The color is purple rather than pink. | Этот цвет скорее фиолетовый, чем розовый. |
In the book entitled Applied Cryptography, security expert Bruce Schneier states of NCSC-TG-021 that he "can't even begin to describe the color of cover" and that some of the books in this series have "hideously colored covers." | В книге под названием «Прикладная криптография» эксперт по информационной безопасности Брюс Шнайер, автор NCSC-TG-021, писал, что он «не может даже начать описывать цвет обложки», и что некоторые из книг этой серии имеют «ужасно цветные обложки». |
Bronzer enhances the color of the face. | Бронзер улучшает цвет лица, добавляя больше мерцания. |
Bootleg colored margarine became common, and manufacturers began to supply food-coloring capsules so the consumer could knead the yellow color into margarine before serving it. | С началом распространения нелегально окрашенного маргарина производители начали поставлять капсулы с красителем, чтобы домохозяйки могли подмесить жёлтый цвет в маргарин перед сервировкой. |
Quan-Madrid called on Sony to make a simple color change to the Moja, similar to what Capcom had done for the character of Oilman in Mega Man Powered Up. | Кван-Мадрид призвал Sony изменить цвет персонажей, аналогично тому, что ранее сделала компания Capcom с персонажем Оилменом в игре Mega Man Powered Up. |
We didn't have time to take "color" off the poster. | Мы не успели убрать слово "цветной" с афиши. |
And I also have the pet color scan to go with it. | И ещё у меня есть цветной скан смотрится ужасно. |
I need a color chart. | Мне нужна цветной график. |
The front-lighted, crisp color display and wellorganized hard buttons allow quick access to all modes. | Сенсорный цветной дисплей с подсветкой и удачно организованные аппаратные кнопки обеспечивают быстрый доступ к любым режимам. |
An updated re-release titled The Legend of Zelda: Link's Awakening DX was released for the Game Boy Color in 1998 featuring color graphics, compatibility with the Game Boy Printer, and an exclusive color-based dungeon. | Ремейк под названием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX был выпущен в 1998 году для платформы Game Boy Color; он отличается цветной графикой и совместимостью с Game Boy Printer (англ.)русск., также в самой игре присутствует эксклюзивное цветное подземелье. |
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness. | Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты. |
The color charge generates the SU(3) color symmetry of quantum chromodynamics. | Цветовой заряд генерирует цветовую симметрию SU(3) квантовой хромодинамики. |
You may select any member of the color scheme from the color combination box. | Можно выбрать любой элемент цветовой схемы в окне палитры. |
To call the Standard Color Selection Dialog Box it is enough to double click on the color you select a color, the check-box near the color plate will be activated automatically. | Для вызова Стандартного диалога выбора цвета можно просто дважды щелкнуть по цветовой пластине, в этом случае флажок рядом с пластиной будет выставлен автоматически после того, как цвет будет выбран. |
Other viewers show, for example, a color swatch for a Color, the image for an icon, and the binary details of a double. | Другие обозреватели показывают, например, цветовой переключатель для Color, изображение - для иконки, и двоичный вид для double. |
The whole idea is getting the right color shoe polish. | Суть в том, чтобы подобрать правильный оттенок крема для обуви. |
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy. | Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью. |
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful. | Тот оттенок на палитре, который делает цвет красивым. |
Fig. 8 shows another interesting phenomenon: from darker to lighter, the Hue does not remain the same with every color. | На рисунке 8 показан еще один интересный феномен: изменяясь от темного к светлому, один и тот же оттенок не дает в результате раскрашивания один и тот же цвет. |
Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. | Что за прекрасный балет... полный форм и красок. |
But if you would like to see a pops of color, so many people shaking their bodies... | Но, если бы ты захотел увидеть буйство красок, толпу людей, трясущих телами... |
I like a little more color. | Я решил добавить красок. |
Klaus Wagner proved in 1937 that the case k = 5 is actually equivalent to the four color theorem and therefore we now know it to be true. | В 1937 году Клаус Вагнер доказал равносильность проблемы четырёх красок и гипотезы Хадвигера при k = 5 {\displaystyle k=5}, таким образом, этот случай также доказан. |
You don't have to call him anything, Taco, you just take the picture to the paint store, tell the man, "Sir, I would like some color in this specific shade of cinnamon." | Да никак Тако, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы". |
Inequality adds color and variety to societies; it is one of the marks of lively, flexible, and innovative countries. | Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество; оно является одним из признаков энергичности, гибкости и новаторства в обществе. |
The color works restrained, based on the relationship of green and ocher tones. | Колорит работ сдержанный, строится на отношениях зелёных и охристых тонов. |
You've come all this way, why not try some local color? | Ты приехал сюда, почему бы не попробовать местный колорит? |
Descriptions recreate Banine's biography, history of famous houses of Baku's millionaires, facts and epoch's color, atmosphere of her childhood, customs and mores, national holidays and traditions. | Описания воссоздают собственную биографию Банин, историю известных домов бакинских миллионеров, реалии и колорит эпохи, атмосферу её детства, обычаи и нравы, народные праздники и обряды. |
It was during this period known as "Kanevsky" paintings of Ovchinnikov gets its breadth, magnitude, color, and tonality, which subsequently constitute important features of his individual style. | Именно в этот, «каневский» период, живопись Овчинникова приобретает ту широту, размах, колорит, тональность, которые в дальнейшем составят важные черты его индивидуального стиля, по которым его произведения будут безошибочно узнаваться на выставках В конце 1950-х Овчинников совершает несколько поездок на Каспий. |
You want the cut and color today! | Стрижка и окраска сегодня? |
The color pattern of this juvenile matched with that of juveniles of another species of snakehead, O. micropeltes, originally described by Cuvier and Valenciennes from Java, Indonesia. | Окраска этой особи соответствовала окраске молоди другого вида змееголовов - коричневого змееголова, первоначально описанного Кювье по образцам с острова Ява, Индонезия. |
