Английский - русский
Перевод слова Color

Перевод color с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвет (примеров 2589)
Why? - it's their favorite color. Почему? Это их любимый цвет.
The color of her cup - red. Цвет её стакана - красный.
Skin-On, color not Specified С кожей, цвет не указан
Every color you can imagine. Любой цвет, какой можно представить.
Color for connecting or initiating servers Цвет серверов, с которыми устанавливается соединение
Больше примеров...
Цветной (примеров 146)
In 1961, Dell Comics in the US published a one-shot Danger Man comic as part of its long-running Four Color series, based upon the first series format. В 1961 году Dell Комиксы в США опубликовал один выстрел Опасность Человек комика в рамках своей длительной Четыре цветной серии, основанный на первом формате серии.
Anja Krueger, International Sales & Product Manager Retail: We have set particularly high value on the packaging to combine design with the worldwide approved color coding. Аня Крюгер, менеджер по международному сбыту и розничной торговле продукции, говорит: Мы придаем особенно большое значение упаковке, сочетая дизайн с цветной кодировкой, широко принятой в мире.
Four hundred and fifty horse, top speed of 192 per hour, multi-point sequential fuel injection, and a color TV in the dash so I never miss an episode of Oprah. 450 лошадиных сил, максимальная скорость 310 километров в час многоточечное последовательное впрыскивание топлива, и цветной телевизор на торпеде, так что я никогда не пропущу передачу Опры.
Rooms, phones, color TV. Wall-to-wall carpeting, and efficiently controlled electric heat... combination tub and showers, game table... Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол...
Click or press the Down Arrow key once to begin the swing. The putting indicator will appear, and the strength gauge will start filling up with a color, which changes as the gauge fills up. Нажмите стрелку Вниз для начала замаха. Появится индикатор замаха, и шкала начнет заполняться цветной полосой, которая изменяется в зависимости от величины замаха.
Больше примеров...
Цветовой (примеров 155)
Five numbers and a color code, yes Пять цифр и еще цветовой код.
Emanuela Volpe depicts female bodies with that serene color saturation as those with proximity to the creativity of nature, as is provided exclusively female. Emanuela Вольпе изображены женские тела с спокойной цветовой насыщенностью как с близостью к природе творчества, как это предусмотрено исключительно женщины.
Inga's works bewitch by lyricism, carefully picked up color scale. Работы Инги завораживают лиризмом, тщательно подобранной цветовой гаммой.
Unfortunately, the handling of PNG's gamma and color correction capabilities is inconsistent across browsers. К несчастью, поддержка возможностей PNG-гаммы и цветовой коррекции является не кросс-браузерной.
This section of the dialog lets you configure all fonts and colors in any color scheme you have, as well creating new schemes or deleting existing ones. Each scheme has settings for colors, fonts and normal and highlight text styles. В этой части диалога можно настроить цвета и шрифты для любой выбранной вами цветовой схемы. Можно создать новую схему или удалить существующую. Каждая схема содержит пакет настроек шрифтов и цветов для обычного и выделенного текстов.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 55)
The new color for the Irish poets green snot. Вот новый оттенок для ирландской поэзии... сопливо-зеленый.
Spectra from the Hale Telescope showed a less-red color resembling comet nuclei or Trojans. Спектр, полученный телескопом Хейла, показывает менее насыщенный красный оттенок, похожий на ядра комет и троянцев.
Now, as it turns out, I'm a neuroscientist, so I knew that the memory of that person and the awful, emotional undertones that color in that memory, are largely mediated by separate brain systems. Я невролог и знаю, что воспоминания об этом человеке и тот ужасный эмоциональный оттенок, в которые они окрашены, связаны с работой отдельных частей мозга.
For example, even the color of frog's skin changes: before rain it becomes of grayish shade, and before fine weather - yellowish. Например, даже цвет кожи у лягушки меняется: перед дождём она приобретает сероватый оттенок, а к ясной погоде - желтеет.
Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy. Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью.
Больше примеров...
Красок (примеров 39)
The case k = 5 is a restatement of the four color theorem. Случай к = 5 является переформулировкой проблемы четырёх красок.
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. Что за прекрасный балет... полный форм и красок.
Full of energy and color. Полным энергии и красок.
Klaus Wagner proved in 1937 that the case k = 5 is actually equivalent to the four color theorem and therefore we now know it to be true. В 1937 году Клаус Вагнер доказал равносильность проблемы четырёх красок и гипотезы Хадвигера при k = 5 {\displaystyle k=5}, таким образом, этот случай также доказан.
But nothing can prepare the this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds. Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок... к жаре и к суете... непрерывно кишащей толпы.
Больше примеров...
Колорит (примеров 19)
In 2014 she took part in the II International festival-competition of musical art "Kiev color", where she became a laureate of the first degree in the nomination "Variety Vocal". В 2014 приняла участие во II Международном фестивале-конкурсе музыкального искусства «Киевский колорит», где стала лауреатом I степени в номинации «Эстрадный вокал».
It's got the facts. It's got color. Есть факты, есть колорит.
It's called local color. Это называется местный колорит.
The color is decorative and "flat", often with a predominance of cool green and blue tones that permeate and unite scenic fabric and amplifying fantastic, sometimes mystical sound of painting. Колорит декоративно-плоскостный, часто с преобладанием холодных зелёных и синих тонов, пронизывающих и объединяющих живописную ткань и усиливающих сказочное, порой мистическое звучание образа.
Directly at the factory, the mineral water is saturated with carbon dioxide up to the level prescribed by normative documents. The gas is extracted naturally from the well and attaches a specific taste color to the water. Непосредственно на заводе минеральную воду насыщают до требуемой нормативными документами величины углекислым газом, получаемым естественным образом из скважины, тем самым придавая воде определённый вкусовой колорит.
