| That's pretty, the way the color changes. | Это очень красиво - как изменяется цвет. |
| It's not the color you thought you wanted. | Это не тот цвет, который ты думала, что хотела. |
| Was the color too dark? | Не слишком ли темный цвет? |
| I think it conjures up a strange color. | Получается какой-то странный цвет. |
| And they're violently dispersing the ink so that it actually gets diluted out, and the color's gone. | Оно распыляет чернила, разбавляя их, и цвет исчезает. |
| CSI-DOS used its own unique file system and only supported a color graphics video mode. | CSI-DOS использовала свою уникальную файловую систему, и поддерживала только цветной графический режим работы. |
| Advances in color printing increased the appeal of the cards. | Достижения в области цветной печати повысило привлекательность карт. |
| You can't get color for 5o dollars. | Цветной за $50 не купишь. |
| That's a color TV, I just got new vice grips... so now we can watch any channel we want. | Здесь цветной телевизор, я достал новый пульт... так что теперь, мы сможем смотреть то, что мы захотим. |
| I need a color chart. | Мне нужна цветной график. |
| Gluons themselves carry the color charge of the strong interaction. | Кварки имеют цветовой заряд и участвуют в сильном взаимодействии. |
| Serena just left here in exactly the same color scheme. | Серена только что появилась там в такой же цветовой гамме. |
| At the top of the palette, near a thumbnail of the image, is information about the file: its name, size (in pixels), color mode, profile, and date and time of creation. | В верхней части палитры рядом с миниатюрой показана информация об изображении: название файла, размер (в пикселах), цветовой режим, профиль, дата и время создания. |
| LEDs are available with additional energy savings or convenience features including built-in motion sensing, remote control, adjustable color temperature, and technology that reduces light output when ambient natural light levels increase. | Также поставляются светодиоды с дополнительными функциями, обеспечивающими энергосбережение или удобство пользования, в том числе с встроенными датчиками движения, дистанционным управлением, регулируемой цветовой температурой, а также функцией снижения интенсивности светоотдачи при повышении уровня внешней освещенности. |
| For example, they found that even though languages have different color terminologies, they generally recognize certain hues as more focal than others. | Например, они поняли, что, хотя в разных языках есть и разные системы цветовой терминологии, одни краски всё-таки воспринимаются людьми более ярко, чем другие. |
| The whole idea is getting the right color shoe polish. | Суть в том, чтобы подобрать правильный оттенок крема для обуви. |
| What the hell color is morning chartreuse? | Что это, черт возьми, за шартрёз? (Шартрез - оттенок жёлто-зелёного цвета) |
| No, I was the only person with a bit of a color on me. | Даже так: только у меня был заметный оттенок кожи. |
| with red tones. This rum has more intensive and deep color. | Havana Club 7 Anos - темно-янтарный, насыщенный цвет, выраженный коричневато-красный оттенок, этот ром имеет более темный и насыщенный цвет. |
| Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
| But if you would like to see a pops of color, so many people shaking their bodies... | Но, если бы ты захотел увидеть буйство красок, толпу людей, трясущих телами... |
| How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings. | Рад, что вы присоединились и добавили красок в это одноцветное общество. |
| Klaus Wagner proved in 1937 that the case k = 5 is actually equivalent to the four color theorem and therefore we now know it to be true. | В 1937 году Клаус Вагнер доказал равносильность проблемы четырёх красок и гипотезы Хадвигера при k = 5 {\displaystyle k=5}, таким образом, этот случай также доказан. |
| However, in that paper he proved the five color theorem, saying that every planar map can be colored with no more than five colors, using ideas of Kempe. | В этой же статье он доказал теорему пяти красок, показав, что любая плоская карта может быть раскрашена не более, чем пятью цветами. |
| It states that the minimum number of colors needed to properly color any graph G equals one plus the length of a longest path in an orientation of G chosen to minimize this path's length. | Теорема утверждает, что минимальное число красок, необходимых для правильной раскраски любого графа G, на единицу больше длины максимального пути в ориентации графа G, в которой эта длина пути минимальна. |
