Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
It is a composite language that incorporates words and expressions from the other languages spoken in the Philippines as well as constructed words. Это составной язык, включающий слова и выражения из других используемых на Филиппинах языков, а также новые слова.
(b) Integral or composite disc or drum; Ь) цельный или составной диск или барабан;
6.5.4.4.2 Every metal, rigid plastics and composite IBC for liquids, or for solids which are filled or discharged under pressure, shall undergo a suitable leakproofness test and be capable of meeting the test level indicated in 6.5.6.7.3: 6.5.4.4.2 Каждый металлический, жесткий пластмассовый и составной КСГМГ, предназначенный для жидкостей или для твердых веществ, которые наполняются или разгружаются под давлением, должен подвергаться соответствующему испытанию на герметичность и должен быть способен выдерживать уровень испытаний, указанный в пункте 6.5.6.7.3:
4.1.1.12 Last sentence, read: "This test is not necessary for: 1. inner packagings, combination packagings or large packagings; 2. inner receptacles, composite packagings marked 'RID/ADR' in accordance with 6.1.3.1 (a); 4.1.1.12 Последнее предложение читать следующим образом: "Это испытание не требуется для: - внутренней тары в составе комбинированной тары или крупногабаритной тары: - внутренних сосудов составной тары с маркировкой "МПОГ/ДОПОГ" в соответствии с пунктом 6.1.3.1 а) ii);
Composite function block - CFB: Its functionality is defined by a function block network. Составной функциональный блок (Composite function block - CFB): функционал составного блока определяется сетью функциональных блоков.
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
Proposed amendments to the draft Programme of Action should be submitted as soon as possible but not later than 1 March, and the intersessional negotiations would be held from 26 to 30 March 2001 in New York, provided that a complete composite text was available. Предлагаемые поправки к проекту программы действий следует представить в кратчайшие возможные сроки, но не позднее 1 марта, и межсессионные переговоры будут проходить в период с 26 по 30 марта 2001 года в Нью-Йорке при условии, что к тому времени будет иметься полный сводный текст.
There are plans to hold meetings between those taking part in the studies of the two sides in order to harmonize methodologies and later combine the two studies into a composite report on the strait and, in particular, the area of the project. Предусмотрено проводить встречи между участниками исследований в отношении обоих берегов с целью унификации методологий и последующего объединения результатов исследований в сводный доклад, касающийся пролива и особенно зоны осуществления проекта.
3rd National Anti Crime Clean Up Operation Composite Report Сводный доклад о проведении третьей национальной кампании по борьбе с преступностью
The Composite CPI is compiled on the basis of the expenditure patterns of about 90% of Hong Kong households with an average monthly expenditure of HK$4,500 to HK$65,999 in the base period of October 1999 to September 2000. Сводный ИПЦ вычисляется на основе структуры расходов приблизительно 90% домохозяйств Гонконга со среднемесячными расходами от 4500 до 65999 гонконгских долларов в базовый период с октября 1999 года по сентябрь 2000 года.
However in order to prevent loss of information, a composite index must be used in pair with multidimensional representation such as the polar diagram shown in figure 2. Однако в целях недопущения потери информации сводный индекс должен использоваться в сочетании с теми или иными формами многомерного представления, например в сочетании с поларной диаграммой 2.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
Chassis Tatuus FA010 Carbon composite monocoque FIA F3-2010 safety homologated. Шасси TATUUS FA010 (Италия), композитный карбоновый монокок, омологация безопасности FIA F. года.
These kinds of measures are highly constructed and often composite in nature. Такие показатели являются сложносоставными и зачастую носят композитный характер.
As of the last country report of the special session of the General Assembly, of March 2003, Uganda had a national composite policy index of 75 out of 100 points. Что касается последнего странового доклада специальной сессии Генеральной Ассамблеи, в марте 2003 года, то национальный композитный индекс в Уганде составлял 75 из 100 баллов.
