| It is a papercutting, and then after, I added color on the computer. | Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере. |
| In Thailand, the color associated with Friday is blue (see Thai calendar). | В Таиланде, жёлтый цвет традиционно связан с понедельником (см. тайский солнечный календарь). |
| Guess the color of my tonsils. | Угадай цвет моих миндалин. |
| The height and color tell us we're looking for a white van or truck, but that's all that tells us anything about who we're looking for. | Высота и цвет говорят, что мы ищем белый грузовик или фуру. Но это все, что удалось выяснить о нападавшем. |
| They include: The conjecture of Goldberg (1973) that the chromatic index and fractional index are within one of each other, which would allow the chromatic index to be approximated within one color in polynomial time. | Они включают: Гипотеза Голдберга, что хроматический индекс и дробный индекс отличаются не более чем на единицу, что позволило бы аппроксимировать хроматический индекс с ошибкой в один цвет за полиномиальное время. |
| But, while Kazakhstan has not gone down the "color revolution" route to democracy that other post-Soviet republics like Ukraine and Georgia have followed, its timidity about reform does not justify isolation. | Но, хотя Казахстан и не пошёл к демократии по пути «цветной революции», как это сделали другие бывшие советские республики, такие как Украина и Грузия, его нерешительность в отношении реформ не оправдывает его изоляции. |
| Primary colors in an environment of high color saturation slightly change color tone. | Первичные цвета в окружении цветов высокой насыщенности немного меняют цветной тон. |
| Here's Clive Sinclair now launching his color computer. | А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер. |
| Also, the reference to Gerhard Richter's use of color charts - and the idea also entering another realm of representation that's very common to us today, which is the bit map. | Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта, привели меня к картине Моне "Стога сена". |
| He won his first Oscar in 1964 for the "conception and perfection of techniques for color traveling matte composite cinematography." | В 1964 году получил свою первую премию «Оскар» «за замысел и совершенствование техники комбинированной съёмки - цветной блуждающей маски». |
| Google Earth automatically calculates the color range between the two chosen values. | Google Планета Земля автоматически вычислит цветовой диапазон между двумя выбранными значениями. |
| Save the new version of the interior color range in a new file. | Сохраним новый вариант цветовой гаммы интерьера в файл под другим именем. |
| Enable this option to use the background theme color in the image editor area. | Использование в редакторе изображений цвета фона из текущей цветовой схемы. |
| In some species of cyanobacteria, when both phycocyanin and phycoerythrin is present, the phycobilisome can undergo significant restructuring as response to light color. | У некоторых видов цианобактерий при наличии и фикоцианина, и фикоэритрина фикобилисома может подвергаться существенной перестройке в зависимости от цветовой характеристики света. |
| For example, they found that even though languages have different color terminologies, they generally recognize certain hues as more focal than others. | Например, они поняли, что, хотя в разных языках есть и разные системы цветовой терминологии, одни краски всё-таки воспринимаются людьми более ярко, чем другие. |
| The Galileo images also led to the discovery that space weathering was taking place on Ida, a process which causes older regions to become more red in color over time. | Изображения, полученные с «Галилео», позволили обнаружить на Иде следы космического выветривания - процесса, в результате которого более старые регионы с течением времени приобретают красноватый оттенок. |
| Spectra from the Hale Telescope showed a less-red color resembling comet nuclei or Trojans. | Спектр, полученный телескопом Хейла, показывает менее насыщенный красный оттенок, похожий на ядра комет и троянцев. |
| choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. | для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный. |
| On February 24, 2006, Filipino amateur astronomer Christopher Go discovered the color change, noting that it had reached the same shade as the GRS. | Уже 24 февраля 2006 года филиппинский астроном-любитель Кристофер Го заметил, что пятно приобрело почти такой же оттенок как и БКП. |
| Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy. | Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью. |
| Although I really usually like a lot of color. | Хотя мне всегда нравилось буйство красок. |
| The proof of the four color theorem is also noteworthy for being the first major computer-aided proof. | Доказательство теоремы четырёх красок является одним из первых доказательств, в которых был использован компьютер. |
| One Saturday morning, full of color and music! | Однажды в субботу утром, полный красок и музыки! |
