| The basic level of organization is the local congregation. | Основным уровнем организации является местная конгрегация. |
| The Congregation for the Causes of Saints has repeatedly and vehemently rejected his applications. | Конгрегация по канонизации святых постоянно и яростно отвергала все его заявки. |
| (a) Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd; | а) Конгрегация Милосердной Богоматери Доброго Пастыря; |
| Congregation of Jehovah's Witnesses of Naoussa | Конгрегация Свидетелей Иеговы в Наусе: |
| The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd unites with all who celebrate the vision of the Fourth World Conference on Women in 1995 and its outcome document, the Beijing Declaration and Platform for Action. | Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго объединяется со всеми, кто прославляет концепцию четвертой Всемирной конференции по положению женщин 1995 года и ее итоговый документ, Пекинскую декларацию и Платформу действий. |
| There is a new congregation... | Есть одна новая община... |
| You'll be my congregation. | Ты будешь моим община. |
| A Mennonite congregation was formed in 1891 at Pleschanowo, which had 1034 baptized members in 1905, along with another 2689 unbaptized attendees. | Менонитская община была образована в 1891 году в Плешаново, в 1905 году она насчитывала 1034 крещеных членов и 2689 некрещеный. |
| A congregation with at least 12 adult members who have active legal capacity may apply for registration. | Религиозная община, насчитывающая не менее 12 взрослых членов, обладающих дееспособностью, может подавать документы на регистрацию. |
| In 1936 Berlin's congregation of Dutch Calvinist expatriates elected Grüber their pastor, which he remained until his arrest in 1940. | В 1936 году кальвинистская община избрала проживающего в Берлине Генриха Грюбера с его голландскими корнями своим пастором, в должности которого он и оставался вплоть до своего ареста в 1940 году. |
| Every religion needs a congregation. | Каждой религии нужна паства. |
| (Congregation) Amen! | (Паства) Аминь! - Аминь! |
| You're a part of my congregation, and my congregation is like my family. | Вы моя паства, а паства для меня - как семья. |
| The congregation is poor but devout. | Паства мала, но очень набожна. |
| Well, he has a congregation. | У него есть своя паства. |
| It's not a large congregation, so it is important my personal contact. | Это не такой большой приход, поэтому очень важно личное общение. |
| The decreased congregation could not afford the renovation and moved to the town church. | Уменьшившийся приход не мог позволить себе ремонт и перешёл в городскую церковь. |
| Clint Drew's congregation is in all kinds of disarray, or so he says. | Приход Клинта Дрю в полной разрухе, ну, или он так говорит. |
| You'll be the envy of the entire congregation. | Тебе весь приход будет завидовать. |
| Congregation in Chevy Chase. | Приход в Чеви Чейз. |
| The terror-stricken congregation prayed to no avail to be rid of it. | В ужасе собрание молился безрезультатно чтобы от нее избавиться. |
| In 1850, he created a governmental finance congregation consisting of four lay persons with finance background for the twenty provinces. | В 1850 году он создал Финансовое собрание, состоящее из четырёх мирян, которому подчинялись финансовые управления 20 провинций Папской области. |
| The congregation increased rapidly. | Собрание очень быстро росло. |
| In 1908, it changed to the Sacred Congregation of the Holy Office, in 1965, the Congregation for the Doctrine of the Faith, and the leader, Pope John Paul Il, was... | В 1908 ее переименовали в Собрание Священной канцелярии, в 1965 в Собрание доктрины веры, и предводитель, Папа Иоанн Павел Второй, был... |
| The congregation first met in the town hall in High Street. | Первое собрание конгрегации было проведено в городской ратуше на Хай-стрит (англ. High Street). |
| A valued member of your congregation even. | Даже в одного из ваших прихожан. |
| To humiliate the Principal, the choir and the congregation? | Чтобы унизить директора, хор и прихожан? |
| I don't know... 500 people in the congregation? | Не знаю... 500 прихожан? |
| For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. | В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга. |
| For me, it is more of an possibility to meet your congregation. | Для меня это скорее возможность повидать прихожан вашей церкви. |
| Certain new members of our congregation took matters into their own hands. | Некоторые новые прихожане взяли дело в свои руки. |
| The two women quarrelled and several members of the congregation later reported that Thomas had appeared "very agitated" on arriving at the church. | Женщины поссорились, некоторые прихожане позже сообщали, что в церкви Томас казалась «очень возбуждённой». |
| The congregation have been very generous. | Прихожане были очень щедры. |
| The congregation joyously sang the Troparion and Megalynarion to their new patron saint. | Прихожане радостно пропели Тропарь и Величание новой святой -покровительнице прихода. |
| When inquiries were made, though, the congregation never failed to confirm that Felke always also fulfilled his pastoral duties. | Церковные власти также находили деятельности Фельке подозрительной Когда делались опросы, прихожане всегда подтверждали, что Фельке безукоризненно выполняет свои пастырские обязанности. |
| Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation. | Вот эту, он, кажется обращается с ней к конкретным прихожанам. |
| I have no idea what I'm going to tell our congregation. | Понятия не имею, что мне говорить моим прихожанам. |
| During the period of construction, a yurt served the congregation as a church. | В период строительства юрта служила прихожанам как церковь. |
| The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. | Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина. |
| Underneath this ceremonial role, he was really modest and really introverted - so much so that when he delivered these sermons, he had trouble making eye contact with the very same congregation that he had been speaking to for 62 years. | Когда он произносил проповеди, ему было тяжело смотреть в глаза своим постоянным прихожанам, перед которыми он выступал 62 года подряд. |
| It's traditional to share the reason with the congregation. | По традиции ты должна поделиться причиной с прихожанами. |
| Homer, you embarrassed us in front of the whole congregation. | Гомер, ты опозорил нас перед всеми прихожанами. |
| I'm going to go and speak with my congregation now. | Я собираюсь пойти поговорить с моими прихожанами. |
| If things had worked out differently, I'd still be a rector in Worthing, my own house and a church and a congregation. | Если бы все пошло по-другому, я бы все еще был ректором в Уортинге, в своем доме и церкви с прихожанами |
| I stood before that congregation... | Я стояла перед прихожанами... |