Supported video inputs included PC (15 pin, VGA interface), Composite and S-Video. Поддерживает видео-вход для подключетия к РС (15 pin, VGA), композитный видеовход и S-видео.
The CPS Changer has outputs for composite video, S-video and line-level mono audio. Система CPS Changer имела композитный видеовыход, S-video-выход и линейный выход для монозвука.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
Recently, the EIGE has developed a composite indicator, the Gender Equality Index, to provide a reliable statistical tool and benchmarking instrument to monitor progress toward gender equality. В последнее время ЕИГР разработал комплексный показатель - индекс гендерного равенства, - который станет надежным средством для статистических измерений и инструментом сопоставительного анализа, позволяющим проводить мониторинг прогресса на пути к гендерному равенству.
We are disappointed that a protocol to strengthen the Biological Weapons Convention has not been achieved after more than six years of negotiations in the Ad Hoc Group. Australia strongly supported the Chairman's composite text as a valuable, if imperfect, means of strengthening the BWC. Мы разочарованы тем, что по истечении более шести лет переговоров в Специальной группе так и не согласован протокол об укреплении Конвенции по биологическому оружию. Австралия решительно поддерживает представленный ее Председателем комплексный текст как ценное, если еще не совершенное, средство упрочения КБО.
It was clearly necessary to have a document that would serve as a more effective guide for the discussion of the programme budget, and the composite document recommended would avoid the current duplications in the discussions of the medium-term plan and the budget. Существует явная необходимость в подготовке документа, который служил бы более эффективным руководством при обсуждении бюджета по программам, а рекомендованный комплексный документ помог бы избежать нынешнего дублирования при обсуждении среднесрочного плана и бюджета.
As a matter of fact, it is stated that the 2011 editing and validation strategy will be built upon the experiences of the 2001 Census: a composite editing and validation process will be arranged by a hierarchical combination of several procedures addressing to specific problems. Фактически утверждается, что стратегия редактирования и проверки данных переписи 2011 года будет основана на опыте проведения переписи 2001 года: будет обеспечен комплексный процесс редактирования и проверки данных на базе иерархического сочетания ряда процедур, ориентированных на решение конкретных задач.
Croatia expressed the opinion that a holistic approach was taken with the presentation of the Chairman's composite text, which attempted to bring together the different compromise positions debated over and offered in the course of the Ad Hoc Group's negotiations. Хорватия высказала мнение, что необходим комплексный подход к представлению сводного текста Председателя, который был попыткой свести воедино различные компромиссные позиции, которые обсуждались и предлагались в ходе переговоров Специальной группы.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. Они также просили представить разъяснение в отношении прогресса в деле создания новой объединенной структуры по гендерным вопросам.
The United States welcomed the resolution on the composite gender entity and planning should begin immediately to build on the momentum of reform. Соединенные Штаты приветствуют резолюцию об объединенной структуре по гендерным вопросам и считают, что необходимо немедленно приступить к планированию дальнейших действий, с тем чтобы не потерять набранный в ходе реформы темп.
We urge Governments to recognize that the launch of a new, composite gender equality entity and collaboration on a gender-responsive global climate change agreement are vital to achieving the internationally agreed development goals. Мы призываем правительства признать, что начало работы новой объединенной структуры по гендерному равенству и сотрудничество по подготовке учитывающего гендерные факторы глобального соглашения по борьбе с изменением климата имеют решающее значение для выполнения согласованных на международном уровне целей в области развития.
The Secretary-General: Allow me to warmly congratulate Member States, which today have adopted a landmark resolution on system-wide coherence and established UN Women, a new composite United Nations entity for gender equality and the empowerment of women. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я хотел бы от всей души поблагодарить государства-члены, которые сегодня приняли принципиально важную резолюцию о слаженности в системе Организации Объединенных Наций и создании новой объединенной структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширению возможностей женщин - «ООНженщины».
