Английский - русский
Перевод слова Composite

Перевод composite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составной (примеров 58)
Thus, since 2001, my country has strengthened its national commitment and assessed its composite index of national policies at 100 per cent. С 2001 года моя страна укрепляет на национальном уровне свою приверженность этим усилиям, и мы оцениваем свой составной индекс национальной политики в 100 процентов.
Specifically, the distinguishing characteristic of the system of boiler equipment is a composite body comprised of elements, the number of which corresponds to the number of units. В частности, отличительной особенностью системы котельного оборудования является составной каркас из элементов, количество которых соответствует количеству узлов.
These domain evaluations, also based on responses to single questions, can be used on their own or to derive a composite overall measure of life satisfaction, instead of relying on a single response to a particular question. Такие пространственно-временные оценки, также основанные на ответах на единичные вопросы, могут использоваться сами по себе или на их основе может определяться составной общий показатель удовлетворенности жизнью вместо использования единичного ответа на конкретный вопрос.
6.1.5.5.1 The hydraulic pressure test shall be carried out on all types of steel, aluminium and plastics packagings, and on all composite packagings intended to contain liquids. However, this test is not required for: 6.1.5.5.1 Испытанию на гидравлическое давление должны подвергаться все виды тары из стали, алюминия и пластмассы и все виды составной тары, предназначенные для перевозки жидкостей; однако это испытание проводить необязательно в отношении:
"NOTE: The term"inner packaging" used for combination packagings shall not be confused with the term "inner receptacle" used for composite packagings." "ПРИМЕЧАНИЕ: Термин"внутренняя тара" комбинированной тары не следует путать с термином "внутренний сосуд" составной тары".
Больше примеров...
Сводный (примеров 62)
The Composite CPI is compiled on the basis of the expenditure patterns of about 90% of Hong Kong households with an average monthly expenditure of HK$4,500 to HK$65,999 in the base period of October 1999 to September 2000. Сводный ИПЦ вычисляется на основе структуры расходов приблизительно 90% домохозяйств Гонконга со среднемесячными расходами от 4500 до 65999 гонконгских долларов в базовый период с октября 1999 года по сентябрь 2000 года.
The composite gazetteer of geographical names for Antarctica, which had been published in 1998 and was available on the Internet, was updated quarterly and as of 1 January 2006 there were 35,551 name entries assigned to 17,887 different geographical features. Сводный справочник географических названий по Антарктике, который был опубликован в 1998 году и который размещен в Интернет, обновляется каждый квартал, и по состоянию на 1 января 2006 года в нем насчитывалось 35551 название, присвоенное 17887 различным географическим объектам.
Composite consumer price index totaled 101 per cent in March, and it has increased 5.4 per cent since the beginning of the year. Сводный индекс потребительских цен в марте был равен 101 проценту, а с начала года за три месяца увеличился в Башкортостане на 5,4 процента.
From the peak in July 2006, the S&P/Case-Shiller Home Price Indices for house prices in 20 cities was down 30.7 per cent, and the 10-city composite index was down 31.6 per cent. Со своего пикового показателя, отмеченного в июле 2006 года, индекс цен на дома, определяемый компанией «Стандарт энд Пуэрс/Кейс-Шиллер», снизился в 20 городах на 30,7 процента, а сводный индекс по 10 городам снизился на 31,6 процента.
After the first Quebec Conference, the 5307th Composite Unit (provisional) was formed with Frank Merrill as the commander, its 2,997 officers and men became popularly known as Merrill's Marauders. После Первой Квебекской конференции был образован 5307-й (временный) сводный отряд под командованием Фрэнка Меррилла (англ.)русск. численностью 2997 человек.
Больше примеров...
Композитный (примеров 20)
It is very similar to a composite bow, it is only flatter. Он очень похож на композитный лук, это только льстить.