| Looks like you used a lot of color. | Ты использовал много красок. |
| The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color. | В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок. |
| They have introduced in his words and story the local color and an element misses understanding. | Они привнесли в его слова и рассказы свой местный колорит и элемент недопонимания. |
| Inequality adds color and variety to societies; it is one of the marks of lively, flexible, and innovative countries. | Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество; оно является одним из признаков энергичности, гибкости и новаторства в обществе. |
| Descriptions recreate Banine's biography, history of famous houses of Baku's millionaires, facts and epoch's color, atmosphere of her childhood, customs and mores, national holidays and traditions. | Описания воссоздают собственную биографию Банин, историю известных домов бакинских миллионеров, реалии и колорит эпохи, атмосферу её детства, обычаи и нравы, народные праздники и обряды. |
| It's got the facts. It's got color. | Есть факты, есть колорит. |
| In these works, made artistically, widely and easily, consistently surprising skill with which the artist with the challenge of painting - the transfer of the mood of the landscape and the main relations that determine its color. | В этих "нашлёпках" с натуры, сделанных артистично, широко и непринужденно, неизменно удивляют лёгкость и мастерство, с которыми художник решает сложнейшие задачи живописи - передачу настроения пейзажа и главных отношений, определяющих его колорит. |
| You want the cut and color today! | Стрижка и окраска сегодня? |
| Over an estimated 10,000 generations, the sticklebacks show structural differences that are greater than those seen between different genera of fish including variations in fins, changes in the number or size of their bony plates, variable jaw structure, and color differences. | Спустя примерно 10 тысяч поколений структурные отличия между колюшками разных озёр больше, чем различия между некоторыми родами рыб: варьируется форма плавников, размер и число костных пластин, устройство челюсти и окраска. |
| He discovered that coloration was a good index for assessing the quality of beer, and sought an accurate way of gauging color. | Он обнаружил, что окраска является хорошим показателем для оценки качества пива и требует точного способа измерения цвета. |
| Select First Child and rename to Sphere pigment, for example. With the sphere pigment entry selected, insert a solid color and set the parameters as follow: | Выбрав в всплывающем меню пункт Первый потомок, переименуйте этот элемент, к примеру на Окраска сферы. После чего добавьте цвет с такими параметрами: |
| And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picturegoes to a central laboratory. | Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем.Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральнуюлабораторию. |
| in the second grade and we all got these pictures of Santa Claus that, you know, were left empty and blank and we were supposed to, you know, color them in. | Однажды... однажды, когда я был во втором классе, нам всем раздали такие картинки Санта Клауса, ну знаешь, пустые, чтобы их потом раскрасить. |
| Use the Pencil tool to draw an outline within the flowers. Set a color for every object on the photo. | В Палитре цветов/Colors либо в Библиотеке цветов/Color library выберем цвета по своему вкусу и с помощью инструмента Карандаш/Pencil обведем те области, которые хотим раскрасить. |
| It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. | Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом. |
| Good news: when working with AKVIS Coloriage you won't need to select every detail accurately, to manipulate layers and their options; all you need is to draw an outline within every object with the chosen color. | Правда, при работе с AKVIS Coloriage не придется иметь дело с точным выделением каждого объекта, со слоями и их настройками, а потребуется просто обвести каждый объект по контуру тем цветом, в который вы хотите его раскрасить. |
| If the cycle is colored by four or fewer colors, then either two adjacent vertices have the same color, or two vertices two steps apart have the same color. | Если цикл раскрасить в четыре и менее цвета, то либо две смежные вершины окажутся выкрашены одинаково, либо две вершины через одну будут иметь один цвет. |
| Dad, I need brown color for your eyebrows. | И каштановой краски для твоих бровей. |
| No color can stand the bright burning sun; that is why the painting should be installed in some place out of the reach of direct sunlight. | Никакие краски не выдерживают яркого палящего солнца, поэтому картину лучше вешать там, где на нее не будут попадать прямые солнечные лучи. |
| Color, excitement, power. | Яркие краски, страсть, сила. |