During this time, the female may change in color or pattern, while the male's coloration generally stays constant. | За это время самка может изменить цвет или узор, в то время как окраска самца в целом остается неизменной. |
Within these subjects, many reported that the speaker's emotional inflection could influence the synesthetic color, but only two reported that their own mood had such influence. | Вместе с этими испытуемыми многие доложили, что эмоциональная окраска речи говорящего может повлиять на синестетический цвет, но только двое сообщили, что их собственное настроение оказывает влияние. |
The colors for wire frames. The second color is used if the object is selected. | Окраска контуров объектов. Второй цвет обозначает цвет выбранного объекта. |
We can color them together. | А потом можем вместе их раскрасить. |
in the second grade and we all got these pictures of Santa Claus that, you know, were left empty and blank and we were supposed to, you know, color them in. | Однажды... однажды, когда я был во втором классе, нам всем раздали такие картинки Санта Клауса, ну знаешь, пустые, чтобы их потом раскрасить. |
A graph G has thickness θ if it can be drawn in the plane, and its edges colored with θ colors, in such a way that edges of the same color as each other do not cross. | Граф G имеет толщину θ, если его можно вложить в плоскость, и при этом рёбра можно раскрасить в θ цветов таким образом, что рёбра одного цвета не пересекаются. |
It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. | Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом. |
Good news: when working with AKVIS Coloriage you won't need to select every detail accurately, to manipulate layers and their options; all you need is to draw an outline within every object with the chosen color. | Правда, при работе с AKVIS Coloriage не придется иметь дело с точным выделением каждого объекта, со слоями и их настройками, а потребуется просто обвести каждый объект по контуру тем цветом, в который вы хотите его раскрасить. |
I am adding color to our story. | Я всего лишь добавляю краски к нашей истории. |
No color can stand the bright burning sun; that is why the painting should be installed in some place out of the reach of direct sunlight. | Никакие краски не выдерживают яркого палящего солнца, поэтому картину лучше вешать там, где на нее не будут попадать прямые солнечные лучи. |
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette, that sounded like this... | Представьте, что ноты - это краски, и я рисую, к примеру, в такой палитре... |
From the prenuptial agreement, which she reluctantly signed... to the selection of wedding music she despised... to the color of the house paint she hadn't wanted, | От предбрачного соглашения, которое она нехотя подписала... До выбора свадебной музыки..., которую она ненавидела... До цвета краски покрашенного дома, который ей не нравился. |
Color paints are mixed together to create darkness, because each color absorbs certain frequencies of light. | Чтобы создать темноту, цветные краски смешивают вместе, поскольку каждый цвет поглощает определённые частоты света. |
The dark material that was shed by the storms mixed with clouds and changed the belt's color. | Материя тёмного цвета, утерянная грозами, смешалась с облачностью пояса и переменила его окрас. |
They are born one color and gradually change coats. | Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас. |
It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. | Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее. |
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. | Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться. |
Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. | У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи. |
There was color in his face. | На лице был румянец, в глазах был свет. |
There's color in my cheeks. | У меня есть румянец на щеках. |
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? | Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я? |
Body of Pure Virgin was imperishable and looked as if alive on cheeks even the color has been seen. | Тело Пречистой Девы было нетленным и выглядело словно живое, на щеках был даже виден румянец. |
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. | Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда. |
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. | По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка. |
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. | Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались. |
Their second studio album, Under Color of Official Right, was released in April 2014 via Hardly Art record label. | Второй студийный альбом группы Under Color of Official Right был выпущен в апреле 2014 года под лейблом Hardly Art. |
The first Naruto video game was Naruto: Konoha Ninpōchō, which was released in Japan on March 27, 2003, for the WonderSwan Color. | Самой первой игрой по серии «Наруто» стала Naruto: Konoha Ninpouchou, выпущенная 27 марта 2003 года для консоли WonderSwan Color. |
I've found a photo of the sky with clouds, image with sun rays, added orange gradient using overlay modes Overlay and Color Burn. | Нашла фото неба с облаками, изображение с лучами, добавила оранжевый градиент, использовала режимы наложения Overlay и Color Burn. |
The pencil's color is set in the Color palette. | Цвет карандаша задаётся на палитре Цвет (Color). |
To change the color click on the color plate that appears when you hover with the mouse over the button, and select a color from the Color Selection Dialog. | Для выбора другого цвета достаточно щёлкнуть левой кнопкой мыши по всплывающей картинке и в Стандартном диалоге выбора цвета (Color Selection Dialog) задать цвет. |
It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" | Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый". |
Do you see how the color drips? | Видишь, краска потекла. |
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful | Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным |
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. | Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров. |
But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. | Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
Donna, blue is your color. | Донна, синий тебе к лицу. |
I knew that color would look perfect on you. | Я знала, что этот цвет будет тебе к лицу. |
Now it'll track him off his face and the color of his clothes. | Сейчас я отслежу его по лицу и цвету его одежды. |
It's a good color on you too. | И цвет вам к лицу. |
MakeUp Guide will help you to apply lipstick, rouge, eye shadow, and powder; line eyelids; and change eye color. | Но лучше всего провести подбор макияжа, примеряя разные варианты к своему лицу. Наша программа макияжа на фото поможет Вам сделать это без затрат на косметику и стилиста. |