Английский - русский
Перевод слова Color

Перевод color с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цвет (примеров 2589)
That color is nice on you. Этот цвет, действительно тебе идет.
The story is very episodic, so we picked a different color scheme for each section. «История очень эпизодична, мы выбрали отдельный цвет для каждой из её частей.
Color isn't everything, Boss! Но важен ведь не только цвет, шеф?
Which could've easily masked the color and the taste of the balsamic vinegar. Который, легко скроет цвет и вкус бальзамического уксуса.
Various properties of the connector can be adjusted including line thickness and color, this is done in the same way as for stencils. Некоторые свойства линии соединения могут быть настроены, включая её толщину и цвет. Это делается также, как и для объектов.
Больше примеров...
Цветной (примеров 146)
Accepting such an expensive thing as a color TV set, our boarding school is getting much more than this valuable gift. Принимая такую дорогую вещь, как цветной телевизор, наша школа-интернат получила нечто большее, чем этот ценный подарок.
In 2005, Ampex received its 12th Emmy award for its invention of slow-motion color recording and playback. 2005 год: Ampex удостоена в 12-й раз премии Эмии за изобретение цветной записи и воспроизведения в режиме slow motion.
In September 2006, Bluefire Laboratories of Calgary, Alberta, Canada, began packaging 127 color print film, cutting Kodak or Agfa film to size from bulk rolls, and assembling the rolls of film from their own components. В сентябре 2006 года лаборатория Bluefire (Калгари, Канада) начала упаковку 127-й цветной фотоплёнки, обрезая полосы от широких оптовых рулонов (Kodak или Agfa) и собирая рольфильм с собственными недостающими компонентами.
After 14 issues, the title was shortened to simply Trouser Press, and it gradually transformed into a professional magazine with color covers and advertising. После 14-го выпуска заголовок был сокращен до Trouser Press, и журнал постепенно превратился в обычное рок-издание высокопрофессионального уровня с цветной обложкой и рекламными страницами.
and be amazed when your B & W illustration pops into color just as you ordered. и радуйтесь тому, как черно-белый рисунок превращается в цветной!
Больше примеров...
Цветовой (примеров 155)
The AVIVO video converter for Windows Vista, and color temperature control in Catalyst Control Center was added with the release of Catalyst 7.9, package version 8.411. AVIVO видеоконвертер для Windows Vista и контроль цветовой температуры в Центре Управления (Catalyst Control Center) были добавлены в Catalyst 7.9, версия сборки 8.411.
Since the project was started by a small team of Ukrainian professionals in prepress, it was unambiguously focused on full support for PostScript, PDF, CMYK color model and color management at the expense of developing some advanced functions for illustrators. Проект был начат небольшой командой украинских специалистов по предпечатной подготовке, что однозначно сформировало фокус проекта на полноценную поддержку PostScript, PDF, цветовой модели CMYK, плашечных цветов и управления цветом в некоторый ущерб продвинутым функциям для художников-иллюстраторов.
Load the color scheme specified by name. Загрузка цветовой схемы% 1.
Select the profile of the color space to convert to. Корректирующее значение для цветовой насыщенности.
Now, this caused a condition called cerebral achromatopsia, which... is a type of color blindness. Оно вылилось в церебральную архома-топсию, которая является одним из видов цветовой слепоты.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 55)
The company and press have described it as a blue rose, but it is lavender or pale mauve in color. Компания и пресса охарактеризовали её как синюю розу, имеющую цвет лаванды или бледно-лиловый оттенок.
You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful. Тот оттенок на палитре, который делает цвет красивым.
Ivory is an off-white color that resembles ivory, the material from which the teeth and tusks of animals (such as, notably, the elephant and the walrus) is made. Слоновая кость - оттенок белого цвета, который имеет сходство со слоновой костью (точнее, материалом бивней этих животных).
Unlike the "bucket-fill" tool in many photo editors, the plug-in follows the underlying features of the object, the texture that already exists, and makes the new color or texture look natural. На закладке Цвет нужно просто выбрать нужный оттенок из Библиотеки цветов. Как и в случае с текстурами, здесь можно указать степень влияния яркости и объема исходного изображения на результат.
This is a percentage of activity during the last 6 hours. The color indicates the level of your activity. When the color is close to full red it is recommended you lower your work pace. Это процент активности за последние 6 часов. Цвет определяет уровень вашей активности. Если оттенок цвета близок к красному, рекомендуется снизить темп работы.
Больше примеров...