And finally, the Nordic offer of a composite engineering unit gives UNAMID critical capabilities to set up the mission logistically and enable other units to come in, particularly those with less than ideal self-sustainability. И наконец, скандинавское предложение объединенной инженерной роты наделяет ЮНАМИД способностью создать материально-технические условия для развертывания миссии и прибытия других подразделений, особенно тех, которые не являются полностью самодостаточными.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
The invention relates to mechanical engineering and to processing hard-to-machine steels, alloys, tough non-ferrous metals and composite materials. Изобретение относится к области машиностроения, обработке труднообрабатываемых сталей, сплавов, вязких цветных металлов и композиционных материалов.
The coating on all defective cylinders may be stripped using a method that does not affect the integrity of the composite wrapping, and recoated. Покрытие на всех бракованных баллонах может быть снято с помощью метода, который не нарушает целостность намотки из композиционных материалов, и затем снова восстановлено;
CNG-4 Resin impregnated continuous filament with a non-metallic liner (all composite) СПГ-4 баллон с корпусом из неметаллического материала, обернутым пропитанной смолой жгутовой нитью (полностью из композиционных материалов).
"Fibrous or filamentary materials" which may be used in organic "matrix", metallic "matrix" or carbon "matrix""composite" structures or laminates, as follows: Organic "fibrous or filamentary materials", having all of the following: «Нитевидные или волокнистые материалы», которые могут быть использованы в органических, металлических или углеродных матричных «композиционных материалах» или слоистых структурах, такие, как: Органические волокнистые или нитевидные материалы, имеющие все следующие характеристики;
But conventional production techniques in the automotive and engineering industries are strongly anchored and therefore composite processing and especially plant fibre PMCs are difficult to introduce.van Dam, J.E.G. et. al., op. cit., p. 46. Однако обычные методы производства в автомобильной промышленности и машиностроении глубоко укоренились, и поэтому внедрение обработки композиционных материалов, и особенно композиционных материалов из растительных волокон, будет сопряжено с трудностями 43/.
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
It is possible for these specific applications to adopt alternative materials such as concrete, steel, fibreglass reinforced composite (FRC) or even hardwood alternatives which are more resistant to attack from fungi and pests in some situations. Вполне возможно, что в рамках этих конкретных видов применения будут взяты на вооружение альтернативные материалы, такие как бетон, сталь, армированный стекловолокном композит (АСК) или даже альтернативные варианты из твердых пород древесины, которые в определенных условиях более устойчивы к воздействию грибков и вредителей.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
"Composite": a matrix and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes. "Композит": основное вещество и дополнительная фаза или дополнительные фазы, состоящие из частиц, нитевидных кристаллов, волокон или любых их сочетаний, которые включены с определенной целью или целями.
Silicon-infiltrated carbon-carbon composite is used for high performance "ceramic" brake disks, as they are able to withstand extreme temperatures. Инфильтрованый кремний в материале «композит углерод-углерод» используется для производства высококачественных «керамических» дисковых тормозов, так как способен выдерживать экстремальные температуры.
In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. В 1964 году с учетом планов создания станций Британской телерадиовещательной корпорации (Би-би-си) и компании «Композит сигнэл» был назначен Администратор острова.
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
The discussion on international experiences drew attention to the advantages and disadvantages of having a composite index as a tool for policy making. В ходе обсуждения международного опыта внимание было обращено на преимущества и недостатки использования композитного индекса в качестве инструмента выработки политики.
METHOD FOR THE POLLUTION-FREE REPAIR OF A BITUMEN-POLYMER COMPOSITE ROOF COVERING СПОСОБ БЕЗОТХОДНОГО РЕМОНТА БИТУМНО-ПОЛИМЕРНОГО КОМПОЗИТНОГО КРОВЕЛЬНОГО ПОКРЫТИЯ
The external contour of said composite structural element formed by the external blades, which are made of a sheet material, is embodied in such a way that it is closed, wherein the internal layer is made fron a light foam filler. Внешний контур композитного конструкционного элемента, образованный наружными ламелями, изготовленными из листового материала, выполнен замкнутым, а внутренний слой выполнен из лёгкого, пенистого наполнителя.
