| George, Conrad, and Miri are waiting for word. | Джордж, Конрад и Мири ждут указаний. |
| So this ticket is gone forever, and yet Conrad came out relatively unscathed. | Ну вот билет и исчез навечно, и все же Конрад почти не пострадал. |
| Socially eye on with this film by Jo Conrad and Dr. Werner Ratnikow like the German People's Union situation with help! | Социально глаза на это фильм Джо Конрад и д-р Вернер Ratnikow как Немецкий народный союз ситуацию с помощью! |
| Joseph Conrad wrote a lot of things about the sea, and among other things, he wrote this: | Джозеф Конрад много писал о море и среди прочего следующее: |
| Conrad's looking to replace me. | Конрад ищет мне замену. |
| Actually, I'd love to do whatever I can for Conrad's campaign. | Вообще то, Я с радостью сделаю все что смогу для предвыборной компании Конрада. |
| Why did you tell Annie about Conrad's psychiatrist? | Зачем ты рассказал Энни о психиатре Конрада? |
| Jack was about to shoot Conrad? | Джек собирался застрелить Конрада? |
| You have to let Conrad go. | Ты должна отпустить Конрада. |
| Conrad has personal space issues. | У Конрада проблемы с личным пространством. |
| Construction was completed in 1254 under Frederick's son, Conrad IV of Germany. | Строительство было завершено в 1254 году сыном Фридриха Конрадом. |
| I don't want the same fate for you and Conrad. | Я не хочу такой судьбы для вас с Конрадом. |
| I spoke to Conrad earlier today. | Я говорил с Конрадом сегодня с утра. |
| You're responsible for what happened to Conrad today, aren't you? | Это ты подстроила историю с Конрадом сегодня, не так ли? |
| So you don't remember how I found out about your relationship with Conrad at my Memorial Day Party? | Значит, ты не помнишь, как я узнала на моей вечеринке в День памяти о твоей связи с Конрадом? |
| You apprenticed him to Conrad Woodbine. | Вы отдали его в учение Конраду Вудбайну. |
| But why come to a friend of Conrad's? | Но почему вы стали другом Конраду? |
| All you did was give Alex Conrad a few notes on his manuscript then send it to your publisher. | Все, что ты сделал, это дал Алексу Конраду несколько замечаний по его рукописи, а потом отправил это в издательство |
| This is Conrad getting away with murder. | Конраду всё сходит с рук. |
| Only Morse arrived before Conrad had the chance to drag Charlie out of the water. | Вот только Морс прибыл раньше, чем Конраду преставился шанс, вытащить тело Чарли из воды. |
| I like talking about joseph conrad. | Я люблю говорить о Джозефе Конраде. |
| He's using it on the Conrad gala. | Он применит его на приеме в Конраде. |
| He's using it on the Conrad gala. | Он использует его на чествовании в Конраде. |
| How much of what I'm saying about Conrad is really true? | Сколько из того, что я говорю о Конраде, правда? |
| Did Conrad Brower ever make the paper? | А о Конраде Брауэре в вашей газете писали? |
| In 1999, however, Conrad Anker of the Mallory and Irvine Research Expedition found Mallory's body in the predicted search area near the old Chinese bivouac. | В 1999 году Конрад Анкер (англ. Conrad Anker) из «Экспедиции поиска Мэллори и Ирвина» (англ. Mallory and Irvine Research Expedition) обнаружил тело Мэллори в предполагаемом районе поиска, около старого китайского бивака. |
| David Conrad (born August 17, 1967) is an American actor. | Дэвид Конрад (англ. David Conrad; родился 17 августа 1967 года) - американский актер. |
| Conrad Anker climbed the Second Step in 1999 and assessed the level of difficulty as 5.10. | Конрад Анкер (англ. Conrad Anker) преодолел её же, правда, ступив один раз на лестницу, и оценил уровень сложности как 5.10 YMS. |
| The post office opened in 1909 was named for property owner Conrad Bulwinkle. | В 1909 году открылось почтовое отделение, названное по фамилии землевладельца, Конрада Булвинкля (Conrad Bulwinkle). |
| Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell (15 April 1937 - 14 October 2004) was a British historian and politician. | Конрад Себастьян Роберт Рассел, 5-й граф Рассел (англ. Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell; 15 апреля 1937, Хартинг, Великобритания - 14 октября 2004, Лондон, Великобритания) - британский историк и политик. |