Красок (примеров 39)
He had only tried to become but one color upon Ozu's palette. Он всего лишь хотел стать одной из красок на палитре Одзу.
But if you would like to see a pops of color, so many people shaking their bodies... Но, если бы ты захотел увидеть буйство красок, толпу людей, трясущих телами...
How nice of you to join us and add color to these monochromatic proceedings. Рад, что вы присоединились и добавили красок в это одноцветное общество.
Next, hodgins inspected each section of the grid for chemical residue, Assigning values based on our color differential. Затем, Ходженс иследовал каждую ячейку сетки на наличие химического остатка, уделяя внимание частицам, основываясь на характерных особенностях обнаруженных нами красок.
But nothing can prepare the this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds. Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок... к жаре и к суете... непрерывно кишащей толпы.
Больше примеров...
Колорит (примеров 19)
They have introduced in his words and story the local color and an element misses understanding. Они привнесли в его слова и рассказы свой местный колорит и элемент недопонимания.
You've come all this way, why not try some local color? Ты приехал сюда, почему бы не попробовать местный колорит?
Descriptions recreate Banine's biography, history of famous houses of Baku's millionaires, facts and epoch's color, atmosphere of her childhood, customs and mores, national holidays and traditions. Описания воссоздают собственную биографию Банин, историю известных домов бакинских миллионеров, реалии и колорит эпохи, атмосферу её детства, обычаи и нравы, народные праздники и обряды.
It's got the facts. It's got color. Есть факты, есть колорит.
It's got color. Есть факты, есть колорит.
Больше примеров...
Окраска (примеров 20)
You want the cut and color today! Стрижка и окраска сегодня?
The body color is not metallic. Окраска тела не металлическая.
Seeds are irregular-ovate, ovate or nearly oval, coarsely scrobiculate; often accrete by two, their color varies from yellowish-grey to dark-grey. Семена неправильно-шаровидной, яйцевидной или почти овальной формы, крупно-ямчатые, часто сросшиеся по два, их окраска от желтовато-серой до темно-серой.
Within these subjects, many reported that the speaker's emotional inflection could influence the synesthetic color, but only two reported that their own mood had such influence. Вместе с этими испытуемыми многие доложили, что эмоциональная окраска речи говорящего может повлиять на синестетический цвет, но только двое сообщили, что их собственное настроение оказывает влияние.
And the idea is that what one does, is to take the device, you dip it, you develop the color, you take a picture, the picturegoes to a central laboratory. Идея состоит в следующем. Берём устройство. Макаем.Появляется окраска. Делаем снимок. Отправляем в центральнуюлабораторию.
Больше примеров...
Раскрасить (примеров 20)
We can color them together. А потом можем вместе их раскрасить.
You can color it here, here, here... Можешь раскрасить здесь и здесь...
Indeed, this is clear for the complete graph Kk, and the effect of identifying two nonadjacent vertices is to force them to have the same color as each other in any coloring, something that does not reduce the number of colors. В самом деле, это совершенно ясно для полного графа Кк, а результат объединения двух несмежных вершин вынуждает раскрасить их в один цвет в любой раскраске, что не уменьшает числа цветов.
It's a good news that guys who made press color schemes didn't paint our world. Otherwise we would live in the world without photosynthesis because there would be no green. Если бы тем, кто придумывал визуальную идентификацию прессы, разрешили раскрасить весь мир так, как им нравится, мы бы жили в мире, где не происходил бы процесс фотосинтеза - зеленый цвет под запретом.
Good news: when working with AKVIS Coloriage you won't need to select every detail accurately, to manipulate layers and their options; all you need is to draw an outline within every object with the chosen color. Правда, при работе с AKVIS Coloriage не придется иметь дело с точным выделением каждого объекта, со слоями и их настройками, а потребуется просто обвести каждый объект по контуру тем цветом, в который вы хотите его раскрасить.
Больше примеров...
Краски (примеров 38)
Dad, I need brown color for your eyebrows. И каштановой краски для твоих бровей.
On the last world's final boss stage, it is revealed that Claycia had been possessed by an evil force known as the Dark Crafter, who has the urge to drain all of the color in a specific place. Под конец игры выясняется, что Клэйсия была одержима злой силой, известной как Темный Обман (англ. Dark Crafter), у которого есть желание слить все краски в определенное место.
access some deep-seated emotion and color my life in shades of magenta I never knew existed. привнесет эмоции и краски в мою жизнь, чего я никогда раньше не знал.
n this section which is prepared for you with a view to facilitating the appropriate color selection, you can preview the paints which can be chosen for the external and internal walls with the method "paint yourself". Для того что бы облегчить выбор соответствующей краски вы в этом разделе пробуя сможете найти подходящий цвет и для внешних стен и для внутренних.
