You've got all the color back in your face. | У тебя снова нормальный цвет лица. |
And I picked out our fun accent color. | И я выбрала наш забавный цвет. |
Keep my ruddy color not askin' Al his reasons | Я сохраняю здоровый цвет лица, не прося у Эла объяснений. |
Well, her color's good. | Ну, цвет хороший. |
So, grey color (128128128) means that brigtness of a pixel is the same as at the previous frame. | То есть серый цвет (128,128, 128) обозначает полное совпадение яркости пикселя с яркостью пикселя на предыдущем кадре. |
And if you're really feeling adventurous, we now have color television. | Если хотите приключений, теперь у нас есть цветной телевизор. |
Any sabre employee of color is welcome to apply. | Любой наш цветной работник может проступить на курсы. |
The color UTS 60 terminal using two Motorola processors arrived on the market at about the same time as desktop computers with EGA monitors. | Цветной терминал UTS 60 появился на рынке примерно в то же время, что и настольные компьютеры с EGA-мониторами. |
Enterprises with foreign investments are acting in national economy, but maximal volume of the national production was in machine building, food industry, color metal, trade and catering. | Предприятия с иностранными инвестициями действуют практически во всех отраслях народного хозяйства, но максимальный объем валового продукта, произведенного такими предприятиями, был получен в машиностроении, пищевой промышленности, цветной металлургии, в торговле и общественном питании. |
Color (Draft Quality) | Цветной картридж (черновое качество) |
The camera essentially represents thermal energy by converting it to the color scale we know. | Эта камера способна представлять тепловую энергию в виде понятной человеку цветовой шкалы. |
Save the new version of the interior color range in a new file. | Сохраним новый вариант цветовой гаммы интерьера в файл под другим именем. |
Local color scheme file could not be opened. Scheme cannot be recorded. | Файл с цветовой схемой не может быть открыт. Схема не может быть записана. |
The artwork for the album follows a specific color scheme as part of a four-album concept sequence. | Оформление альбома следует определённой цветовой схеме и является частью последовательности концепции четырёх альбомов группы. |
For example, the additive experience of seeing color when looking at graphemes might be due to cross-activation of the grapheme-recognition area and the color area called V4 (see figure). | Например, дополнительное ощущение цвета, когда смотришь на графемы, может быть связано с перекрёстной активацией области графемного распознавания и цветовой области, называемой V4 (см. Рисунок). |
All distant galaxies are slightly red in color, | Все отдаленные галактики имеют оттенок красного. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
I prefer the color that's already there... a reddish-brown shade called "elk tongue." | Я же предпочитаю нынешний цвет, красно-коричневый оттенок под названием "язык марала". |
Fig. 8 shows another interesting phenomenon: from darker to lighter, the Hue does not remain the same with every color. | На рисунке 8 показан еще один интересный феномен: изменяясь от темного к светлому, один и тот же оттенок не дает в результате раскрашивания один и тот же цвет. |
Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
The case k = 5 is a restatement of the four color theorem. | Случай к = 5 является переформулировкой проблемы четырёх красок. |
It's a feast of color, costumes and music, even if the stain remains the religious hero who knows his start on 1 May. | Это праздник красок, костюмов и музыки, даже если религиозные укуса остается героем, который знает свое начало с 1 мая. |
Full of energy and color. | Полным энергии и красок. |
It was this wild place full of color and life, home to these alien-looking, fantastical creatures. | Он был для меня диким местом, полным красок и жизни, домом для фантастических созданий, напоминающих пришельцев. |
Watercolor is the unique kind of paints that is distinguished by a special clarity and glow of color. | Акварель ("аква" - вода, лат.) - единственный вид красок, отличающийся особой прозрачностью и яркостью цвета. |
They have introduced in his words and story the local color and an element misses understanding. | Они привнесли в его слова и рассказы свой местный колорит и элемент недопонимания. |
You've come all this way, why not try some local color? | Ты приехал сюда, почему бы не попробовать местный колорит? |
It's got the facts. It's got color. | Есть факты, есть колорит. |
It's called local color. | Это называется местный колорит. |
The color is decorative and "flat", often with a predominance of cool green and blue tones that permeate and unite scenic fabric and amplifying fantastic, sometimes mystical sound of painting. | Колорит декоративно-плоскостный, часто с преобладанием холодных зелёных и синих тонов, пронизывающих и объединяющих живописную ткань и усиливающих сказочное, порой мистическое звучание образа. |
You want the cut and color today! | Прекрасно. Стрижка и окраска сегодня? |
Over an estimated 10,000 generations, the sticklebacks show structural differences that are greater than those seen between different genera of fish including variations in fins, changes in the number or size of their bony plates, variable jaw structure, and color differences. | Спустя примерно 10 тысяч поколений структурные отличия между колюшками разных озёр больше, чем различия между некоторыми родами рыб: варьируется форма плавников, размер и число костных пластин, устройство челюсти и окраска. |
Combination - Mixture of kernel color designations, i.e. Extra Light & Light, Light Amber & Amber, or as designated by international trade practices. | Сочетание различных окрасок - смешанная окраска ядер грецких орехов - очень светлой и светлой, светло-янтарной или янтарной - или окрасок, установленных в ходе международной торговой практики. |
He discovered that coloration was a good index for assessing the quality of beer, and sought an accurate way of gauging color. | Он обнаружил, что окраска является хорошим показателем для оценки качества пива и требует точного способа измерения цвета. |
I want the paint to change color. | Я хочу, чтобы окраска меняла цвет. |
We can color them together. | Можем раскрасить их вместе. |
All I have to do now is color it. | Мне нужно только раскрасить ее. |
We will draw an outline within every element of the bas-relief with the chosen color. | Каждый элемент барельефа обведем по контуру тем цветом, в который мы хотим его раскрасить. |
