Английский - русский
Перевод слова Color

Перевод color с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвет (примеров 2589)
The marker will fix this color and the lower gradient line will show the shades of the selected color according to their brightness. Выбранный цвет будет отмечен маркером, а на нижней градиентной линии будут показаны оттенки по яркости выбранного цвета.
Even the costumes are with their costumes and color detail and fully correct. Даже костюмы со своими костюмами и цвет подробно и полностью верны.
Otherwise, color this node a tie. Такой цвет даёт один тёмный фактор.
who can guess the color of a girl's panties just from the scent of her makeup powder. Тот, кто может определить цвет белья девушки по запаху ее пудры.
This color red... it's a dye. Этот красный цвет - краситель.
Больше примеров...
Цветной (примеров 146)
In 1980, Namco's color driving game Rally-X also allowed scrolling in multiple directions, and it is possible to pull the screen quickly in either direction. В цветной гоночной игре 1980-го года Rally-X от Namco представлен не только скроллинг в разных направлениях, но также имелась возможность «потянуть» край экрана в противоположном направлении.
These things need color, Им нужен цветной диплей,
In 2005, Ampex received its 12th Emmy award for its invention of slow-motion color recording and playback. 2005 год: Ampex удостоена в 12-й раз премии Эмии за изобретение цветной записи и воспроизведения в режиме slow motion.
Living rooms have a color cable T.V., Radio-CD player, fully equipped kitchen with a glass-ceramic stove, refrigerator, dishwasher, microwave oven, coffee maker, boiling pot and toaster. В гостиной имеется цветной телевизор с кабельным ТВ, всего 25 программ, радиоприемник с проигрывателем компакт-дисков, полностью оборудованная кухня со стеклокерамической плитой, холодильником, посудомоечной машиной, микроволновой плитой, кофемашиной, электрочайником, тостером и посудой.
a large high - contrast color display with well thought-out colour schemes enable the detector operator to receive a lot of information. цветной большой высококонтрастный дисплей в комбинации с продуманными цветовыми схемами позволяет дефектоскописту воспринимать много информации.
Больше примеров...
Цветовой (примеров 155)
Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel, called the alpha channel, representing opacity. На самом деле, и RGB и серые изображения имеет дополнительный цветовой канал, называемый альфа канал, представляющий непрозрачность.
The current color is shown on the color plate Text. Текущий цвет текста показан на цветовой пластине Текст (Text).
Activate a check-box near the color plate and select a color from the Standard Color Selection Dialog Box. Для этого необходимо выставить флажок рядом с цветовой пластиной, затем щелкнуть по пластине и выбрать цвет из Стандартного диалога выбора цвета.
TheColor Indicator makes it easier to form a color set. Формирование цветовых наборов значительно упрощает Цветовой индикатор, расположенный над наборами цветов.
LEDs are available with additional energy savings or convenience features including built-in motion sensing, remote control, adjustable color temperature, and technology that reduces light output when ambient natural light levels increase. Также поставляются светодиоды с дополнительными функциями, обеспечивающими энергосбережение или удобство пользования, в том числе с встроенными датчиками движения, дистанционным управлением, регулируемой цветовой температурой, а также функцией снижения интенсивности светоотдачи при повышении уровня внешней освещенности.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 55)
I think this strong color will fit on you. Я думаю, вам подойдет этот насыщенный оттенок.
The particular shade of blue used in most drawings is similar to the default Windows 2000 desktop color. Оттенок синего, используемый в большинстве рисунков, похожа на цвет рабочего стола Windows 2000 по умолчанию.
LPR filters work by blocking light of certain wavelengths, which alters the color of the object, often creating a pronounced green cast. Убирающие световое загрязнение фильтры работают путём блокирования света определённых длин волн, которые меняют цвет объекта, часто создавая выраженный зелёный оттенок.
Except for the 1977 Vuelta, when the jersey was orange, a yellow jersey was worn until 1998, when the color was deepened to a gold hue. За исключением 1977 года, когда майка стала оранжевой, все годы, включая 1998-й, майка была жёлтой, после чего цвет получил золотой оттенок.