| The color is saturated, with a predominance of the favorite combinations of blue-green and yellow-brown tones. | Колорит насыщенный, с преобладанием излюбленных сочетаний сине-зелёных и жёлто-коричневых тонов. |
| In 2014 she took part in the II International festival-competition of musical art "Kiev color", where she became a laureate of the first degree in the nomination "Variety Vocal". | В 2014 приняла участие во II Международном фестивале-конкурсе музыкального искусства «Киевский колорит», где стала лауреатом I степени в номинации «Эстрадный вокал». |
| Descriptions recreate Banine's biography, history of famous houses of Baku's millionaires, facts and epoch's color, atmosphere of her childhood, customs and mores, national holidays and traditions. | Описания воссоздают собственную биографию Банин, историю известных домов бакинских миллионеров, реалии и колорит эпохи, атмосферу её детства, обычаи и нравы, народные праздники и обряды. |
| I've had it with the local color. | Меня местный колорит уже достал. |
| Bring each image to a high degree of completeness, even the color and flavor thought - any figure, with the continuation of the work could be finished paintings or the cover of the book. | Довожу каждый рисунок до высокой степени законченности, даже цвета и колорит продумываю - любой рисунок, при продолжении работы, может стать законченным живописным произведением или обложкой книги. |
| Cut, color, style, the whole shebang. | Стрижка, окраска, стиль - весь пакет. |
| You want the cut and color today! | Прекрасно. Стрижка и окраска сегодня? |
| You want the cut and color today! | Стрижка и окраска сегодня? |
| The color pattern of this juvenile matched with that of juveniles of another species of snakehead, O. micropeltes, originally described by Cuvier and Valenciennes from Java, Indonesia. | Окраска этой особи соответствовала окраске молоди другого вида змееголовов - коричневого змееголова, первоначально описанного Кювье по образцам с острова Ява, Индонезия. |
| I want the paint to change color. | Я хочу, чтобы окраска меняла цвет. |
| We will draw an outline within every element of the bas-relief with the chosen color. | Каждый элемент барельефа обведем по контуру тем цветом, в который мы хотим его раскрасить. |
| Now, all we have to do is paint the bees to match the color region, so we know where they've been. | Теперь, всё, что нам нужно сделать - раскрасить пчёл в соответствии с цветом региона, так мы будем знать, где они были. |
| Indeed, this is clear for the complete graph Kk, and the effect of identifying two nonadjacent vertices is to force them to have the same color as each other in any coloring, something that does not reduce the number of colors. | В самом деле, это совершенно ясно для полного графа Кк, а результат объединения двух несмежных вершин вынуждает раскрасить их в один цвет в любой раскраске, что не уменьшает числа цветов. |
| It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. | Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом. |
| In this language, the Erdős-Faber-Lovász conjecture states that, given any n-uniform linear hypergraph with n hyperedges, one may n-color the vertices such that each hyperedge has one vertex of each color. | На этом языке гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса утверждает, что если любой n-однородный линейный гиперграф с n гиперрёбрами, можно раскрасить в n цветов вершины таким образом, что каждое гиперребро имеет одну вершину каждого цвета. |
| And you can get some color samples of the wall paint. | И сможете взять образцы краски со стен. |
| No color can stand the bright burning sun; that is why the painting should be installed in some place out of the reach of direct sunlight. | Никакие краски не выдерживают яркого палящего солнца, поэтому картину лучше вешать там, где на нее не будут попадать прямые солнечные лучи. |
| It's all of his paints and old color pencils. | Здесь полно краски и его старых цветных карандашей. |
| At the beginning of April 2009 Joint Venture DuPont Russian Coatings hold a seminar - presentation of its color palette and its facilities in the sphere of development and implementation of automotive coatings. | В начале апреля 2009 года Совместное Предприятие «ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ» провело семинар - презентацию цветовой гаммы и своих возможностей в области разработок и внедрения автомобильных лакокрасочных покрытий. |
| This procedure is not about applying color. It is an electrochemical process with specific advantages like a tendential enhancement of corrosion resistance compared to uncolored stainless steel. | Этот метод является не нанесением краски, а электрохимическим процессом, имеющим особые преимущества, например, направленное повышение коррозионной стойкости по сравнению с неокрашенным металлом. |
