Английский - русский
Перевод слова Congressmen

Перевод congressmen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрессменов (примеров 54)
A group of US congressmen have expressed support for independent Balochistan, although the official policy of the US government regards the region as a Pakistani province. Группа американских конгрессменов выразили поддержку независимому Белуджистану, хотя официальная политика правительства США рассматривает регион как пакистанскую провинцию.
Barton was one of six freshmen Republican U.S. congressmen elected from Texas in 1984, known as the Texas Six Pack. Бартон был одним из шести новичков среди республиканских конгрессменов, избранных в Техасе в 1984 году, и известных как Texas Six Pack.
along with those congressmen... А заодно и тех конгрессменов.
We're protesting the Congressmen and women themselves. Мы протестуем против конгрессменов.
NASA Administrator James E. Webb was called before Congress and testified he was unaware of the existence of this report, which ignited some Congressmen's and Senators' criticism of NASA and the selection of North American as the contractor. Администратор НАСА Д.Уэбб на слушаниях в Конгрессе засвидетельствовал, что не знал о существовании этого доклада; выбор в качестве подрядчика НАА вызвал резкую критику со стороны ряда конгрессменов и сенаторов.
Больше примеров...
Конгрессмены (примеров 36)
To deny the Cuban people access to food and medicine from the United States, the perpetrators of this genocide have even resorted to this "affront" - to borrow the term used by the congressmen to whom I referred earlier - to their own legislative procedures. Чтобы лишить кубинский народ доступа к продовольствию и медикаментам из Соединенных Штатов, инициаторы этого геноцида идут даже на "попрание" - здесь я заимствую термин, который использовали упомянутые мною выше конгрессмены, - своих собственных законодательных процедур.
The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council. В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.
Even today, the US blocks aid for Haiti because some right-wing US Congressmen are intent on toppling President Aristide, whom they abhor. Даже сегодня США препятствуют оказанию помощи Гаити, потому что некоторые конгрессмены правого толка решительно настроены на свержение президента Аристида, которого они терпеть не могут.
Congressmen in those States, as well as in States with which they have military alliances, are also increasingly aware of the dangerous implications of continued reliance on nuclear weapons. Конгрессмены в этих государствах, а также в государствах, с которыми они имеют военные союзы, также все больше осознают опасную подоплеку сохранения опоры на ядерное оружие.
Baffled by that conclusion, the Congressmen began asking one question relentlessly: if the existing PLA missiles did not constitute a "buildup," then what number of missiles would? Озадаченные таким заявлением конгрессмены начали настойчиво добиваться ответа на следующий вопрос: если существующее на настоящий момент количество ракет в распоряжении НОА не является "наращиванием", то какое количество можно считать таковым?
Больше примеров...
Конгрессменам (примеров 14)
On the one hand, it offers an opportunity for our congressmen to interact with their colleagues from across the globe. С одной стороны, это предоставляет нашим конгрессменам возможность взаимодействовать со своими коллегами на всем земном шаре.
He sent us after the wrong congressmen. Он отправил нас к не тем конгрессменам.
Together with the IPU meetings, this provides an opportunity for Brazilian congressmen to interact with colleagues from all over the world. В комплексе с заседаниями в рамках МС это предоставляет бразильским конгрессменам возможность общаться со своими коллегами из всех стран мира.
How to bribe congressmen to vote contracts their way? Как давать взятки конгрессменам, чтобы те проголосовали за их контракты?
The term also applied to representatives from partner nations who were given the opportunity of a first flight on board of the Space Shuttle (such as Saudi Arabia and Mexico), and to Congressmen and the Teacher in Space program. Этот термин относился в том числе к представителям стран-партнёров, которые получили возможность первого полёта на борту космического корабля (таких, как Саудовская Аравия и Мексика), а также к конгрессменам и учителям, совершающих полёт в рамках своей миссии.
Больше примеров...
Конгрессмена (примеров 4)
I've got two congressmen who will not commit. У меня два конгрессмена которые не хотят голосовать за.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way. Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
Two congressmen confirmed dead. Два конгрессмена признаны мертвыми.
On July 20 were 23 congressmen in Ibague, which did not allow Congress to sit for lack of quorum. 20 июля он и 23 конгрессмена встретились в Ибаге, и пришли к выводу, что открыть сессию Конгресса невозможно из-за отсутствия кворума.
Больше примеров...
Конгрессменами (примеров 8)
The Foundation provided relevant information to the Congress for the use of the congressmen and also published articles in local newspapers. Фонд направил в конгресс соответствующую информацию для ее использования конгрессменами, а также опубликовал статьи в местных газетах.
This was designed by Congressmen José Gregorio Paredes and Francisco Javier Cortés. Он был разработан конгрессменами Хосе Грегорио Паредесом и Франсиско Хавьером Кортесом.
That experience with bloodsuckers will come in handy when you start rubbing elbows with congressmen. Тот опыт с кровососущими пригодится, когда ты будешь общаться с конгрессменами.
At the meeting with the congressmen the Belarusian dictator expressed confidence in normalizing the relations with the United States and said he was ready to return to an issue of full restoration of mutual diplomatic presence if the sanctions on Belarus were lifted. На встрече с конгрессменами белорусский диктатор заявил, что он уверен в нормализации отношений с Соединенными Штатами Америки и выразил готовность вернуться к разговору о полноценном восстановлении взаимного дипломатического присутствия при условии полной отмены введенных против Беларуси санкций.