But the use of round columns with classically correct capitals, in this case of the Composite Order, in conjunction with a dosserets (or impost blocks) was novel. Но использование круглых колонн с классическими капителями, в этом случае композитного ордера, в сочетании с доссеретами (небольшими пилястрами) стало новшеством.
A new type of high-pressure gun bore has been developed and manufactured, which consists of a carbon-fibre-overwrapped very hard metal matrix composite. Разработан и изготовлен новый вид рассчитанного на высокое давление ствола пушки из высокотвердого металлического матричного композитного материала в углеродно-волоконной оболочке.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Work to utilise the results of business tendency surveys in conjunction with other short term indicators to provide composite leading indicators of economic activity. Работа по использованию результатов отслеживания тенденций в бизнесе в сочетании с другими краткосрочными показателями для определения сложных основных показателей экономической деятельности.
Some statistical discussions are still open: this concerns for instance the aggregation of indicators and the creation of composite indicators. Незавершенность некоторых статистических дискуссий: речь, например, идет об агрегировании показателей и создании сложных показателей.
Poor storage of composite rations packs obtained from UNMEE and the United Nations Logistics Base (UNLB) resulted in a loss of $105,000. ненадлежащее хранение сложных пайковых рационов, полученных из МООНЭЭ и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций (БСООН), привело к финансовым потерям в размере 105000 долл. США.
In that context, my delegation has proposed the idea of composite committees whose memberships are to be drawn from the three main organs in order to address complex crises. В этой связи наша делегация внесла на рассмотрение предложение о создании смешанных комитетов, в состав которых будут входить представители трех основных органов для рассмотрения сложных кризисных ситуаций.
To those concerns could now be added a growing appreciation of the interpretative challenges connected with complex composite acts in which officials of one State acted on the instructions or under the authority of another State. Сейчас это беспокойство усиливается из-за растущего признания трудностей с толкованием сложных составных действий, в рамках которых должностные лица одного государства действуют по поручению или под руководством другого государства.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
The Pakistan delegation is informally circulating today a non-paper outlining our proposal for the creation of ad hoc composite committees. Пакистанская делегация распространяет сегодня неофициальный документ, очерчивающий наше предложение о создании специальных комбинированных комитетов.
UNMIT had implemented a monitoring mechanism, including temperature control devices, to ensure compliance with the storage conditions for composite ration packs. ИМООНТ создала механизм контроля, предусматривающий установку устройств для контроля за температурным режимом в целях обеспечения соблюдения условий хранения комбинированных пайков.
The maximum number of composite permanent members would be limited to, perhaps, three; Максимальное число комбинированных постоянных членов ограничивалось бы, допустим, тремя;
In addition, the Mission arranges to place the needed level of stock of composite ration packs at the units' locations before the start of the rainy season, when roads become impassable. Кроме того, Миссия принимает меры по обеспечению необходимых запасов комбинированных пайков в местах расположения подразделений до наступления сезона дождей, когда дороги становятся непроходимыми.
The current composite ration pack stock consists of 12,238 units, of which 3,456 units (equivalent to 7 days of stock) are stored in the contractors warehouse and 3,456 units (equivalent to 7 days of stock) are issued to four formed police units. Имеющийся в наличии запас комбинированных пайков составляет 12238 единиц, из них 3456 единиц (соответствуют запасам на 1 неделю) находятся на складе подрядчика и 3456 единиц (соответствуют запасам на 1 неделю) выдаются четырем сформированным полицейским подразделениям.
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
The qualitative and quantitative composition of the composite powder is also disclosed. Предложен состав композиционного порошка - качественный и количественный.
