They moved among the trees for concealment. |
В целях маскировки они шли между деревьями. |
He speaks seven languages like a local and he's a master in the art of camouflage and concealment. |
Он говорит на семи языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки. |
A missile also has the advantages of flexibility of use and ease of transportation and concealment, particularly when fired from mobile launchers. |
Ракеты также обладают преимуществами гибкости в использовании и легкости транспортировки и маскировки, особенно когда они запускаются с мобильных пусковых установок. |
The Customs Enforcement Network of the World Customs Organization and the Customs Asia Pacific Enforcement Reporting System were databases that shared information on seizures and concealment methods, in addition to offering secure communication facilities between authorities. |
Сеть по исполнению таможенных решений Всемирной таможенной организации и Система представления данных об исполнении таможенных решений государств Азии и Тихого океана представляют собой базы данных, позволяющие обмениваться информацией об изъятиях и методах маскировки, а также обеспечивают услуги защищенной связи между компетентными органами. |
(b) Full forensic examination, including testing for fingerprints and DNA material, sampling of drugs for comparison and linking to other drug seizures; sampling of chemicals; photographs of concealment methods and packaging; |
Ь) полная судебная экспертиза, включая сравнение отпечатков пальцев и образцов ДНК, отбор образцов наркотиков для сравнения и установления связей с другими изъятыми партиями; отбор образцов химических веществ; фотографирование способов маскировки и упаковки груза; |
She has this intricate concealment technique. |
У неё хитрая техника маскировки артефактов. |