Больше примеров...
Окраска (примеров 20)
Cut, color, style, the whole shebang. Стрижка, окраска, стиль - весь пакет.
The body color is not metallic. Окраска тела не металлическая.
Select First Child and rename to Sphere pigment, for example. With the sphere pigment entry selected, insert a solid color and set the parameters as follow: Выбрав в всплывающем меню пункт Первый потомок, переименуйте этот элемент, к примеру на Окраска сферы. После чего добавьте цвет с такими параметрами:
And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picturegoes to a central laboratory. Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем.Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральнуюлабораторию.
The color of the brain is off, and the cortical surfaces are mildly depressed had a leukoencephalopathy. отсутствует окраска мозга и кора слегка сдавлена с обеих сторон у него была лейкодистрофия
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 20)
We can color them together. А потом можем вместе их раскрасить.
You can color it here, here, here... Можешь раскрасить здесь и здесь...
in the second grade and we all got these pictures of Santa Claus that, you know, were left empty and blank and we were supposed to, you know, color them in. Однажды... однажды, когда я был во втором классе, нам всем раздали такие картинки Санта Клауса, ну знаешь, пустые, чтобы их потом раскрасить.
It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом.
In this language, the Erdős-Faber-Lovász conjecture states that, given any n-uniform linear hypergraph with n hyperedges, one may n-color the vertices such that each hyperedge has one vertex of each color. На этом языке гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса утверждает, что если любой n-однородный линейный гиперграф с n гиперрёбрами, можно раскрасить в n цветов вершины таким образом, что каждое гиперребро имеет одну вершину каждого цвета.
Больше примеров...
Краски (примеров 38)
If embraced judiciously, it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta that you never knew existed. Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде.
Would a different paint color be too much to ask? Не будет чрезмерной просьба изменить цвет краски?
At the beginning of April 2009 Joint Venture DuPont Russian Coatings hold a seminar - presentation of its color palette and its facilities in the sphere of development and implementation of automotive coatings. В начале апреля 2009 года Совместное Предприятие «ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ» провело семинар - презентацию цветовой гаммы и своих возможностей в области разработок и внедрения автомобильных лакокрасочных покрытий.
A great amount of mellowy hues of every color gives a possibility to produce smooth passages of tints by means of rubbing paint in the paper and mat surface... Pastel is the most romantic technique of painting. Великое множество нежных оттенков каждого цвета позволяет создать мягкие тональные переходы за счет втирания краски в бумагу и матовую поверхность... Пастель - самая романтическая живописная техника.
Mixing artist or student grade acrylic paint with household acrylic emulsions is possible, allowing the use of premixed tints straight from the tube or tin, and thereby presenting the painter with a vast color range at their disposal. Возможно смешивание акриловой профессиональной краски для художника или студенческого класса с бытовыми акриловыми эмульсиями, что позволяет использовать предварительно смешанные оттенки прямо из тюбика или банки и тем самым предоставляет художнику широкий спектр цветов в их распоряжении.
Больше примеров...
Окрас (примеров 11)
What is the color, as well? аков окрас, а?
In visible and near-infrared light, the rings have a reddish color, except the halo ring, which is neutral or blue in color. В видимой части спектра и близкой инфракрасной у колец красный окрас, за исключением «кольца-гало», которое имеет нейтральный или синий окрас.
They are born one color and gradually change coats. Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас.
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться.
Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи.
Больше примеров...
Румянец (примеров 8)
There's color in my cheeks. У меня есть румянец на щеках.
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я?
Color's returning to your cheeks. На ваших щеках снова румянец.
Body of Pure Virgin was imperishable and looked as if alive on cheeks even the color has been seen. Тело Пречистой Девы было нетленным и выглядело словно живое, на щеках был даже виден румянец.
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Больше примеров...
Color (примеров 208)
Players are instructed to tilt the Game Boy Color to move Kirby on the screen. Игрок на Game Boy Color использовал наклонение чтобы перемещать Кирби по экрану.
1980: TRS-80 Color Computer (N. Am.), Motorola 6809, optional OS-9 multi-user multi-tasking. 1980 год: TRS-80 Color Computer (Северная Америка) - основан на процессоре Motorola 6809, использована многопользовательская и многозадачная операционная система OS-9.
Now we choose a color for our stand. Press Set foreground color. На той же панели инструментов выберем цвет для нашей подставки, щелкнув мышью по кнопке Основной цвет/Set foreground color.
Usage of -1 or 0xffff for type means "any type" and -1 or 0xffff for color means "any color". Использование -1 или 0xffff для type означает "любого типа" и -1 или 0xffff для color означает "любого цвета".
In August 2008, Nintendo Power listed Oracle of Seasons and Ages as the fourth and fifth best Game Boy/Game Boy Color video games respectively. В августе 2008 года Nintendo Power поместила Oracle of Seasons и Ages на четвёртое и пятое места соответственно в списке лучших игр на Game Boy и Game Boy Color.
Больше примеров...
Краска (примеров 16)
Do you see how the color drips? Видишь, краска потекла.
The faded color even gives it an antique look. А потускневшая краска делает его похожим на антиквариат.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров.
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления.
Больше примеров...
Лицу (примеров 14)
I always said orange is your color. Я всегда говорила, оранжевый тебе к лицу.
And to be honest with you, revenge is not your best color. Скажу честно, месть тебе не к лицу.
I knew that color would look perfect on you. Я знала, что этот цвет будет тебе к лицу.
Now it'll track him off his face and the color of his clothes. Сейчас я отслежу его по лицу и цвету его одежды.
Your color's coming back. К лицу возвращается цвет.
Больше примеров...