PLANT FOR PRODUCING A COMPOSITE FUEL BASED ON INDUSTRIAL AND ORGANIC WASTE УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОМПОЗИЦИОННОГО ТОПЛИВА НА ОСНОВЕ ПРОМЫШЛЕННЫХ И ОРГАНИЧЕСКИХ ОТХОДОВ
The Australian Government has examined the object, and it is believed to be a carbon fibre composite wrapped pressure vessel, which likely formed a component part of a space object. Оно исследовало объект и пришло к мнению, что он представляет собой герметический резервуар с покрытием из композиционного материала, армированного углеродным волокном, который, скорее всего, был частью космического объекта.
Insert new paragraphs 2.3.2. and 2.3.3., to read: "2.3.2."All-composite container" means a container made only of composite materials with a non metallic liner. Включить новые пункты 2.3.2 и 2.3.3 следующего содержания: "2.3.2 Под" цельнокомпозиционным баллоном" подразумевается баллон, который изготовлен только из композиционного материала с неметаллическим покрытием.
It was stated that, in parallel, the development of lenses using cast composite explosives had led to the need to use equipment, used for composite propellants in missile engines, at the adjacent missile facility, Balat Ash Shuada (now Al Rasheed/Mamoun factory). Было заявлено, что в связи с разработкой линз на основе использования литых композитных взрывчатых веществ возникла необходимость параллельно задействовать оборудование, использовавшееся для производства композиционного горючего для ракетных двигателей на соседнем ракетном предприятии Балат-эш-Шуада (теперь завод Эр-Рашид/Мамун).
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
Composite materials deliver high performance, low weight and enhanced aesthetics... Композиционные материалы обеспечивают высокую производительность, низкий вес...
Ceramic composite materials for missile radomes Керамические композиционные материалы для использования в ракетных антенных обтекателях
Fire suppressant composite materials in the form of, for example, pastes, plates, films, manufactured goods, hard foams, fabrics and fire suppressant coatings containing the above microencapsulated fire suppressant are also proposed. Предложены также огнегасящие композиционные материалы, например, выполненные в форме паст, пластин, пленок, изделий, твердых пен, тканей, и огнегасящие покрытия, содержащие в своем составе указанный микрокапсулированный огнегасящий агент.
Composite materials used in the marine industry deliver high strength, reduced weight, ... Композиционные материалы, используемые в судостроительной отрасли обеспечивают высокую...
d. An elongation exceeding 8%. "Superconductive""composite" conductors in lengths exceeding 100m or with a mass exceeding 100 g, as follows: a. Multifilamentary "superconductive""composite" conductors containing one or more niobium-titanium filaments: «Сверхпроводящие» «композиционные материалы» длиной более 100 м или массой, превышающей 100 г, такие, как: Многожильные «сверхпроводящие» «композиционные материалы», содержащие одну или несколько ниобиево-титановых нитей;
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
The variables were standardized and equal weights assigned to them in the computation of the composite vulnerability index, which confirmed that small island developing States were generally more vulnerable than larger countries. Эти показатели были стандартизированы, и при расчете сложного индекса уязвимости им были приданы равные веса; значения индекса стали подтверждением того, что малые островные развивающиеся государства, как правило, более уязвимы, чем более крупные страны.
The study also confirmed that countries which had a diversified export and production base were less vulnerable, and emphasized that further refinements of a composite vulnerability index would need to await data refinements and improvements. В результате проведения исследования было также подтверждено, что страны с более диверсифицированной экспортной и производственной базой менее уязвимы, но при этом было подчеркнуто, что для дальнейшей доработки сложного индекса уязвимости требуется обеспечить уточнение и совершенствование данных.
The Committee recommends that these five indicators - export concentration, the instability of export earnings, the instability of agricultural production, the share of manufacturing and modern services in GDP and population size - be given equal weight in the composite EVI. Комитет рекомендует придать равный вес этим пяти показателям - концентрации экспорта, нестабильности экспортных поступлений, нестабильности сельскохозяйственного производства, доле обрабатывающей промышленности и современных услуг в объеме ВВП и численности населения - в качестве элементов сложного ИЭУ.
One limitation to any composite performance indicator that my table makes immediately apparent is the question of how one should weight the different facets of performance. Одно из касающихся любого сложного показателя эффективности деятельности ограничений, которые становятся ясными сразу же после изучения моей таблицы, заключается в том, каким образом следует оценивать различные аспекты эффективности деятельности.
The ability to exert a force of 250 N or more or a torque of 250 Nm or more and using titanium based alloys or "fibrous or filamentary""composite" materials in their structural members; i. Ь. частоту переключения, превышающую 1,2 ГГц; Процессоры быстрого преобразования Фурье, расчетное время выполнения комплексного N - точечного сложного быстрого преобразования Фурье менее/20480 мс, где N - число точек;
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
Verification of conformity of the tree nut product using bulk sampling or composite and/or reduced sampling: Проверка соответствия лесных орехов путем использования групповых проб или смешанных и/или сокращенных проб:
I should like to recall that, in 2003, Pakistan first proposed the idea of ad hoc composite committees, comprised of members drawn from the three principal organs of the United Nations, to effectively address complex crises in all their phases, including post-conflict peacebuilding. Хотел бы напомнить, что в 2003 году Пакистан первым предложил идею о создании специальных смешанных комитетов, состоящих из представителей трех главных органов Организации Объединенных Наций, для эффективного рассмотрения проблем, связанных со сложными кризисами, на всех их этапах, включая постконфликтное миростроительство.
In May 2004, during Pakistan's presidency of the Security Council, we circulated a non-paper on ad hoc composite committees during a public meeting on complex crises and the United Nations response. В мае 2004 года, во время председательства Пакистана в Совете Безопасности, мы распространили неофициальный документ, касающийся специальных смешанных комитетов, в ходе открытого заседания по комплексным кризисам и реакции на них Организации Объединенных Наций.
As determined in the resolution, UNMISET will retain the two composite infantry battalions currently deployed within the region adjoining the Tactical Coordination Line, together with associated force elements, including mobility. Как определено в этой резолюции, МООНПВТ сохранит оба смешанных пехотных батальона, в настоящее время дислоцированных в районе, примыкающем к тактической координационной линии, вместе с приданными подразделениями, включая мобильные подразделения.
A non-paper on the proposal for ad hoc composite committees of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council was informally circulated by the Pakistan delegation during the debate. Делегацией Пакистана в ходе прений был распространен неофициальный документ с предложением о создании специальных смешанных комитетов Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
An IRE is a unit used in the measurement of composite video signals. IRE является единицей, используемой при измерении полных видеосигналов composite video.
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
The Standard & Poor's Composite fell by 20.5%, the FTSE 100 by 12.2%, and the Nikkei 225 by 14.9% the next day. Индекс Standard & Poor's Composite снизился на 20,5 %, FTSE 100 - на 12,2 %, а Nikkei 225 - на 14,9 % на следующий день.
In early 2009 this joint venture took over Fischer Composite Technology GmbH in Ried im Innkreis, Austria. В начале 2009 года совместное предприятие также приобрело Fischer Composite Technology GmbH в Рид-им-Иннкрайс, Австрия.
Using monthly Sampamp;P Composite data, the 38% increase from March to September was the second-largest six-month increase since 1871, surpassed only by a 71% increase from February to August 1933, during the Great Depression. Возьмем данные Sampamp;P Composite, рост на 38% с марта по сентябрь был вторым по величине шестимесячным ростом с 1871 года, его превзошел только рост на 71% с февраля по август 1933 года, во время Великой депрессии.
Больше примеров...