You'll rub elbows with the D.C. elite... congressmen, ambassadors, K Street lawyers, and a lot of rich old white men. Вы столкнетесь лицом к лицу с Вашингтонской элитой. конгрессменами, послами, юристами с К стрит, и с множеством других богатых белых мужчин.
Больше примеров...
Конгрессмен (примеров 5)
Yes, I was ready to plant my flag back in Washington D.C. where every congressmen has the constitutional right to be a felon. Я готов поднять флаг в Вашингтоне, округ Колумбия. где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником.
where every congressmen has the constitutional right to be a felon. где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником.
Congressmen know better than anyone that their employer could be listening. Конгрессмен знает лучше, чем кто либо что их наниматели могут слышать
Congressmen, sorry to interrupt, but I saw you sitting over here - Конгрессмен, извиняюсь, что прерываю, но я увидел, что вы сидите здесь
The former President of the Constitutional Court, Ms. Conchita Mazariegos, had also been threatened when presiding over a case involving Congressmen. Бывший председатель Конституционного суда г-жа Кончита Мазарьегос также получала угрозы в свой адрес при ведении дела, по которому проходил конгрессмен.
Больше примеров...
Членов конгресса (примеров 8)
That is why I'm here today, in the Capitol, to urge our congressmen and women... Поэтому я пришел сегодня в Капитолий - призвать всех членов Конгресса...
On 3 March 2006,105 congressmen sent a letter to the Secretary of the Treasury questioning the measures taken by the Treasury to prevent various religious organizations from travelling to Cuba. 3 марта 2006 года 105 членов конгресса направили письмо министру финансов с критикой принимаемых министерством мер, направленных на то, чтобы «лишить различные религиозные организации возможности совершать поездки на Кубу».
In Peru, UNDEF supports the pilot project "Innovative system for citizens' participation with congressmen and congresswomen" to enable representatives from different political parties to better represent their constituencies through the use of technology. В Перу ФДООН оказывает поддержку экспериментальному проекту под названием «Инновационная система участия граждан в работе членов конгресса», который позволяет представителям различных политических партий более эффективно отстаивать интересы своих избирателей за счет применения технических средств.
A number of congressmen and senators have filed bills seeking to protect older persons, but the Government has to address many issues that are still unresolved regarding its older constituents. Несколько членов конгресса и сената представили законопроекты по защите пожилых людей, однако правительству все еще предстоит устранить многочисленные проблемы пожилых граждан страны, остающиеся нерешенными.
All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks. Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Больше примеров...
Члены конгресса (примеров 4)
CA: And yet, when congressmen discovered what was actually being done with that authorization, many of them were completely shocked. КА: Тем не менее, когда члены Конгресса узнали, что именно делается с их разрешения, многие были потрясены.
The last three names should read Alejandro Betts and Argentine Congressmen Alejandro Vernet and Ricardo Ancell Patterson Последние три фамилии следует читать: Алехандро Беттс и члены Конгресса Аргентины Алехандро Вернет и Рикардо Анселл Паттерсон
At the same meeting, in accordance with a decision taken by the Special Committee, statements were made by Conrado Etchebarne Bullrich, Richard Cockwell and John Birmingham of the Legislative Council of the Falkland Islands, Alejandro Belts and Argentine Congressmen Alejandro Verner and Ricardo Ancell Patterson. На том же заседании в соответствии с решением, принятым Специальным комитетом, с заявлениями выступили Конрадо Эчебарне Буллрич, Ричард Коквелл и Джон Бирмингем из состава законодательного собрания Фолклендских островов, Алехандро Белтс и члены конгресса Аргентины Алехандро Вернер и Рикардо Анселл Паттерсон.
In the economic field Brazil's international trade profile and the integration of the economies of Latin America - particularly the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) initiative - are in fact issues that became matters of everyday attention for Brazilian congressmen. Что касается экономики, то вопросы, которым члены конгресса Бразилии уделяют практически постоянное внимание, связаны со статусом Бразилии в международной системе торговли и экономической интеграцией стран Латинской Америки, в особенности в рамках инициативы Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР).
Больше примеров...
Конгрессменом (примеров 1)
Больше примеров...
Сенаторами (примеров 4)
You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question. Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого... свой заранее подготовленный вопрос.
Many astronomers met congressmen and senators in person, and large scale letter-writing campaigns were organized. Многие учёные-астрономы лично встретились с сенаторами и конгрессменами, было также проведено несколько крупных рассылок писем в поддержку проекта.
The two letters signed by 37 Senators and 101 Congressmen urging President Clinton to discuss the issue of East Timor with President Suharto on the occasion of the last Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Seattle are also highly significant. Два письма, подписанных 37 сенаторами и 101 конгрессменом, призывающих президента Клинтона обсудить вопрос о Восточном Тиморе с президентом Сухарто по случаю последнего саммита в Сиэтле по вопросам экономического сотрудничества в Азиатско - Тихоокеанском регионе, являются весьма знаменательными.
Armenian National Committee of America (ANCA) welcomes the position of U.S. Congressmen Adam Schiff and George Radanovich in support of recently introduced resolution to Senate on Armenian Genocide by Bob Menendez and John Ensign, ANCA website reads. Армянский национальный комитет Америки (ANCA) приветствует позицию членов Конгресса США Джорджа Радановича и Адама Шиффа относительно Резолюции по Геноциду армян, недавно представленной в Сенат США сенаторами Бобом Менендесом и Джоном Инсайном и аналогичной Резолюции 252, представленной ранее в Палату Представителей Конгресса.
Больше примеров...