A scoreboard of indicators with leading abilities can also be used for anticipating turning points in economic activity or the different indicators can be combined into a composite indicator. Матрица показателей с опережающими свойствами может также использоваться для прогнозирования поворотных точек в экономической активности, или же различные показатели могут объединяться в композитный индикатор.
The columns and pilasters of the central building use composite Corinthian order (it is pictured in its details with more freedom and distinction as compared to usual canons). В колоннах и пилястрах центрального корпуса использован композитный коринфский ордер, (в своих деталях нарисованный с большей свободой и оригинальностью по сравнению с обычными канонами).
Composite indicator can summarise complex, multi-dimensional realities with a view to supporting decision makers by simplifying the reality. Композитный показатель способен обобщенно описывать сложные, многомерные реалии с целью оказания поддержки директивным органам за счет упрощения реальности.
The CPS Changer has outputs for composite video, S-video and line-level mono audio. Система CPS Changer имела композитный видеовыход, S-video-выход и линейный выход для монозвука.
Больше примеров...
Комплексный (примеров 30)
We are disappointed that a protocol to strengthen the Biological Weapons Convention has not been achieved after more than six years of negotiations in the Ad Hoc Group. Australia strongly supported the Chairman's composite text as a valuable, if imperfect, means of strengthening the BWC. Мы разочарованы тем, что по истечении более шести лет переговоров в Специальной группе так и не согласован протокол об укреплении Конвенции по биологическому оружию. Австралия решительно поддерживает представленный ее Председателем комплексный текст как ценное, если еще не совершенное, средство упрочения КБО.
Although the proposal was not accepted, we have, since 2004, pursued a composite dialogue with India, which includes addressing the Kashmir dispute and peace and security. Хотя это предложение не было принято, мы с 2004 года ведем с Индией комплексный диалог, включая обсуждение спора о Кашмире и вопросов мира и безопасности.
In particular, the Committee for Development Policy developed a composite economic vulnerability index to measure the structural economic vulnerability of a country. This index looks at exposure and past shocks. В частности, Комитет по политике в области развития разработал комплексный индекс экономической уязвимости с целью измерения структурной экономической уязвимости той или иной конкретной страны, который учитывает факторы подверженности различным воздействиям и последствий потрясений за прошлые периоды.
Nor would any average or composite index or several of these indicators represent the full multidimensionality of the concept of capability. Равным образом любой средний или сводный индекс или несколько таких показателей не отражают в полной мере комплексный характер концепции возможностей.
In fact, the Simla Agreement and the composite dialogue process, which was agreed to a few years ago, commit both countries to dialogue, and I had the privilege of being part of the initiation of the composite dialogue process. В сущности, обе страны обязывает к диалогу Симлское соглашение и комплексный процесс диалога, который был согласован несколько лет назад, и мне довелось стать участником завязывания такого комплексного процесса диалога.
Больше примеров...
Объединенной (примеров 10)
Clarification was also sought on the progress made with regard to the establishment of a new composite gender entity. Они также просили представить разъяснение в отношении прогресса в деле создания новой объединенной структуры по гендерным вопросам.
The United States welcomed the resolution on the composite gender entity and planning should begin immediately to build on the momentum of reform. Соединенные Штаты приветствуют резолюцию об объединенной структуре по гендерным вопросам и считают, что необходимо немедленно приступить к планированию дальнейших действий, с тем чтобы не потерять набранный в ходе реформы темп.
Like others who have spoken today, we warmly welcome the unanimous, strong support of Member States expressed in resolution 63/311, which we have just adopted, for the establishment of the composite gender entity. Подобно другим выступавшим сегодня ораторам, мы искренне рады единодушной, твердой поддержке, выраженной государствами-членами в только что принятой нами резолюции 63/311 в пользу учреждения объединенной структуры по гендерной проблематике.
We look forward to further discussions with a view to concluding and operationalizing a composite form of the gender entity as soon as possible at the sixty-fourth session. Мы с нетерпением ожидаем проведения дальнейших дискуссий с целью скорейшего завершения работы над созданием и введением в действие объединенной структуры по гендерным вопросам на шестьдесят четвертой сессии.