| Juvenile green iguanas from El Salvador are often bright blue as babies, but they lose this color as they get older. | В Сальвадоре молодые особи часто выглядят ярко-синими, однако их окрас значительно изменяется, когда ящерицы становятся старше. |
| Despite the uniqueness of the color scheme, it has nothing to do with advertising, but rather represents an attempt to cosmetically smarten up the fleet as a part of a recent drive to resurrect the system. | При всей своей оригинальности, данный окрас вагона не является рекламным. По мере "возрождения" трамвая города к 2004-му году вагоны постепенно косметически "облогараживают", хотя большинство трамваев с точки зрения внешнего вида все еще оставляют желать лучшего. |
| They are born one color and gradually change coats. | Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас. |
| Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. | У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи. |
| His design is likely based on an easter egg in the console version of Tekken Tag Tournament, where meeting certain requirements would cause Tetsujin's normally silver color to turn gold. | Его дизайн, по всей видимости, основан на пасхальном яйце в консольной версии Tekken Tag Tournament, где, после выполнения определённых требований, серебристый окрас Тэцудзина сменяется на золотую. |
| You look like you got some color. | Похоже, у тебя появился румянец. |
| There was color in his face. | На лице был румянец, в глазах был свет. |
| You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? | Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я? |
| Color's returning to your cheeks. | На ваших щеках снова румянец. |
| Body of Pure Virgin was imperishable and looked as if alive on cheeks even the color has been seen. | Тело Пречистой Девы было нетленным и выглядело словно живое, на щеках был даже виден румянец. |
| For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. | По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка. |
| You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. | Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались. |
| "The Color Morale".. | The Color Morale (неопр.) (недоступная ссылка).. |
| Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
| The Tandy Color Computer line started in 1980 with what is now called the CoCo 1 and ended in 1991 with the more powerful CoCo 3. | Серия Tandy Color Computer началась в 1980 году с того, что сейчас называется CoCo 1 и закончилось в 1991 году более мощным, но похожим CoCo 3. |
| Army Men: Sarge's Heroes 2 a third-person shooter video game developed and published by The 3DO Company for Nintendo 64, Game Boy Color, PlayStation and PlayStation 2. | Агму Men: Sarge's Heroes 2 - шутер от третьего лица, разработанная и изданная The 3DO Company для Nintendo 64, Game Boy Color, PlayStation и PlayStation 2. |
| An updated re-release titled The Legend of Zelda: Link's Awakening DX was released for the Game Boy Color in 1998 featuring color graphics, compatibility with the Game Boy Printer, and an exclusive color-based dungeon. | Ремейк под названием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX был выпущен в 1998 году для платформы Game Boy Color; он отличается цветной графикой и совместимостью с Game Boy Printer (англ.)русск., также в самой игре присутствует эксклюзивное цветное подземелье. |
| Do you see how the color drips? | Видишь, краска потекла. |
| You don't have to call him anything, Taco, you just take the picture to the paint store, tell the man, "Sir, I would like some color in this specific shade of cinnamon." | Да никак Тако, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы". |
| The color's recent - there's still some dye on the back of her neck. | Цвет свежий, сзади на шее до сих пор есть краска. |
| The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. | Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров. |
| I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. | Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |
| And hobby mocking is not an attractive color on you. | И высмеивание чужих хобби тебе не к лицу. |
| I knew that color would look perfect on you. | Я знала, что этот цвет будет тебе к лицу. |
| Get that nice coco color going on. | Бронзовый загар тебе будет к лицу. |
| Now it'll track him off his face and the color of his clothes. | Сейчас я отслежу его по лицу и цвету его одежды. |
| Grouchy is not a good color on you, broheim. | Уныние тебе не к лицу, Брохейм. |