| Because as a confessor, you know more than anyone. | Потому что Вы исповедник. И лучше других знаете, что это такое. |
| But I confessed, and my confessor made me denounce him to the others. | Но я исповедался, и мой исповедник заставил меня доносить на остальных монахов. |
| I am your confessor. | Я - Ваш исповедник. |
| Are you Benilde's confessor? | Вы ведь исповедник Бенилде? |
| Around 1550, Cardinal Juan Garcia Loaysa, confessor of the emperor Charles V, built the sacristy, covered with a dome decorated by stars, coat of arms of the order and figures of Dominican saints. | Около 1550 года, кардинал Хуан Гарсия Лоайса, исповедник императора Карла V, построил ризницу, покрытую куполом украшенным звёзды, гербами, орденами Доминиканских святых. |
| Yes, Confessor, I'll try. | Да, Исповедница, я попытаюсь. |
| She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created. | Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею. |
| No, no, Confessor. | Нет, нет, Исповедница. |
| Command me, Confessor. | Повелевай мной, исповедница. |
| The truth of the words of The Book of Counted Shadows can only be insured by a Confessor. | Истинность слов в Книге Сочтенных Теней может подтвердить лишь Исповедница. |
| But her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
| Who's your confessor? | Кто у тебя духовник? |
| I'm not a confessor. | Я не ваш духовник. |
| Confessor to Her Majesty, the Queen. | Духовник ее величества королевы. |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
| There's no one a Mord'Sith should hate more than a Confessor. | Нет никого, кого Морд-Сит должна ненавидеть больше чем Исповедницу. |
| He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
| You meet the qualifications to sire the next Confessor. | Тебе предоставлена честь воспроизвести на свет следующую Исповедницу. |
| And if you hurry, you can get the Confessor and the wizard as well. | И если поторопишься - получишь ещё и Исповедницу с Волшебником. |
| You don't want to murder the last Confessor. | Вы не захотите убить последнюю Исповедницу |
| If it does, you'll be the last Confessor. | Если это случится ты будешь последней Исповедницей. |
| I never asked to be a Confessor. | Я никогда не просила быть Исповедницей. |
| If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
| A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. | Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
| With the Seeker and Confessor nearby. | С Искателем и Исповедницей рядом. |
| Zedd, you're honor bound to tell a confessor the truth. | Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду. |
| You can't lie to a Confessor. I think you know that. | Ты не можешь лгать Исповеднице, уж тебе-то это известно. |
| Perhaps before we see about this Confessor we should get the Stone and rid ourselves of extraneous cargo. | Может быть, прежде чем заботиться об этой Исповеднице. Нам следует достатья Камень и освободить себя от чуждого груза |
| You're actually trying to lie to a Confessor? | Ты пытаешься солгать Исповеднице? |
| If you do not believe me, ...order your Confessor to do what she must to verify my words. | Если ты мне не веришь... скажите Исповеднице исповедать меня, чтобы она могла подтвердить мои слова. |
| This valley hasn't seen a confessor in years. | Эта долина много лет не видела Исповедницы. |
| No. We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic. | Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны. |
| Many years ago, we were attacked by the Sisters of the Dark and they stole my Confessor powers. | Несколько лет назад, когда нас атаковали Сестры Тьмы, они забрали мои силы Исповедницы. |
| I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. | Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
| Confessor magic isn't something you can just "fix." | Магия исповедницы не может быть просто "исправлена" |
| As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice. | Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости. |
| Magda Searus, the first Mother Confessor, she was not without her enemies. | Магда Сириус, первая Мать-Исповедница, И у неё были враги. |
| Mother Confessor needs all of it. | Мать-Исповедница нуждается во всем этом. |