The ICT Development Index (IDI) is a composite index combining 11 indicators related to the level of networked infrastructure and access to ICT, the level of ICT use in society and the level of ICT skills. Индекс развития ИКТ (ИРИ) является сводным индексом, объединяющим 11 показателей, касающихся уровня объединенной в сеть инфраструктуры и доступа к ИКТ, уровня использования ИКТ в обществе и уровня профессиональной квалификации в области ИКТ.
Больше примеров...
Композиционных (примеров 56)
METHOD AND ELECTROLYTE FOR PRODUCING COMPOSITE METAL-DIAMONG COATINGS, DIAMOND-CONTAINING ADDITIVE AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF СПОСОБ И ЭЛЕКТРОЛИТ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОМПОЗИЦИОННЫХ МЕТАЛЛ-АЛМАЗНЫХ ПОКРЫТИЙ, АЛМАЗСОДЕРЖАЩАЯ ДОБАВКА И СПОСОБ ЕЕ ПОЛУЧЕНИЯ
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof. 2.4.7 Компоненты и оснастка для оборудования, охватываемого настоящим положением, включая: формы, оправки, матрицы, арматуру и инструменты для формования, отвердения, литья, агломерации или скрепления композиционных структур, слоистых материалов и их составляющих.
In establishing number of cycles, it was recognized that practical designs of some storage system designs (such as composite wrap systems with metal liner interiors) might not qualify for service at 70 MPa NWP if number of cycles is greater than 5,500. При определении числа циклов было признано, что некоторые системы хранения (например, системы с обмоткой из композиционных материалов и внутренней металлической облицовкой), в силу практических особенностей их конструкции, могут не быть рассчитаны на эксплуатацию при НРД 70 МПа,
The invention relates to activated mineral scale or flake-like filler for composite materials (platelike) fillers and can be used for producing different composite materials. Изобретение относится к активированным минеральным чешуйчатым или хлопьевидным (пластинчатым) наполнителям из природных материалов базальтовой группы и может быть использовано при получении различных композиционных материалов.
But conventional production techniques in the automotive and engineering industries are strongly anchored and therefore composite processing and especially plant fibre PMCs are difficult to introduce.van Dam, J.E.G. et. al., op. cit., p. 46. Однако обычные методы производства в автомобильной промышленности и машиностроении глубоко укоренились, и поэтому внедрение обработки композиционных материалов, и особенно композиционных материалов из растительных волокон, будет сопряжено с трудностями 43/.
Больше примеров...
Композит (примеров 16)
You're a composite; who knows where you came from? Ты же композит, кто знает, откуда ты взялся?
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: many different types of plastics and many different grades of plastics. В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: множество разных видов пластика и много различных сортов пластика.
"Composite": a matrix and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes. "Композит": основное вещество и дополнительная фаза или дополнительные фазы, состоящие из частиц, нитевидных кристаллов, волокон или любых их сочетаний, которые включены с определенной целью или целями.
Several companies around the globe are actively involved in the commercial scale production of carbon nanofibers and new engineering applications are being developed for these materials intensively, the latest being a carbon nanofiber bearing porous composite for oil spill remediation. Несколько компаний по всему миру активно участвуют в коммерциализации производства углеродных нановолокон и внедрении новых технических применений этих материалов, последним из которых является содержащий углеродные нановолокна пористый композит для устранения разливов нефти.
Police reports show that he uses carbon arrows, but if he switched to an aluminum carbon composite, he would have far better penetration. В отчетах полиции сказано, что он использует стрелы на основе углерода, но если в состав включить углеродный композит, их пробивная способность была бы выше.
Больше примеров...
Композитного (примеров 17)
Filament winding is used to produce composite structure by winding TWINTEX rovings... Намотки используется для производства композитного изделия путем наматывания...
This is the essence of a complex (or composite) event. Это сущность сложного (или композитного) события.
The method for the pollution-free repair of a bitumen-polymer composite roof covering is used for restoring roof coverings and/or for manufacturing new coverings directly on the roofs of structures. Способ безотходного ремонта битумно-полимерного композитного кровельного покрытия используется для восстановления и/или изготовления новых покрытий непосредственно на кровлях сооружений.
That work has notably included the first detailed investigation of a composite fibreglass and polymer blanket that had been exposed on Mir. Эта работа включала главным образом первое детальное обследование композитного защитного покрытия из фибергласа и полимера, которое подвергалось воздействию космической среды на станции "Мир".
Issues include dealing with index corruption, determining whether bad data can be treated in isolation, dealing with bad hardware, partitioning, and schemes such as hash-based or composite partitioning, as well as replication. Вопросы отказоустойчивости включают проблему повреждения индекса, определяя, можно ли отдельно рассматривать некорректные данные, связанные с плохими аппаратными средствами, секционированием и схемами на основе хеш-функций и композитного секционирования, а также репликации.
Больше примеров...
Сложных (примеров 34)
Some statistical discussions are still open: this concerns for instance the aggregation of indicators and the creation of composite indicators. Незавершенность некоторых статистических дискуссий: речь, например, идет об агрегировании показателей и создании сложных показателей.
Thirdly, there is the question of accommodating, within the basic framework established by those distinctions, the further refinements introduced by the notions of composite and complex wrongful acts. В-третьих, существует вопрос об учете в основных рамках, установленных этими различиями, дополнительных уточнений, которые привносятся понятиями составных и сложных противоправных деяний.
Is this also true for composite or complex acts? Так ли обстоит дело в случае составных или сложных деяний?
In that context, my delegation has proposed the idea of composite committees whose memberships are to be drawn from the three main organs in order to address complex crises. В этой связи наша делегация внесла на рассмотрение предложение о создании смешанных комитетов, в состав которых будут входить представители трех основных органов для рассмотрения сложных кризисных ситуаций.
Paragraph 5 deals with complex acts, and paragraph 4 with composite acts. Пункт 4 касается деяний, состоящих из серии действий или бездействий, а пункт 5 - сложных деяний.
Больше примеров...
Комбинированных (примеров 20)
The Pakistan delegation is informally circulating today a non-paper outlining our proposal for the creation of ad hoc composite committees. Пакистанская делегация распространяет сегодня неофициальный документ, очерчивающий наше предложение о создании специальных комбинированных комитетов.
The maximum number of composite permanent members would be limited to, perhaps, three; Максимальное число комбинированных постоянных членов ограничивалось бы, допустим, тремя;
At the end of October 2008, the Mission had a total of seven days' reserve of composite ration packs. В конце октября 2008 года Миссия располагала семидневным неприкосновенным запасом комбинированных пайков.
Maintenance of adequate emergency stocks of composite ration packs and bottled potable water for an average of 7,915 troops, 200 military observers, 450 United Nations police officers and 750 formed police personnel at all locations Создание во всех местоположениях надлежащих неприкосновенных запасов комбинированных пайков и питьевой воды в бутылках в среднем для 7915 военнослужащих, 200 военных наблюдателей, 450 полицейских Организации Объединенных Наций и 750 сотрудников сформированных полицейских подразделений
The invention relates to the field of manufacturing rigid pipes, and specifically, to methods for manufacturing combined delivery pipes from polymers and composite materials, and can be used for manufacturing pipes for transporting liquid and gaseous media. Изобретение относится к области изготовления жестких труб, а именно, к способам изготовления комбинированных напорных труб из полимеров и композиционных материалов, и может быть использовано для изготовления труб для транспортировки жидких и газообразных сред.
Больше примеров...
Композиционного (примеров 21)
METHOD FOR PRODUCING A WATER-FUEL EMULSION AND A COMPOSITE MULTICOMPONENT FUEL СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ВОДОТОПЛИВНОЙ ЭМУЛЬСИИ И КОМПОЗИЦИОННОГО МНОГОКОМПОНЕНТНОГО ТОПЛИВА
The technical result consists in improving controllability whilst at the same time increasing the vibration-resistance of a PDC bit by using a special composite coating and adjusting the degree of protrusion of the cutter above this coating. Технический результат - улучшение управляемости с одновременным повышением виброустойчивости долота PDC за счет применения специального композиционного покрытия и регулировки выступания резца над этим покрытием.
METHOD FOR PRODUCING A LIQUID METAL COMPOSITE CONTACT СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ЖИДКО-МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КОМПОЗИЦИОННОГО КОНТАКТА
CNG-4 resin impregnated continuous filament with a non-metallic liner (all composite). 2.4. СПГ-4 баллоном с просмоленной жгутовой нитью и неметаллическим корпусом (полностью из композиционного материала).
The burst ratio is defined as the actual burst pressure of the cylinder divided by the working pressure. For type CNG-4 designs, the stress ratio is equal to the burst type CNG-2 and CNG-3 designs (metal-lined, composite over-wrapped) stress ratio calculations shall include: Коэффициент разрыва представляет собой соотношение фактического внутреннего давления разрыва баллона и рабочего давления; в случае конструкции типа КПГ-4 коэффициент асимметрии цикла равен коэффициенту разрыва; в случае конструкций типа КПГ-2 и КПГ-3 (металлический корпус с внешней намоткой из композиционного материала) расчет коэффициента асимметрии цикла включает:
Больше примеров...
Композиционные (примеров 16)
In perspective we can make some materials from CBF, it is grids, mats, fabrics, composite materials & products. В перспективе производить некоторые материалы из БНВ: сетки, маты, ткани, композиционные материалы и изделия.
Ceramic composite materials for missile radomes Керамические композиционные материалы для использования в ракетных антенных обтекателях
Composite materials used in the marine industry deliver high strength, reduced weight, ... Композиционные материалы, используемые в судостроительной отрасли обеспечивают высокую...
Composite brakeblocks are used for obtaining an efficient braking effect in the braking devices of a railway freight and passenger rolling stock and electric trains. Композиционные колодки применяется для обеспечения необходимой эффективности торможения в тормозных узлах железнодорожного подвижного состава грузовых, пассажирских вагонов и электропоездов.
Composite materials made of roving & roving clothes with application of winding technique, including pipes with big diameter, high pressure balloons, transportation & storage tanks for chemical agents, fertilizers & pesticides. Композиционные материалы из ровингов, ровинговых тканей, произведенные методом намотки: Трубы больших диаметров, баллоны высокого давления, емкости для перевозки и хранения химических веществ, удобрений, пестицидов.
Больше примеров...
Сложного (примеров 15)
These three variables, together with per capita GDP, constituted the components of the composite index. Эти три показателя вместе с показателем подушевого ВВП используются в качестве компонентов сложного индекса.
The adoption of ordinal values would imply a departure from real indices and could change weights among components of a composite index. Использование порядковых величин означало бы отказ от реальных индексов и могло бы изменить веса между компонентами сложного индекса.
The study also confirmed that countries which had a diversified export and production base were less vulnerable, and emphasized that further refinements of a composite vulnerability index would need to await data refinements and improvements. В результате проведения исследования было также подтверждено, что страны с более диверсифицированной экспортной и производственной базой менее уязвимы, но при этом было подчеркнуто, что для дальнейшей доработки сложного индекса уязвимости требуется обеспечить уточнение и совершенствование данных.
KnAAPO's foundry manufacture specializes on manufacture of composite, precise mold founding from high-strength, heat-strengthened aluminum alloys (AK7CH, AK8L, AM 4.5KD), steels (35L, 35HGSL, 0.8X14N9BL) and magnesium alloys (ML-5, ML-10). Литейное производство ОАО "КнААПО" специализируется на изготовлении сложного, точного фасонного литья из высокопрочных, термоупрочняемых алюминиевых сплавов (АК7ч, АК8л, AM 4.5КД), сталей (35Л, 35ХГСЛ, 0.8Х14Н9БЛ) и магниевых сплавов (Мл5, Мл10).
The Panel also included gender as a factor in the composite ratio. Одной из составляющих сложного коэффициента стало также разделение по признаку пола 131/.
Больше примеров...
Смешанных (примеров 12)
In the present structures, UNTSO is supporting its elements in Beirut, Damascus and Ismailia by deploying dedicated composite teams. В рамках нынешней структуры ОНВУП обеспечивает свои подразделения в Бейруте, Дамаске и Исмаилии путем размещения специальных смешанных групп.
In addition, it was observed that a blanket exclusion could result in excluding composite transactions involving the assignment of both trade and financial receivables. Кроме того, было отмечено, что общее исключение может привести к исключению смешанных сделок, при которых используется уступка как торговой, так и финансовой дебиторской задолженности.
In that regard, the proposal for establishing ad hoc composite committees with representation from the Economic and Social Council, the General Assembly and other stakeholders needs to be seriously considered. В этой связи серьезного рассмотрения требует предложение о создании специальных смешанных комитетов из представителей Экономического и Социального Совета, Генеральной Ассамблеи и других заинтересованных органов.
A non-paper on the proposal for ad hoc composite committees of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council was informally circulated by the Pakistan delegation during the debate. Делегацией Пакистана в ходе прений был распространен неофициальный документ с предложением о создании специальных смешанных комитетов Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
Apart from the legal frame work the government has established several Regional Rehabilitation Training Centres, District Disability Rehabilitation Centres and Composite Regional Centres to provide comprehensive rehabilitation services to the disabled at their doorsteps. В дополнение к этой правовой основе в целях оказания инвалидам комплексных реабилитационных услуг по месту жительства правительство создало несколько региональных реабилитационных учебных центров, окружных центров по реабилитации инвалидов и смешанных региональных центров.
Больше примеров...
Composite (примеров 20)
The BAT names are also published in the international Composite Gazetteer of Antarctica maintained by SCAR. Названия ВАТ также публикуются в Composite Gazetteer of Antarctica, издаваемом Научным комитетом по антарктическим иссследованиям.
The February 27 decline began with an 8.8% one-day drop in the Shanghai Composite, following news that the Chinese government might tax capital gains more aggressively. Падение курсов 27 февраля началось с однодневного обвала индекса Shanghai Composite на 8,8% после новостей о том, что китайское правительство может обложить более прогрессивным налогом доходы с капитала.
The consortium C³ - Carbon Concrete Composite pursues the goal to introduce a completely new design with carbon reinforced concrete (CarbonBeton). Консорциум C³ - Carbon Concrete Composite нацелен на внедрение совершенно новой конструкции из железобетона (CarbonBeton).
In early 2009 this joint venture took over Fischer Composite Technology GmbH in Ried im Innkreis, Austria. В начале 2009 года совместное предприятие также приобрело Fischer Composite Technology GmbH в Рид-им-Иннкрайс, Австрия.
Suzuki currently uses a nickel phosphorus-silicon-carbide proprietary coating trademarked SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) to maximize cylinder size and improve heat dissipation in the TU250X, Hayabusa and other motorcycles. Suzuki в настоящее время использует на гонках проверенное никелевое фосфор-кремний-карбидное запатентованное покрытие торговой марки SCEM (Suzuki Composite Electro-chemical Material) для максимального диаметра цилиндров и отвода тепла, например, на мотоциклетных двигателях Suzuki моделей TL1000S, V-Strom 650, TU250X, Hayabusa и GSX-R.
Больше примеров...