| In 1972 he founded and later developed a small industrial firm, Matherson-Selig, later shortened to Matherson SpA,(color sampling to the paint and automotive industries) in Bergamo, Italy. | В 1972 году он основал небольшую промышленную фирму (подбор цветов и оттенков краски для окрашивания различных материалов, создание колористических каталогов) Matherson-Selig (позже Matherson SpA) в Бергамо, Италия. |
| In this world that takes its color from the sky | Этот мир, краски которого для меня уже поблёкли |
| Juvenile green iguanas from El Salvador are often bright blue as babies, but they lose this color as they get older. | В Сальвадоре молодые особи часто выглядят ярко-синими, однако их окрас значительно изменяется, когда ящерицы становятся старше. |
| In visible and near-infrared light, the rings have a reddish color, except the halo ring, which is neutral or blue in color. | В видимой части спектра и близкой инфракрасной у колец красный окрас, за исключением «кольца-гало», которое имеет нейтральный или синий окрас. |
| It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. | Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее. |
| However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. | Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться. |
| Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. | У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи. |
| There was color in his face. | На лице был румянец, в глазах был свет. |
| She has color in her cheeks. | У нее появился румянец на щеках. |
| Color's returning to your cheeks. | На ваших щеках снова румянец. |
| Body of Pure Virgin was imperishable and looked as if alive on cheeks even the color has been seen. | Тело Пречистой Девы было нетленным и выглядело словно живое, на щеках был даже виден румянец. |
| Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. | Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда. |
| For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. | По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка. |
| You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. | Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались. |
| These differences may lead to some conflicts over spelling differences (e.g. colour versus color) or points of view. | Эти различия могут привести к некоторым конфликтам по различным написаниям слов (например, color vs. colour) или по точкам зрения. |
| A Nintendo spokesman attributed the high demand for the Game Boy Color during the Christmas season of 1999 to Yellow. | Также представители Nintendo отмечали высокие продажи Game Boy Color в течение рождественского сезона 1999 года, связывая это с выходом Yellow. |
| It was apparently designed as a low-cost alternative to Tandy's own TRS-80 Color Computer to compete with entry-level machines that had previously dominated the market, such as the Commodore VIC-20 and Sinclair ZX81. | По всей видимости он был разработан как низкоценовая альтернатива собственному компьютеру Tandy TRS-80 Color Computer для конкуренции с такими машинами начального уровня, которые ранее доминировали на рынке, как Commodore VIC-20 и Sinclair ZX81. |
| Online advocacy group Color of Change, which had previously advocated for victims of Hurricane Katrina, called for District Attorney Walters to drop all charges and for Governor Kathleen Blanco to investigate his conduct. | Онлайн адвокатская группа Color of Change, которая раньше оказывала юридические услуги пострадавшим от урагана Катрина, потребовала от окружного прокурора Уолтерса снять все обвинения, а от губернатора Кэтлин Бланко провести расследование его действий. |
| Press Set Background Color and then choose Eyedropper and click on the area near the inscription to define the color. | На панели инструментов щелкнем на квадратик Фоновый цвет/Set Background Color. На той же панели инструментов выберем Пипетку/Eyedropper и щелкнем на рисунке рядом с надписью, чтобы определить цвет. |
| We'll color your hair Bling-Bling Blond. | Это краска "Супер Голди Блонди". |
| The color's recent - there's still some dye on the back of her neck. | Цвет свежий, сзади на шее до сих пор есть краска. |
| You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful | Ты как краска, добавленная в палитру, которая делает цвет прекрасным |
| I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. | Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления. |
| I need your magic paint, the MD10. Color metal grey. | Послушай, мне нужна твоя волшебная краска МД10, алого цвета, для металла. |
| Donna, blue is your color. | Донна, синий тебе к лицу. |
| And hobby mocking is not an attractive color on you. | И высмеивание чужих хобби тебе не к лицу. |
| Now it'll track him off his face and the color of his clothes. | Сейчас я отслежу его по лицу и цвету его одежды. |
| It's a good color on you too. | И цвет вам к лицу. |
| MakeUp Guide will help you to apply lipstick, rouge, eye shadow, and powder; line eyelids; and change eye color. | Но лучше всего провести подбор макияжа, примеряя разные варианты к своему лицу. Наша программа макияжа на фото поможет Вам сделать это без затрат на косметику и стилиста. |