On February 24, 2006, Filipino amateur astronomer Christopher Go discovered the color change, noting that it had reached the same shade as the GRS. Уже 24 февраля 2006 года филиппинский астроном-любитель Кристофер Го заметил, что пятно приобрело почти такой же оттенок как и БКП.
Больше примеров...
Красок (примеров 39)
How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings. Рад, что вы присоединились и добавили красок в это одноцветное общество.
The proof of the four color theorem is also noteworthy for being the first major computer-aided proof. Доказательство теоремы четырёх красок является одним из первых доказательств, в которых был использован компьютер.
Yes, a blaze of color. Да, буйство красок.
It was this wild place full of color and life, home to these alien-looking, fantastical creatures. Он был для меня диким местом, полным красок и жизни, домом для фантастических созданий, напоминающих пришельцев.
It's a new color on you. А как насчет твоих красок?
Больше примеров...
Колорит (примеров 19)
The color works restrained, based on the relationship of green and ocher tones. Колорит работ сдержанный, строится на отношениях зелёных и охристых тонов.
It's got color. Есть факты, есть колорит.
It's called local color. Это называется местный колорит.
It was during this period known as "Kanevsky" paintings of Ovchinnikov gets its breadth, magnitude, color, and tonality, which subsequently constitute important features of his individual style. Именно в этот, «каневский» период, живопись Овчинникова приобретает ту широту, размах, колорит, тональность, которые в дальнейшем составят важные черты его индивидуального стиля, по которым его произведения будут безошибочно узнаваться на выставках В конце 1950-х Овчинников совершает несколько поездок на Каспий.
Directly at the factory, the mineral water is saturated with carbon dioxide up to the level prescribed by normative documents. The gas is extracted naturally from the well and attaches a specific taste color to the water. Непосредственно на заводе минеральную воду насыщают до требуемой нормативными документами величины углекислым газом, получаемым естественным образом из скважины, тем самым придавая воде определённый вкусовой колорит.
Больше примеров...
Окраска (примеров 20)
The body color is not metallic. Окраска тела не металлическая.
Root is fleshy-thick, fusiform, conical, cylindrical, round (with all passages between them), color is often orange with different intensity, rare yellow and white, hybrids form may be redish-violet; lateral roots are not very many usually. Корнеплоды мясисто утолщенные, веретеновидные, конические, цилиндрические, округлые (со всеми переходами между ними), окраска их чаще оранжевая разной интенсивности, реже желтая и белая, только у гибридных форм может быть красновато-фиолетовая; боковых корней обычно немного.
Color of stem and perennial branches cortex varies from dun to brown, with large grey diametrical lenticels. Окраска коры на стволе и многолетних ветвях изменяется от серовато-бурой до буровато-коричневой, с крупными серыми поперечными чечевичками.
you dip it, you develop the color, Макаем. Появляется окраска.
I want the paint to change color. Я хочу, чтобы окраска меняла цвет.
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 20)
We can color them together. А потом можем вместе их раскрасить.
Would you mind helping me color it? Поможешь мне раскрасить его?
Select the color for the object you want to colorize. Выбрать цвет, в который требуется раскрасить какой-либо объект на изображении.
It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом.
In this language, the Erdős-Faber-Lovász conjecture states that, given any n-uniform linear hypergraph with n hyperedges, one may n-color the vertices such that each hyperedge has one vertex of each color. На этом языке гипотеза Эрдёша - Фабера - Ловаса утверждает, что если любой n-однородный линейный гиперграф с n гиперрёбрами, можно раскрасить в n цветов вершины таким образом, что каждое гиперребро имеет одну вершину каждого цвета.
Больше примеров...
Краски (примеров 38)
Nice... use of color and line. Мило... Сочетание краски и линий.
No color can stand the bright burning sun; that is why the painting should be installed in some place out of the reach of direct sunlight. Никакие краски не выдерживают яркого палящего солнца, поэтому картину лучше вешать там, где на нее не будут попадать прямые солнечные лучи.
