Английский - русский
Перевод слова Congregation

Перевод congregation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрегация (примеров 65)
It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. Эта конгрегация была зарегистрировала в 1992 году и получила от президента Туркменистана разрешение построить свою церковь.
The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (COLCGS) acknowledged some progress in the prevention of trafficking in persons over the past four years. Конгрегация Милосердной Богоматери Доброго Пастыря (КМБДП) приветствовала определенный прогресс в деле предотвращения торговли людьми за последние четыре года.
Recently, a congregation of African church leaders convened in the Senegalese island of Gorée and urged their people to assess their share of responsibility for the slave trade. Недавно конгрегация африканских церковных лидеров собралась на сенегальском острове Гори и призвала свои народы оценить собственную долю ответственности за работорговлю.
The Particular Congregation, which deals with the day-to-day matters of the Church, includes the Cardinal Camerlengo and the three Cardinal Assistants-one Cardinal-Bishop, one Cardinal-Priest and one Cardinal-Deacon-chosen by lot. Партикулярная конгрегация, которая занимается ежедневными делами церкви, состоит из кардинала-камерленго и трех кардиналов-помощников - одного кардинала-епископа, одного кардинала-священника и одного кардинала-дьякона.
Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries. Затем конгрегация Восточных церквей... намерена обсудить положение их дел.
Больше примеров...
Община (примеров 33)
Tallinn Swedish-Michael Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church; нская шведско-михайловская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви;
The congregation has shrunk. Её община сильно сократилась.
A congregation of Dominican sisters, founded in the 19th century, still had its motherhouse in Mosul by the early 21st century. Община доминиканских сестёр, основанная в XIX веке, до сих пор имеет свою курию в Мосуле.
The Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent; The Aleksander Nevski Stavropegic Congregation in Tallinn. Пухтитский Ставропежско-Успенский монастырь; Ставропежская община Александра Невского в Таллине.
It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. However, following the revision of the Religion Act in 1997, this community was apparently stripped of its official status. Однако после внесения в 1997 году изменений в закон о религии, поставивших условием регистрации любой конгрегации наличие в ней не менее 500 верующих, эта община была лишена своего официального статуса.
Больше примеров...
Паства (примеров 17)
We love our life here, the congregation. Нам нравится наша жизнь здесь, наша паства.
I personally have a little congregation in Greenwich, Temple Mishkon Shalom, House of Peace. Лично у меня есть паства в Гринвиче... синагога Мишкан Шалом, дом мира.
(Congregation) Amen. (Паства) Аминь.
The congregation is small, but growing. Паства пока невелика, но людей приходит все больше.
Well, he has a congregation. У него есть своя паства.
Больше примеров...
Приход (примеров 23)
There is a Lutheran congregation in Dushanbe. В Душанбе действует один лютеранский приход.
Look, you got a fairly large congregation. Послушайте, у вас довольно большой приход.
The congregation assembled in the nave. Приход собирался в нефе.
You'll be the envy of the entire congregation. Тебе весь приход будет завидовать.
The entire congregation has been waiting for you. Тебя весь приход заждался.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться.
Will you look at this glorious congregation? Ты только посмотри на это великолепное собрание?
Possibly there were two separate congresses, one in 1363 that had to do with the marriage, and another in 1364, the more political congregation of the monarchs. Возможно, на самом деле имело место два отдельных съезда: один в 1363 году, который был связан с браком, и еще один в 1364 году, когда прошло политического собрание монархов.
I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. И за сим я созвал 612 собрание нашего святого братства.
The congregation first met in the town hall in High Street. Первое собрание конгрегации было проведено в городской ратуше на Хай-стрит (англ. High Street).
Больше примеров...
Прихожан (примеров 33)
She understands completely the sanctity of the congregation's confidence. Она полностью понимает святость секрета прихожан.
She ran away with a member of my congregation. Сбежала с одним из моих прихожан.
In 1811 have built a church in honor of Protection of the Holy Virgin, the congregation numbered to 2010 people. В 1811 году построена церковь в честь Покрова Пресвятой Богородицы, прихожан насчитывалось до 2010 человек.
Well, if you'll allow me, because I think what you do is more of a show than a sacrament, and I don't think it's quite right for my congregation. Ну, если вы позволите, мне кажется, то, что вы делаете, - это больше шоу, нежели священное таинство, и я думаю, это не совсем подходит для моих прихожан.
You can do what you like, but I am going to gather the congregation and we will maintain a vigil in front of that police station until Father Brown has been released! Делайте что хотите, но я соберу прихожан, и мы устроим круглосуточный пикет у полицейского участка и не уйдём, пока патера Брауна не освободят!
Больше примеров...
Прихожане (примеров 26)
And these miserable sinners... are my congregation. И это несчастные грешники... мои прихожане.
The congregation joyously sang the Troparion and Megalynarion to their new patron saint. Прихожане радостно пропели Тропарь и Величание новой святой -покровительнице прихода.
You're a part of my congregation, and my congregation is like my family. Вы - мои прихожане, а мои прихожане для меня, как семья.
A lot of the congregation is still missing. Ещё очень многие прихожане числятся пропавшими без вести.
The congregation finally got the news in January that we could move into the new church in a few weeks. В конце января после последней службы в старом здании прихожане начали, с большой грустью, снимать церковную утварь.
Больше примеров...
Прихожанам (примеров 12)
Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation. Вот эту, он, кажется обращается с ней к конкретным прихожанам.
The problem was, the congregation seemed to love it. Проблема в том, что прихожанам это нравится.
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня.
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Больше примеров...
Прихожанами (примеров 6)
It's traditional to share the reason with the congregation. По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
I'm going to go and speak with my congregation now. Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами.
Talk to my congregation and you'll find out. Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете.
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами
Больше примеров...