| Conrad's meeting the white-haired man at a restaurant at 5:00. | Конрад встречается с мужчиной с седыми волосами в ресторане в 5:00. |
| Conrad, I have bad news. | Конрад, у меня плохие новости. |
| His brother-in-law Boniface I of Montferrat and his nephews Corrado (Conrad) and Guglielmo (William) were all enthusiastic patrons of troubadours. | Его шурин Бонифаций Монферратский и его племянники Коррадо (Конрад) и Гульельмо (Вильгельм) были щедрыми покровителями трубадуров. |
| Why are you here, Conrad? | Что ты здесь делаешь, Конрад? |
| Enlighten me, Conrad. | Введите меня в курс дела, Конрад. |
| Prior to that the Hohenstaufen Count Palatine Conrad, father-in-law of Henry the Elder, had around 1,190 coins minted with a lion image. | До этого у штауфенского пфальцграфа Конрада, тестя Генриха Старшего, примерно 1190 монет, отчеканенных с изображением льва. |
| With you two on the same page, it won't pull focus as we can ease Conrad back into the spotlight. | С вами двумя на одной странице это не потянет как мы можем облегчить Конрада в центре внимания |
| His lived Conrad's credo: "I shall be faithful," and also "To follow the dream, and again to follow the dream." | Он придерживался кредо Конрада: «Я должен быть правдивым», а также «Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой». |
| He's more dangerous than Conrad. | Он намного опаснее Конрада. |
| How did you meet Conrad? | Ты давно знаешь Конрада? |
| All right, so meanwhile, you have been doing all of this in the midst of getting a divorce from your husband, Teddy Conrad. | Ладно, тем временем, ты сделала все это в самом разгаре развода с твоим мужем, Тедди Конрадом. |
| Didn't you two date before Conrad? | Разве вы не встречались до отношений с Конрадом? |
| Talked to my friend Conrad. | Поговорила со своим другом Конрадом. |
| This promotion is presumably due to services rendered to Conrad III, the first Hohenstaufen king of Germany, elected in 1138. | Этот титул он получил, вероятно, за заслуги перед Конрадом III, в 1138 году избранным германским королём. |
| The whole family was put to death by Landgrave Conrad of Thuringia, except for the youngest son, who was then five years old. | Вся семья истреблена Ландграфом Конрадом Марбургским из Турингии, кроме младшего сына, которому тогда было 5 лет. |
| Conrad will have the honor of introducing himself tonight. | Конраду выпала честь представить себя самого сегодня вечером. |
| She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests. | Она явилась без предупреждения и показала Конраду что-то такое на своем ноутбуке, что заставило его пойти против своих интересов. |
| I told Conrad I was leaving him. | Я-Я сказала Конраду, я расстаюсь с ним. |
| I told Gunpowder and Conrad we'll meet them at Peaches Creek. | Я сказал Ганпаудеру и Конраду, что мы встретимся с ними в персиковой бухте. |
| How did Conrad get the surveillance equipment inside Lydia's apartment? | Как Конраду удалось убрать оборудование для наблюдения из квартиры Лидии? |
| Turns out there's a huge benefit tonight at the Conrad for the art production fund. | Оказывается, сегодня в Конраде состоится огромный благотворительный прием для фонда производственного искусства. |
| Conrad is my sole focus right now. | Сейчас я полностью сосредоточена на Конраде. |
| I just got a tip on the hotline about the American, Jack Conrad. | Мне только что кое-что сообщили о втором американце, Джеке Конраде. |
| This isn't about Conrad, is it? | Но ведь речь не о Конраде, так? |
| Okay, you know, this better be good, because Marion might have more to tell me about Conrad. | Надеюсь, это важно, потому что Марион могла рассказать о Конраде что-то еще. |
| Conrad Toyko is strategically situated in Tokyo's thriving district of Shiodome, within walking distance to Ginza and offering easy access to many of Tokyo's main business districts. | Отель Conrad Toyko удобно разместился в процветающем токийском квартале Шиодом, всего в нескольких минутах ходьбы от Гинзы и в пределах лёгкой досягаемости от основных токийских бизнес-районов. |
| Featuring stunning, contemporary design and panoramic views of Ginza, Shiodome and Hamarikyu Gardens, Conrad Tokyo offers luxurious accommodation, close to Tokyo's main business districts and exclusive shopping areas. | Из роскошных номеров уникально и современно оформленного отеля Conrad Tokyo открывается панорамный вид на Гинзу, Шиодом и сады Хамарикуй. Отель располагается вблизи основных городских деловых кварталов и эксклюзивных торговых центров. |
| Office and hotel high-rises are also being built such as the Repsol YPF Headquarters and the Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, whose construction is slated to begin at the end of 2008 and completion scheduled for late 2010. | Кроме того были построены офисные и гостиничные небоскрёбы: например, Repsol-YPF Tower и Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, строительство которого было начато в конце 2008 года и завершено в 2010 году. |
| Conrad Wolfram (born 10 June 1970) is a British technologist and businessman known for his work in information technology and its application. | Конрад Вольфрам (англ. Conrad Wolfram, 10 июня 1970) - британский технолог и предприниматель, известный своей деятельностью в области информационных технологий и их приложений. |
| After that, on 1 December 2014, he released the single "Firestone", featuring vocals from Conrad (mononym for Conrad Sewell), which gained international recognition and debuted on several charts worldwide. | 1 декабря 2014 года он выпустил сингл «Firestone» с участием певца Конрада Сьюэлла (англ. Conrad Sewell), который получил международное признание и дебютировал в нескольких чартах по всему миру. |