If embraced judiciously, it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta that you never knew existed. Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде.
access some deep-seated emotion and color my life in shades of magenta I never knew existed. привнесет эмоции и краски в мою жизнь, чего я никогда раньше не знал.
A great amount of mellowy hues of every color gives a possibility to produce smooth passages of tints by means of rubbing paint in the paper and mat surface... Pastel is the most romantic technique of painting. Великое множество нежных оттенков каждого цвета позволяет создать мягкие тональные переходы за счет втирания краски в бумагу и матовую поверхность... Пастель - самая романтическая живописная техника.
Больше примеров...
Окрас (примеров 11)
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий.
In visible and near-infrared light, the rings have a reddish color, except the halo ring, which is neutral or blue in color. В видимой части спектра и близкой инфракрасной у колец красный окрас, за исключением «кольца-гало», которое имеет нейтральный или синий окрас.
It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее.
Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи.
His design is likely based on an easter egg in the console version of Tekken Tag Tournament, where meeting certain requirements would cause Tetsujin's normally silver color to turn gold. Его дизайн, по всей видимости, основан на пасхальном яйце в консольной версии Tekken Tag Tournament, где, после выполнения определённых требований, серебристый окрас Тэцудзина сменяется на золотую.
Больше примеров...
Румянец (примеров 8)
You look like you got some color. Похоже, у тебя появился румянец.
There was color in his face. На лице был румянец, в глазах был свет.
There's color in my cheeks. У меня есть румянец на щеках.
She has color in her cheeks. У нее появился румянец на щеках.
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я?
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Больше примеров...
Color (примеров 208)
Call Image->Adjustments->Color Balance and set the values of the parameters as shown below. Для этого в основном меню редактора выберем пункт Изображение->Регулировки->Цветовой баланс (Image->Adjustments->Color Balance). В появившемся окне настроим параметры как показано на рисунке ниже.
Originally available for Windows platform published by WizardWorks, it was also published on Mac, and later on Game Boy Color, PlayStation 2, and mobile phones. Изначально созданная для Windows и изданная WizardWorks Software, позднее игра распространилась на Mac, Game Boy Color, Playstation 2 и мобильные телефоны.
He first started work on the system in 1898 and published it in full form in A Color Notation in 1905. Свою работу Манселл начал в 1898 году и опубликовал результаты под названием «Color Notation» в 1905 году.
The system consists of the xlib Xcms* functions and as well the X Device Color Characterization Convention (XDCCC) which describes how to convert the various device independent colour systems into device dependent RGB colour systems. Система содержит функции Xlib Xcms*, а также Соглашение цветовой характеристики устройсва (X Device Color Characterization Convention (XDCCC)) которая описывает как преобразуются различные аппаратно-независимые цветовые системы в аппаратно-зависимые RGB цветовые системы.
Both 16bit (hicolor) and 32bit (true color) color depths are supported. Поддерживается глубина цвета 16bit (hicolor) и 32bit (true color).
Больше примеров...
Краска (примеров 16)
Is that the color that was found on the bones? Это та краска, что была найдена в костях?
Do you see how the color drips? Видишь, краска потекла.
We'll color your hair Bling-Bling Blond. Это краска "Супер Голди Блонди".
You don't have to call him anything, Taco, you just take the picture to the paint store, tell the man, "Sir, I would like some color in this specific shade of cinnamon." Да никак Тако, просто пойди в магазин красок, покажи им фотку и скажи, "Привет, мне нужна краска с точно таким оттенком корицы".
I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет, а когда он доходил до центра, краска заканчивалась, Поэтому мне приходилось следить за процессом, не имея прибора дистанционного управления.
Больше примеров...
Лицу (примеров 14)
I always said orange is your color. Я всегда говорила, оранжевый тебе к лицу.
Donna, blue is your color. Донна, синий тебе к лицу.
And death is most certainly your color. И смерть тебе к лицу.
This one said it fit, that one said it was my color. Одна голова говорила, что это мой размер, а вторая, что этот цвет мне к лицу.
Grouchy is not a good color on you, broheim. Уныние тебе не к лицу, Брохейм.
Больше примеров...