A graph G has thickness θ if it can be drawn in the plane, and its edges colored with θ colors, in such a way that edges of the same color as each other do not cross. | Граф G имеет толщину θ, если его можно вложить в плоскость, и при этом рёбра можно раскрасить в θ цветов таким образом, что рёбра одного цвета не пересекаются. |
Use the Pencil tool to draw an outline within the flowers. Set a color for every object on the photo. | В Палитре цветов/Colors либо в Библиотеке цветов/Color library выберем цвета по своему вкусу и с помощью инструмента Карандаш/Pencil обведем те области, которые хотим раскрасить. |
And you can get some color samples of the wall paint. | И сможете взять образцы краски со стен. |
Learn to achieve accurate color matching while selecting a paint using the minimum time and materials. | Обучение достижению точного совпадения краски при выборе краски с минимальными затратами времени и материалов. |
On the last world's final boss stage, it is revealed that Claycia had been possessed by an evil force known as the Dark Crafter, who has the urge to drain all of the color in a specific place. | Под конец игры выясняется, что Клэйсия была одержима злой силой, известной как Темный Обман (англ. Dark Crafter), у которого есть желание слить все краски в определенное место. |
The rapid drying of acrylic paint tends to discourage blending of color and use of wet-in-wet technique as in oil painting. | Быстрое высыхание акриловой краски имеет тенденцию препятствовать смешиванию цвета и использованию техники по мокрому, как в масляной живописи. |
n this section which is prepared for you with a view to facilitating the appropriate color selection, you can preview the paints which can be chosen for the external and internal walls with the method "paint yourself". | Для того что бы облегчить выбор соответствующей краски вы в этом разделе пробуя сможете найти подходящий цвет и для внешних стен и для внутренних. |
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. | В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий. |
What is the color, as well? | аков окрас, а? |
Juvenile green iguanas from El Salvador are often bright blue as babies, but they lose this color as they get older. | В Сальвадоре молодые особи часто выглядят ярко-синими, однако их окрас значительно изменяется, когда ящерицы становятся старше. |
Despite the uniqueness of the color scheme, it has nothing to do with advertising, but rather represents an attempt to cosmetically smarten up the fleet as a part of a recent drive to resurrect the system. | При всей своей оригинальности, данный окрас вагона не является рекламным. По мере "возрождения" трамвая города к 2004-му году вагоны постепенно косметически "облогараживают", хотя большинство трамваев с точки зрения внешнего вида все еще оставляют желать лучшего. |
Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. | У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи. |
There was color in his face. | На лице был румянец, в глазах был свет. |
She has color in her cheeks. | У нее появился румянец на щеках. |
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? | Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я? |
Color's returning to your cheeks. | На ваших щеках снова румянец. |
Body of Pure Virgin was imperishable and looked as if alive on cheeks even the color has been seen. | Тело Пречистой Девы было нетленным и выглядело словно живое, на щеках был даже виден румянец. |
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. | По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка. |
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. | Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались. |
Call AKVIS Decorator, go to the Color tab and choose the pale lilac color on the Color Palette. | Вновь вызовите плагин AKVIS Decorator, зайдите в закладку Цвет (Color) и на Палитре цветов (Color Palette) выберите бледно - сиреневый оттенок синего. |
The same site later gave the Game Boy Color version a score of three out of ten, calling it "short and repetitive" and "below average". | Тот же сайт позже дал версии для Game Boy Color три звезды из десяти, назвав её «короткой и повторяющейся», и «ниже среднего». |
Then press OK. Now press the button Set Background Color in the Toolbox and choose a white color. | Для подтверждения выбора нажмем ОК. Теперь на панели инструментов нажмем кнопку Фоновый цвет (Set backrground color) и выберем белый цвет. |
After experimenting with porting the original The Legend of Zelda to the Game Boy Color, the Flagship team, supervised by Yoshiki Okamoto, began developing three interconnected Zelda games that could be played in any order. | После попыток портировать первую The Legend of Zelda на Game Boy Color, команда Flagship начала разрабатывать три связанные между собой игры серии Zelda, в которые можно было бы играть в любом порядке. |
The Game Boy Color's screen presented an additional hurdle when attempting to rework the earlier Zelda title as it is narrower than that of a television; players could not view an entire room without scrolling which made it easy to overlook stairways or clues on walls. | Другой проблемой портирования игры был экран Game Boy Color, так как он уже экрана телевизора; без скроллинга игроки не могли видеть всю комнату в подземелье из-за чего можно было легко пропустить лестницы или подсказки на стенах. |
You don't have to call him anything, Taco, you just take the picture to the paint store, tell the man, "Sir, I would like some color in this specific shade of cinnamon." | Да никак Тако, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы". |
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful | Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным |
The teacher, however, is confused as to why the paint is still wet, the interior is a different color, and the key is different despite the presence of identical plates. | Учитель, однако, запутался, почему краска ещё не высохла, интерьер другого цвета и совсем другой ключ, несмотря на наличие одинаковых номеров. |
But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. | Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. |
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. | Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |
I always said orange is your color. | Я всегда говорила, оранжевый тебе к лицу. |
And death is most certainly your color. | И смерть, безусловно, тебе к лицу. |
And to be honest with you, revenge is not your best color. | Скажу честно, месть тебе не к лицу. |
Your color's coming back. | К лицу возвращается цвет. |
MakeUp Guide will help you to apply lipstick, rouge, eye shadow, and powder; line eyelids; and change eye color. | Но лучше всего провести подбор макияжа, примеряя разные варианты к своему лицу. Наша программа макияжа на фото поможет Вам сделать это без затрат на косметику и стилиста. |