Английский - русский
Перевод слова Congregation

Перевод congregation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгрегация (примеров 65)
Local congregation was established in 1845, and a parish school three years later. Местная конгрегация была создана в 1845 году, а приходская школа - через три года.
The German-language congregation abroad as well as German-Swedish associations make a positive contribution to the intervention of German culture in Sweden. Немецкоязычная конгрегация за рубежом, а также немецко-шведские ассоциации вносят позитивный вклад в развитие немецкой культуры в Швеции.
The congregation was dissolved in 1807 and today the church is used only for burial and commemorative purposes. В 1807 году конгрегация была распущена, и в настоящее время церковь используется только для похорон и поминальных служб.
In May 2016 the Theater joined festival that held in Ukraine presenting the performance on piece of work by Jalil Mammadguluzade "The congregation of madmen." В мае 2016 года театр присоединился к фестивалю, который состоялся в Украине, со спектаклем по произведению Джалиля Мамедгулузаде «Конгрегация сумасшедших».
On the question of evangelization, the relevant body is the Congregation for the Evangelization of Peoples. Что касается евангелизации, то компетентной структурой является Конгрегация по евангелизации народов.
Больше примеров...
Община (примеров 33)
Vital statistics office of the location of the relevant congregation provides guidance to ministers of religion on issues concerning contraction of marriages. Отдел регистрации актов гражданского состояния населенного пункта, в котором находится соответствующая община, инструктирует священнослужителей по вопросам, касающимся заключения брака.
Pentecostal Congregation "Immanuel" in Tallinn; Община пятидесятников "Иммануил" в Таллине;
A congregation of Dominican sisters, founded in the 19th century, still had its motherhouse in Mosul by the early 21st century. Община доминиканских сестёр, основанная в XIX веке, до сих пор имеет свою курию в Мосуле.
A congregation with at least 12 adult members who have active legal capacity may apply for registration. Религиозная община, насчитывающая не менее 12 взрослых членов, обладающих дееспособностью, может подавать документы на регистрацию.
In order to register a Church, congregation or association of congregations, the Church, congregation or association of congregations must submit an approved application, statutes and the minutes of the founding meeting, with the notarized signatures of at least three founding members. Для того чтобы зарегистрироваться, любая церковь, религиозная община или ассоциация религиозных общин должны представить утвержденную заявку, устав и протокол учредительного собрания с нотариально заверенными подписями по крайней мере трех членов-учредителей.
Больше примеров...
Паства (примеров 17)
This isn't an empty church, the congregation will be back up next week. Но это не пустая церковь, паства вернется на следующей неделе.
Pastor, congregation's ready for you. Пастор, паства ждет вас.
(Congregation) Amen! (Паства) Аминь! - Аминь!
The congregation is poor but devout. Паства мала, но очень набожна.
Congregation says amen, Davey. И молвила паства "Аминь", Дейви.
Больше примеров...
Приход (примеров 23)
Look, you got a fairly large congregation. Послушайте, у вас довольно большой приход.
If you give him those videos, he'll embarrass my family and that could destroy our congregation. Если ты дашь ему это видео, он опозорит мою семью и это может разрушить наш приход.
I was happy with what I had here, a small but loyal congregation. Я был доволен тем, что у меня было здесь: маленький, но преданный приход.
You feel like my congregation. Вы же - мой приход.
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. Гавриил попросил меня вести это священное собрание.
In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области.
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире
I hereby convene this, the 612th congregation of our hallowed brotherhood. И за сим я созвал 612 собрание нашего святого братства.
In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был...
Больше примеров...
Прихожан (примеров 33)
A valued member of your congregation even. Даже в одного из ваших прихожан.
Stories like yours really resonate with the congregation. Подобные истории действительно имеют популярность среди прихожан.
In the meantime, you can send your congregation over to my parish. А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
Well, if you'll allow me, because I think what you do is more of a show than a sacrament, and I don't think it's quite right for my congregation. Ну, если вы позволите, мне кажется, то, что вы делаете, - это больше шоу, нежели священное таинство, и я думаю, это не совсем подходит для моих прихожан.
Looks like the congregation's growing. Похоже, прихожан становится больше.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 26)
His congregation would never stand for it. Его прихожане этого бы не поняли.
The two women quarrelled and several members of the congregation later reported that Thomas had appeared "very agitated" on arriving at the church. Женщины поссорились, некоторые прихожане позже сообщали, что в церкви Томас казалась «очень возбуждённой».
The author alleges that witnesses against him, who were members of his congregation, had received sums of money as compensation from a Government Agency prior to his trial. Автор заявляет, что его прихожане, давшие против него показания, получили до начала слушания дела денежные суммы в виде компенсации от некоего государственного учреждения.
Killed him in your own church, while your congregation was on the other side of the door. Убили его в собственном храме, за дверями которого находились ваши прихожане.
In October, parishioners of the New Life church rallied to protest its possible closure by authorities who ordered the congregation to vacate the building it had bought and sell it to the Government at a nominal price. В октябре прихожане церкви Новая жизнь выступили с протестом против возможного закрытия ее властями, которые приказали конгрегации освободить приобретенное ею здание и продать его правительству по номинальной цене.
Больше примеров...
Прихожанам (примеров 12)
I'm not sure the congregation thoroughly enjoyed that one. Я не уверена, что прихожанам понравилась эта песня.
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина.
Might my son and I take a few minutes to address the congregation? Можно нам с сыном пару минут, чтоб обратиться к прихожанам?
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Больше примеров...
Прихожанами (примеров 6)
It's traditional to share the reason with the congregation. По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами.
Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами.
I'm going to go and speak with my congregation now. Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами.
Talk to my congregation and you'll find out. Осмотритесь вокруг, поговорите с моими прихожанами и узнаете.
I stood before that congregation... Я стояла перед прихожанами...
Больше примеров...