I don't have to be a confessor to know you're not telling the truth. | Я не исповедник, но вижу, что ты лжёшь. |
In 1054, the English king Edward the Confessor dispatched Earl Siward of Northumbria against the Scots, then ruled by Macbeth. | В 1054 году английский король Эдуард Исповедник отправил эрла Сиварда Нортумбрии против шотландцев и их короля Макбета. |
The Byzantine chronicler Theophanes the Confessor claims that the vanguard alone numbered 15,000 men and the entire invasion force 100,000, clearly a grossly inflated number. | Византийский историк Феофан Исповедник утверждает, что один только лишь арабский авангард насчитывал 15 тысяч воинов, а общая численность войска достигала 100 тысяч, однако понятно, что это является явным преувеличением. |
That's between me and my confessor. | Об этом знает мой исповедник. |
St Edward the Confessor, the penultimate Anglo-Saxon monarch of England, built a royal palace on Thorney Island just west of the City of London at about the same time as he built Westminster Abbey (1045-1050). | Эдуард Исповедник, предпоследний из Англо-Саксонских монархов Англии, жил в этом дворце в то время, когда строилось Вестминстерское аббатство (1045-50 года). |
If this Confessor found a way, so can we. | Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём. |
The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him. | Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его. |
But as long as you're still the Seeker, ...you need your Confessor by your side. | Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем, ... тебе нужна твоя Исповедница рядом. |
No, no, Confessor. | Нет, нет, Исповедница. |
You'd better answer the Confessor. | Отвечай, когда Исповедница спрашивает. |
Around 1800, there were three Romanian hermits, confessor Iustin the Vlach and two apprentices, Patapie and Grigore. | Приблизительно в 1800 году три румынских отшельника, духовник Иустин Влах и двое учеников - Потапий и Григорий. |
I can't, but her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend. | Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг. |
But her confessor can. | Я нет, но ее духовник... |
The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
There's no one a Mord'Sith should hate more than a Confessor. | Нет никого, кого Морд-Сит должна ненавидеть больше чем Исповедницу. |
Its magic is only strong enough to transport a Wizard and a Confessor. | Это волшебство достачно сильно, чтобы переправить Волшебника и Исповедницу. |
He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
You meet the qualifications to sire the next Confessor. | Тебе предоставлена честь воспроизвести на свет следующую Исповедницу. |
And if you hurry, you can get the Confessor and the wizard as well. | И если поторопишься - получишь ещё и Исповедницу с Волшебником. |
If it does, you'll be the last Confessor. | Если это случится ты будешь последней Исповедницей. |
I never asked to be a Confessor. | Я никогда не просила быть Исповедницей. |
If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
A dreamcaster sent me a message that said I'd be the last Confessor. | Снотворец послал мне сообщение в котором сказано, что я буду последней Исповедницей |
With the Seeker and Confessor nearby. | С Искателем и Исповедницей рядом. |
Zedd, you're honor bound to tell a confessor the truth. | Зедд, ты обязан отвечать Исповеднице правду. |
You can't lie to a Confessor. I think you know that. | Ты не можешь лгать Исповеднице, уж тебе-то это известно. |
Perhaps before we see about this Confessor we should get the Stone and rid ourselves of extraneous cargo. | Может быть, прежде чем заботиться об этой Исповеднице. Нам следует достатья Камень и освободить себя от чуждого груза |
You're actually trying to lie to a Confessor? | Ты пытаешься солгать Исповеднице? |
If you do not believe me, ...order your Confessor to do what she must to verify my words. | Если ты мне не веришь... скажите Исповеднице исповедать меня, чтобы она могла подтвердить мои слова. |
This valley hasn't seen a confessor in years. | Эта долина много лет не видела Исповедницы. |
No. We don't know how the confessor's touch Will affect the rune's magic. | Мы не знаем как прикосновение исповедницы повлияет на магию руны. |
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. | Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
Confessor magic isn't something you can just "fix." | Магия исповедницы не может быть просто "исправлена" |
As you both agreed to abide by the covenant Of the confessor, I will now hear your dispute | Раз вы оба согласны предстать перед судом Исповедницы, я вас выслушаю. |
As Mother Confessor, I am sworn to uphold the highest standards of justice. | Как Мать-Исповедница, я поклялась поддерживать высокие устои справедливости. |
Magda Searus, the first Mother Confessor, she was not without her enemies. | Магда Сириус, первая Мать-Исповедница, И у неё были враги. |
Mother Confessor needs all of it. | Мать-Исповедница нуждается во всем этом. |