George, Constantine George, Gregory George, Matthew George and Militza. | С супругой Робин имел шестерых детей: Николас Джордж, Леонидас Джордж, Константин Джордж, Грегори Джордж, Мэттью Джордж и Милица. |
Thus on official chronology Constantine Monomah corrected during 1042-1055, but exact dates are not present in the Byzantium sources. | При этом по официальной хронологии Константин Мономах правил в период 1042 - 1055 годы, но точных дат в византийских источниках нет. |
A bounty is being offered for John Constantine. | Большое вознаграждение было назначено за Джона Константина. |
His reign constitutes a usurpation against Constantine V, who had retained control of several themes in Asia Minor. | Его царствование являлось узурпацией против Константина V, который сохранил контроль над большей частью Малой Азии. |
She was the daughter, or the niece, Constantine Monomaches - Jaroslav Mudry, Vladimir too became the Monomaches. | Она была дочерью, или племянницей, Константина Мономаха - Ярослава Мудрого, Владимир тоже стал Мономахом. |
The council saw the final condemnation of Constantine II, who was beaten and had his tongue removed before being returned to his monastic cell. | Собор окончательно осудил антипапу Константина, который был избит, а его язык урезан, после чего он был возвращен в келью. |
Shortly before or soon after, Constantine's daughter married the magistros Bardas, who was the nephew of Empress Theodora on his mother's side and of Patriarch Photios on his father's. | Незадолго до или вскоре после этих событий дочь Константина вышла замуж за магистра Варду, который был племянником императрицы Феодоры по материнской линии и константинопольского патриарха Иоанна VII Грамматика по отцовской линии. |
In addition, immediately after the arrest, family members went to the police headquarters in Constantine, gendarmerie brigades and various barracks in the city. | Кроме того, сразу же после ареста члены семьи арестованного посетили центральный комиссариат Константины, бригады жандармерии и различные казармы города. |
The Committee also takes note of the author's argument that several complaints were lodged with the public prosecutor of the court of Constantine, but that at no time did those authorities conduct an investigation into the alleged violations. | Комитет принимает к сведению заявление автора о том, что несколько жалоб были поданы в прокуратуру при суде Константины, однако расследования предполагаемых нарушений эти органы так и не провели. |
Allegedly he was sentenced to death in absentia by the criminal court of Constantine on 29 July 1995, but the author has never been able to obtain confirmation of this sentence. | Впоследствии, как утверждается, он был заочно приговорен к смертной казни на основании приговора уголовного суда Константины от 29 июля 1995 года, но автору так и не удалось добиться получения подтверждения этого приговора. |
Abdelghani Kennab was last seen entering the Dean's Office at Constantine University. | Абдельгхани Кеннаба в последний раз видели, когда он входил в деканат университета Константины. |
2.2 Later the same day, after learning of her husband's arrest, the author went to Coudiat police station, judicial police headquarters for the wilaya (governorate) of Constantine, hoping to see her husband or get news of him but not daring to enter. | 2.2 Позднее в тот же день, узнав об аресте супруга, автор направилась в комиссариат полиции Кудиата - центральное отделение судебной полиции вилайи Константины, надеясь либо увидеть мужа, либо получить о нем информацию, но не осмеливаясь войти. |
In the book "The horror on the wings of night"she left Constantine by Zaretsky request. | В книге «Ужас на крыльях ночи» она по просьбе того же Зарецкого расстаётся с Константином. |
HIS OPPONENT THEN MOVES OUT OF THE CITY TO FACE THE ONCOMING CONSTANTINE WITH HIS ARMY, WHICH HAS NOW BEEN TRAINED QUITE A BIT | Его противник затем выходит из города, чтобы встретиться с наступающим Константином и его армией, которая уже была достаточно натренирована, потому что они уже выиграли несколько битв. |
Much later, Licinius would use the same trick (with just as little success) in the second civil war with Constantine, by appointing Martinian co-emperor. | Позже Лициний предпримет такой же ход, во время второй войны с Константином назначив себе в соправители Мартиниана. |
Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. | Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим. |
By last reorganization of Empire in 318 Constantine I Great this area adjoining to the strongest enemy - Persia, became praetorians prefecture Oriens (East), a nucleus of the future Byzantium. | При последней реорганизации империи в 318 году Константином I Великим эта область, соседствовавшая с наиболее сильным врагом - Персией, стала преторианской префектурой Oriens («Восток»), ядром будущей Византии. |
They are submitting the communication on their own behalf and on behalf of Sahraoui Ayache, the authors' son and brother, respectively, born on 18 March 1970, who was a vegetable vendor in Constantine. | Они представляют данное сообщение от своего имени, а также от имени своего сына и брата, Сахрауи Айаша, родившегося 18 марта 1970 года, торговца овощами в Константине. |
In addition, two other type-P3 laboratories are planned, one to be established at Oran and the other, at Constantine. | Кроме того, планируется создать еще две лаборатории типа РЗ: одну в Оране, другую в Константине. |
His fellow prisoners, who were arrested under the same circumstances and detained in the same place, namely the Territorial Centre for Research and Information in Constantine, and under the same conditions, all reported being tortured by DRS agents from the Centre. | Все лица, задержанные при тех же обстоятельствах и содержавшиеся под стражей там же, где и он, а именно ТЦЭР в Константине, и в тех же условиях, сообщили о пытках, которым они подвергались со стороны подчиненных данному центру сотрудников ДРБ. |
You need to distance yourself from the appearance that you've put your eggs in the Nick Constantine basket. | Вам нужно сделать так, чтобы не казалось, что вы на стороне Ника Константине. |
Under Constantine I, the office was much reduced in power and transformed into a purely civilian administrative post, while under his successors, territorially-defined praetorian prefectures emerged as the highest-level administrative division of the Empire. | При Константине Великом их власть была существенно уменьшена, а должность стала сугубо гражданским административным постом, однако при его преемниках префектуры претория во главе с префектами претория стали крупнейшими административными округами Империи. |
Shambat corresponds to Emperor Constantine III (641). | Шамбат соответствует императору Константину III (641). |
Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
Emperor Michael II caught wind of the matter and ordered general Constantine to end the marriage and cut off Euphemius' head. | Об этом деле прознал император Михаил II Травл, который приказал генералу Константину расторгнуть брак и отрубить Евфимию нос. |
During the later years of his reign, Narai gave his favorite - the Greek adventurer Constantine Phaulkon - so much power that Phaulkon technically became the chancellor of the state. | Во время своего правления, Нарай дал своему фавориту - греческому путешественнику Константину Фалкону - так много полномочий, поэтому Фалкон практически стал соправителем государства. |
He subsequently captured Constantine and Bougie in 1230 and annexed Tripolitania in 1234, Algiers in 1235 and subdued important tribal confederations of the Berbers from 1235 to 1238. | Абу Закария в конце 1229 года объявил себя независимым правителем и впоследствии захватил Константину и Беджайю в 1230 году и присоединил Триполитанию в 1234 году, Алжир в 1235 году и покорил племенные конфедерации берберов в 1235-1238 годах. |
Terence loved poetry, and the Greek poet Constantine Cavafy is one of my favorite poets. | Один из моих любимых поэтов - греческий поэт Константинос Кавафис. |
The Greek prime minister at the time, Constantine Mitsotakis, later commented that What concerned me from the very first moment was not the name of the state. | Тогдашний премьер-министр Константинос Мицотакис писал: «Меня с самого начала беспокоило не столько само название. |
On July 18, 1975, the President of the Hellenic Republic H.E. Constantine Tsatsos and the Minister of National Defense Evangelos Averoff-Tositsas inaugurated the Museum. | 18 июля 1975 года Президент Греции Константинос Цацос и министр обороны Евангелос Авероф-Тосицас торжественно открыли музей. |