Yes, our congregation is growing strongly. | Да, наша конгрегация сильно выросла. |
The 24th General congregation opened on 24 September 1892. | Конгрегация открылась 24 сентября 1892 года. |
The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, a non-governmental organization present in more than 70 countries, addresses the annual ministerial review on behalf of girls and women living in extreme poverty. | «Конгрегация Богоматери Милосердия Пастыря Доброго» - неправительственная организация, представленная в более чем 70 странах, участвует в ежегодном обзоре на уровне министров от имени девушек и женщин, живущих в условиях крайней нищеты. |
The bill to the church ensued, according to the local police chief, because the congregation failed to keep a verbal contract for security. | По словам начальника местной полиции, этот штраф был назначен за то, что конгрегация не поддерживала вербальный контакт в целях безопасности. |
Each congregation is made up of 25-30 neighboring farm or related families whose membership in the congregation in which their farm is located is the only congregation available for membership. | Каждая конгрегация состоит из 25-30 соседних ферм или родственных семей, каждая из которых может быть членом только одной конгрегации, в пределах территории которой они постоянно проживают. |
The congregation decided, though, that the total costs of the project was beyond their means. | Однако община решила, что общие затраты на проект будут слишком велики. |
Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. | Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община. |
Pentecostal Congregation "The Reviver" in Tallinn; | Община пятидесятников "Воскресенный" в Таллине; |
In 1936 Berlin's congregation of Dutch Calvinist expatriates elected Grüber their pastor, which he remained until his arrest in 1940. | В 1936 году кальвинистская община избрала проживающего в Берлине Генриха Грюбера с его голландскими корнями своим пастором, в должности которого он и оставался вплоть до своего ареста в 1940 году. |
Ingrian-Finns Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tallinn; Finnish Congregation of the Estonian Evangelic Lutheran Church in Tartu; | Угро-финская община евангелистско-лютеранской церкви в не; Финская община Эстонской евангелистско-лютеранской церкви в Тарту; |
I see your congregation is growing. | Я вижу ваша паства растет. |
Every religion needs a congregation. | Каждой религии нужна паства. |
(Congregation) Amen. | (Паства) Аминь. |
You're a part of my congregation, and my congregation is like my family. | Вы моя паства, а паства для меня - как семья. |
The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
But I haven't neglected that congregation. | Но я не забывал тот приход. |
If you give him those videos, he'll embarrass my family and that could destroy our congregation. | Если ты дашь ему это видео, он опозорит мою семью и это может разрушить наш приход. |
I may not have told you before how much my congregation look forward to your homily on Corpus Christi. | Я не говорил вам раньше, с каким нетерпением мой приход ждёт вашей проповеди на празднике Тела Христова. |
ADAM LAUGHS How's your Sunday congregation? | Как там ваш воскресный приход? |
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. | Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри. |
In the last hall of the exposition we may find an extraordinary congregation. | В последнем зале экспозиции находим необычное собрание. |
The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. | В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться. |
Will you look at this glorious congregation? | Ты только посмотри на это великолепное собрание? |
The congregation increased rapidly. | Собрание очень быстро росло. |
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... | В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был... |
Stories like yours really resonate with the congregation. | Подобные истории действительно имеют популярность среди прихожан. |
This is encouraging, isn't it, the size of the congregation today? | Вселяет надежду, не правда ли? Количество прихожан сегодня... |
Looks like the congregation's growing. | Похоже, прихожан становится больше. |
I like to hang photos of the newest members of the congregation - on the visitors' bulletin board. | Я обычно вывешиваю снимки новых прихожан на доске объявлений. |
We are a small congregation. | У нас небольшое количество прихожан. |
Certain new members of our congregation took matters into their own hands. | Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки. |
Now, I called and told the police, but we're predominantly African American congregation. | Я сразу же вызвал полицию, но у нас здесь в основном афроамериканские прихожане. |
The congregation have been very generous. | Прихожане были очень щедры. |
In October, parishioners of the New Life church rallied to protest its possible closure by authorities who ordered the congregation to vacate the building it had bought and sell it to the Government at a nominal price. | В октябре прихожане церкви Новая жизнь выступили с протестом против возможного закрытия ее властями, которые приказали конгрегации освободить приобретенное ею здание и продать его правительству по номинальной цене. |
The congregation finally got the news in January that we could move into the new church in a few weeks. | В конце января после последней службы в старом здании прихожане начали, с большой грустью, снимать церковную утварь. |
The problem was, the congregation seemed to love it. | Проблема в том, что прихожанам это нравится. |
During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. | В период строительства юрта служила прихожанам как церковь. |
Might my son and I take a few minutes to address the congregation? | Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам? |
Police officers and local officials allegedly burst into the Sunday service of the Friendship Church on 7 September 2003, took down the names of all those present, sealed the church and told the congregation that they would be prosecuted; | По утверждениям, 7 сентября 2003 года сотрудники полиции и местные должностные лица ворвались в Церковь Дружбы, когда там проходила воскресная служба, переписали всех присутствующих, опечатали церковь и заявили прихожанам, что в их отношении будут возбуждены уголовные дела; |
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. | Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек. |
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
Talk to my congregation and you'll find out. | Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете. |
If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |