Английский - русский
Перевод слова Colours

Перевод colours с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвета (примеров 556)
Lists the source colours and the replacement colours. Перечисляются исходные цвета и заменяющие цвета.
You've all got different colours to make it thrilling. У вас у всех разные цвета, чтобы было захватывающе.
You know, not everyone can wear these colours. Не каждый может носить такие цвета.
They are also the same colours utilized in the flag of Ethiopia, the oldest independent country in Africa and the only nation other than Liberia to remain independent during the Scramble for Africa. Кроме того, те же самые цвета используются во флаге Эфиопии, одной из самых старых независимых стран Африки и, помимо Либерии, оставшейся независимой во время колониального раздела.
It makes pretty colours. От этого такие симпатичные цвета.
Больше примеров...
Цветов (примеров 248)
A wide range of camouflage colours were tried in Britain, Cyprus, Kenya and Afghanistan. Множество вариантов сочетания цветов в камуфляжной расцветке было испытано в Великобритании, на Кипре, в Кении и Афганистане.
For a perfect Eye make-up we offer a choice of professional EYELINER soft pens in different colours. Для безупречного макияжа мы предлагаем профессиональные карандаши для глаз EYELINER soft различных цветов.
is to solve the contradiction between the pleasure of wearing bright colours and the necessity of wearing dark colours. это как разрешить противоречие между удовольствием от ношения ярких цветов и необходимостью носить темные цвета.
The represented colour scheme shall be chosen on the basis of ergonomically and physiological factors and the representation of indications in different colours shall not result in mixed colours by superimposing. Представленная цветовая гамма выбирается на основе эргономических и физиологических факторов, и отображение данных различными цветами не должно приводить к смешиванию цветов путем наложения.
Mandatory form adopted by IATA, aligned to the UNLK, in multiform set, printed in nine copies in blue, white, green, pink, and yellow colours. Обязательная форма, принятая ИАТА, согласованная с ФОООН и представляющая собой комбинированный комплект бланков, отпечатанных в девяти экземплярах шрифтом синего, белого, зеленого, розового и желтого цветов.
Больше примеров...
Цветами (примеров 60)
Our sports form can also be done with the state or national colours and symbols. Наша спортивная форма может быть также выполнена с государственной или национальной цветами и символикой.
I hoisted my colours over the main castle. Я водрузил знамя с моими цветами над главным замком.
Delegations decided not to include any grading system in the standard owing to the complexity of distinguishing between the colours. Делегации решили не включать в стандарт систему градации ввиду сложности проведения различий между цветами.
The group referred to this approach as working within the "primary colours" of rock music-guitar, bass, and drums. Группа называла этот подход работой с «основными цветами» рок-музыки: гитарой, басом и ударными.
It turns funny colours when you burn it. Горят разными цветами, если поджечь.
Больше примеров...
Цвет (примеров 86)
It's like an inner eye that enables you to see the colours of sound Внутреннее зрение, которое позволяет воспринимать цвет звука.
Piana Island is little more than a bench of sand but all around the colours of the sea is wonderful as a swimminpool. it's impossible no dive. Остров Piana это немножко больше чем лава песка, но цвет моря вокруг, который как в бассейне, замечательный - здесь невозможно не нырять.
Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости.
The components of the lantern shall not modify the intensity, colours or dispersion of the light. Элементы конструкции фонарей не должны изменять силу света огней, цвет огней и их дисперсию.
However, for the Surinamese legislative election, 2005, orange replaced violet as the colour for marking the voters' fingers as it was found to last just as long and be more appealing to voters, as it resembled the national colours. Однако для суринамских выборов 2005 года фиолетовый цвет заменили оранжевым, метка от которого, как выяснилось, держится тот же срок, и более привлекательна для избирателей, напоминая национальные цвета.
Больше примеров...
Цветах (примеров 45)
The interiors remained in KLM colours and markings. Интерьеры остались в цветах и маркировке KLM.
I like to see you in bright colours. Мне нравится, когда ты в ярких цветах.
Once it is out if the bag, verify there are no manufacturing defects in the illustrations, inks or colours. После того как продукт будет вынут из пакета, осмотрите его на наличие каких-либо фабричных дефектов и загрязнений на рисунке, краске или цветах.
"Liquid Highlighters" in a range of colours are also available, and because they put more ink on a page when highlighting, make words stand out more than with non-liquid types. «Жидкие текстовыделители» в разных цветах также доступны, и поскольку они наносят на страницу больше чернил, выделяют слова ярче, чем с нежидкими типами.
There are 5 surface colours of anodizing and 9 surface colours of laminated films for the profiles, brass. Применяемые варианты покрытия порогов: анодирование в 5-ти цветах, ламинирование в 9-ти цветах, латунь.
Больше примеров...
Краски (примеров 42)
And every time these colours get more and more intense - the proof is in front of your eyes. И с каждым разом краски становятся глубже - доказательство Вы видите перед собой.
Melodies, sounds, colours, which supposedly slowly come up from subconsciousness in order to disappear again in the first morning lights. Мелодии, звуки, краски, которые словно выныривают медленно из подсознания, чтобы снова исчезнуть в первых утренних лучах.
All printed products have been printed with high-quality pigment colours using modern printing technology. Весь печатный товар распечатывается с использованием высококачественной пигментной краски и современных технологий печати.
Rooms are able to boast modern furniture, harmonised colours and plenty of space. В номерах Вы найдёте современную мебель, гармоничные краски и достаточно пространства.
Is the highly artistic execution of the contour make-up which looks absolutely naturally and completely reconstructs the "colours" of your face in youth. Высокохудожественное исполнение контурного макияжа, выглядящего абсолютно естественно и полностью воссоздающего «краски» Вашего лица в молодости.
Больше примеров...
Красок (примеров 40)
The creative use of materials and colours gives a warm, welcoming atmosphere to all of the comfortable rooms. Творческое использование материалов и красок создаёт во всех номерах атмосферу тепла и уюта.
Technical films are available in a wide range of colours, both transparent and coated. Плёнки технического назначения доступны в широкой гамме красок, так прозрачные как и с покрытием.
With its furbishings inspired by exotic lands, the Hotel Kipling takes you to another world, a profusion of fragrances, colours and sensuality. Погружая в атмосферу экзотических стран, отель Kipling переносит Вас в другой мир, в царство ароматов, красок и чувственности.
This is why the annual Carnival in Rio de Janeiro with its splendid colours is regarded as expressing the Brazilian authorities' idea of national harmony better than any integrationist pronouncement. Так, например, считается, что ежегодный карнавал в Рио-де-Жанейро блеском своих красок лучше, чем любые рассуждения об интеграции рас, выражает идею бразильских властей о национальной гармонии.
The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints. Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок.
Больше примеров...
Тонах (примеров 29)
Occupying a wonderful half-timbered building, the 4-star Travel Charme Hotel Gothisches Haus offers comfortable, classic rooms, decorated with warm colours. All rooms offer modern amenities including wireless LAN access. 4-звездный отель Travel Charme Hotel Gothisches Haus предлагает гостям комфортные классические номера, декорированные в теплых тонах и оснащенные всеми современными удобствами, включая доступ в Интернет по беспроводной локальной сети.
The pastel colours of the residences and the characteristics of the buildings feature traditional stone pillars and wooden verandas. Здания с традиционными каменными колоннами и деревянными верандами оформлены в пастельных тонах.
All of Hotel San Remo's air-conditioned smoking and non-smoking rooms are decorated in a modern style with soft pastel colours, and all six storeys of the hotel are serviced by lifts. Все номера отеля San Remo, для курящих и некурящих, оформлены в современном стиле в светлых пастельных тонах, в каждом номере установлен кондиционер, все шесть этажей отеля обслуживаются лифтом.
With a waterfront location, the hotel offers 224 rooms, 2 restaurants, 2 bars, outdoor and indoor swimming pools, beauty centre, sauna, jacuzzi and a gymnasium, and boasts a fine décor in soft colours. Выполненный в гармоничном стиле и мягких тонах, отель имеет 224 номера, 2 ресторана, 2 бара, крытый и открытый бассейны, центр Красоты, сауна, джакузи, тренажерный зал и море перед глазами.
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes. Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн.
Больше примеров...
Цветам (примеров 17)
know us by these colours for thy foes. Врагов узнаешь по цветам.
These are the fingerprints of chemical elements, in the same way that we saw Charles show us the beautiful colours, the fingerprint of the element in those bottles. Это и есть характерные признаки химических элементов, подобные красивым цветам, показанных нам Чарльзом, признакам элементов в тех бутылках.
The colours of these materials shall correspond to those established for the buoy lights or the boards. Цвет этих веществ должен соответствовать цветам, установленным для огней светящих буев или для щитов.
With soft colours and flowers, this hotel's style and atmosphere will make you feel comfortable, just 80 metres from a beautiful sandy beach and 200 metres from Gouves' resort centre. Благодаря нежным тонам и цветам стиль и атмосфера отеля помогут Вам почувствовать комфорт. Он находится всего в 80 метрах от прекрасных песчаных пляжей и в 200 метрах от центра курорта Гувес.
The red and white colours on the shield's background denote the colours of the Indonesian national flag. Красный и белый цвета, образующие фоновую гамму щита, соответствуют цветам индонезийского национального флага.
Больше примеров...
Тона (примеров 16)
Modern furniture, warm colours and comfortable beds ensure a relaxed atmosphere. Современная мебель, теплые тона и комфортные кровати создадут расслабляющую обстановку.
The rooms have been designed to make your stay as comfortable as possible with the choice of warm colours and furniture. В оформлении номеров были использованы тёплые тона и мягкая мебель, чтобы сделать Ваше пребывание поистине комфортным.
Colours such as warm yellow, bouncing red and subtle nature tones are available. Теплые желтые тона, насыщенный красный и неброские натуральные цвета.
Pastel colours, reserved tones, delicate lines and lyrical characters - these were the words rightly used by the critics when they were describing the most noticeable features of the creative work of the guest from Belarus. Пастельный колорит, сдержанные тона, тонкие штрихи, лирические образы - так отметили критики наиболее заметные черты в творчестве белорусской гостьи.
The colours that suit small bathrooms best are pastel colours with distancing properties. Соответствующими цветами для маленькой ванной комнаты являются пастельные тона, создающие иллюзию отдаления.
Больше примеров...
Красками (примеров 14)
When she plays with colours she doesn't want anyone around. Когда она играет с красками, она не хочет видеть никого вокруг.
The beauty of the Carpathian mountains spellbines by it's colours and eternal calmness, it inspires beautiful thoughts and creates a pleasant dreamful atmosphere in your heart. Красота Карпатских гор завораживает своими красками и извечным покоем, она вдохновляет на красивые мысли и создает приятную мечтательную атмосферу в Вашем сердце.
But when revived by excitement, they shake off drowsiness - and immediately life quickens its pulsation, blossoms, becomes filled with sounds and colours... (In the article are used fragments from books by I.Dolgopolov and B. Когда же, охваченные волнением, они стряхивают с себя сон - жизнь сразу убыстряет пульс, расцветает, наполняется звуками и красками... (В статье использованы фрагменты из произведений И. Долгополова и Б.
In the autumn the landscape is remarkable with a spectacular spectrum of colours not found elsewhere. Осенью пейзаж завораживает чарующими красками, которых вы не увидите больше нигде.
In his Cubist-influenced collages, shaped patches of color convey the light and colours reminiscent of both the Mediterranean and Zaza's home country, Georgia. В его коллажах кубистические элементы сочетаются с яркими красками и цветами, напоминающими о Средиземном море и Грузии.
Больше примеров...
Флаг (примеров 28)
The Shipping Registration Act 1981 reaffirmed that the Australian Red Ensign was the proper "colours" for commercial ships over 24 metres (79 ft) in tonnage length. Согласно закону «О регистрации судов» (англ. Shipping Registration Act) от 1981 года «подходящим» цветом для коммерческих судов, длина которых превышает 24 м, является австралийский красный флаг.
All colours of the Primorsky Krai flag together symbolize the unity of the region and Russia, since the same colors are included in the national flag of the Russian Federation (without repeating it). Вместе с разделяющей белой полосой цвета флага Приморского края символизируют единство края и России, так как эти же цвета входят в Государственный флаг Российской Федерации (не повторяя его).
The symbolism of the colours is: The first flag of Lesotho was introduced on 4 October 1966, the day of Lesotho's full independence from the United Kingdom. Первый флаг Лесото был утверждён 30 сентября 1966 года и впервые поднят 4 октября 1966 года при провозглашении независимости Лесото.
Gentlemen... hoist the colours. Господа... наш флаг высоко всегда.
In a two-hour battle, the Duke of Dorset forced the Dutch flagship Vlissingen to strike her colours, while Hardwicke and Calcutta chased off two ships and grounded a third before the remaining ships also struck their colours. В двухчасовом бою британский Герцог Дорсет вынудил голландский флагман Флиссинген спустить флаг и капитулировать, в то время как Хардвик и Калькутта атаковали два других голландских корабля.
Больше примеров...
Окраски (примеров 13)
Other colours include both metallic and matte colors, such as Designo Magno Kashmir, the matte paint known from the SL63 AMG IWC edition. Другие варианты окраски включают как металлик, так и матовый оттенки, включая эксклюзивный цвет «Designo Magno Kashmir», знакомый по модели SL63 AMG IWC.
Class and optionally a commercial name; the words "mixed colours" in class II where applicable; Сорт и факультативно - коммерческое наименование; для второго сорта при необходимости - указание "смешанной окраски".
Some delegations pointed out the lack of consistency in the marking provisions for mixtures of varieties (species) and mixtures of commercial types (and/or colours) when the produce was not visible from the outside. Некоторые делегации отметили отсутствие согласованности в положениях о маркировке, касающихся смесей разновидностей и смесей коммерческих типов (и/или плодов различной окраски), когда продукт не виден снаружи.
a The tolerance for other colours than the colour specified according to the definition of produce is 5 per cent for Extra Class and 20 per cent for Class I. а Допуск для других видов окраски, чем окраска, оговоренная согласно определению продукта, составляет 5% для высшего сорта и 20% для первого сорта...
The effect is that of a rainbow of antiphotographic colours that provide protection against photographic separation through colour filters. Это создает эффект радужной окраски, которая при фотографировании документа не поддается цветоделению с помощью цветных фильтров.
Больше примеров...
Знамя (примеров 15)
No man has ever profaned the Imperial Colours. Никто ещё не осмеливался поднять руку на знамя императора!
The man who loses the King's Colours... loses the King's friendship Человек, потерявший знамя короля... теряет дружбу короля.
Elderly Risaldar-Major Bhowani Singh, who chose not to hand over the regimental colours and join the rebel sepoys, was subsequently cut down by his subordinates. Пожилой лояльно настроенный рисалдар-майор Бховани Сингх отказался передать полковое знамя и присоединиться к мятежникам, и был зарублен своими подчинёнными.
The emblem represents the Kurdistan flag colours, where the red represents the Kurdish Newroz fire, the yellow football represents the Kurdish sun and the green banner represents the green Kurdistan scenery. Эмблема состоит из цветов флага Курдистана, где красный представляет курдский огонь праздника Ноуруз, жёлтый шар представляет Солнце, и зелёное знамя представляет зелёный пейзаж Курдистана.
The Imperial Colours no longer protect us. И даже пушкари! Знамя императора не спасает нас!
Больше примеров...
Colours (примеров 15)
Captain of rugby school team, School colours. Капитан школьной команды по регби, School colours.
Increased colour depth: Image - Increase Colour Depth - 16 million colours (24bit). Вернемся в режим RGB, выбрав в меню Image пункт Increase Colour Depth - 16 million colours (24bit).
Stokes did the cover artwork for the One Minute Silence album Available in All Colours. Энн является автором обложки альбома Available in All Colours группы One Minute Silence.
The band released their second single "Colours To Life" in June 2013. И вот уже в июне 2013 года выходит их второй сингл - «Colours To Life».
Their debut single, "5 Colours in Her Hair", released 29 March 2004, entered the UK Singles Chart at number 1 in April 2004 and stayed there the following week. Их дебютный сингл «5 Colours in Her Hair» увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю.
Больше примеров...