This is because the color is applied in epidermal layer of skin only; after the natural skin regeneration, color will completely disappear. Краски находящиеся в коже, постепенно бледнеют, это зависит от структуры кожи, но Вы можете через несколько лет сделать Ваш макияж ярче, повторив процедуру.
Больше примеров...
Окрас (примеров 11)
Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий.
Despite the uniqueness of the color scheme, it has nothing to do with advertising, but rather represents an attempt to cosmetically smarten up the fleet as a part of a recent drive to resurrect the system. При всей своей оригинальности, данный окрас вагона не является рекламным. По мере "возрождения" трамвая города к 2004-му году вагоны постепенно косметически "облогараживают", хотя большинство трамваев с точки зрения внешнего вида все еще оставляют желать лучшего.
They are born one color and gradually change coats. Они рождаются одного цвета, а затем постепенно меняют окрас.
It is similar to the Cape buffalo, but somewhat smaller, and its color is lighter. Он схож с капским буйволом, но несколько мельче, а окрас его светлее.
However, in the field the only way to readily tell them apart is by their different color patterns, and even this may be problematic as individuals of the same species can vary considerably in coloration. Тем не менее, в полевых условиях легко различить их можно только по окраске и узору, и даже это может быть проблематично, поскольку окрас особей одного и того же вида может значительно различаться.
Больше примеров...
Румянец (примеров 8)
There was color in his face. На лице был румянец, в глазах был свет.
She has color in her cheeks. У нее появился румянец на щеках.
You look like you could use a little color in you, you know what I'm saying? Думаю, тебе не помешает небольшой румянец, сечёшь, о чём я?
Color's returning to your cheeks. На ваших щеках снова румянец.
Not the rose quartz of the slightly embarrassed, or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, the color of carnal shame. Не розовый румянец легкого смущения, Или томатный цвет средней застенчивости, Темно-алый, цвет плотского стыда.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
For economical reasons some parts, however, use cheaper materials such as cast iron coated with oil paint in matching color. По соображениям экономии, однако, некоторые элементы здания приходилось возводить из более дешёвых материалов, таких как чугун, и затем окрашивать их масляными красками в тот же цвет, что и окружающая обстановка.
You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Больше примеров...
Color (примеров 208)
Animals and Friends continues to perform today, and frequently plays engagements on a Color Line ship that travels between Scandinavia and Germany. В настоящее время Animals & Friends продолжают выступать, чаще играя на корабле компании Color Line, который плавает между Скандинавией и Германией.
Not so long ago, our company has released a new game for iPhone - Color Buttons. Не так давно наша компания выпустила новую игру для iPhone - Color Buttons.
The award began officially in 1997 and it is presented by Paraguayan newspaper ABC Color. Приз вручается с 1997 года газетой Diario ABC Color.
Finally I updated my Photoshop ColorPicker (was featured in Adobe Blogs and in many many places) with the new, long-awaited and manytime-asked option - the color wheel! Наконец-то я обновил Photoshop ColorPicker (неоднократно упоминавшийся в блогах Adobe) и добавил в него новую фичу, о которой много раз и уже давно меня просили - выбор цвета с помощью Цветового Круга (Color Wheel).
It is experimentally showed that the images analysis, for example, allows to decrease the continuous tone images compression aspect of Kodak True Color PNG format image set on the average up to 12,37 bpp. Как показывают эксперименты, описанный анализ изображений позволяет, например, уменьшить коэффициенты сжатия непрерывно-тоновых изображений набора Kodak True Color Image в формате PNG в среднем до 12,37 bpp.
Больше примеров...
Краска (примеров 16)
It's a proprietary color, developed in the 1930s, called "International Orange" Это запатентованная краска, разработанная в 1930-ых, называется "Международный оранжевый".
Is that the color that was found on the bones? Это та краска, что была найдена в костях?
We'll color your hair Bling-Bling Blond. Это краска "Супер Голди Блонди".
PERA EXTRA CEILING PAINT is based on acryl emulsion and is white color matt antibacterial silicon modified ceiling paint. ПЕРА ЭКСТРА КРАСКА ДЛЯ ПОТОЛКА основана на акриловой эмульсии, является матовой антибактериальной силиконовой краской для потолка белого цвета.
A. Aksinin made 343 printed graphics including 3 unfinished works (mainly etching), about 200 unique drawn graphics in mixed techniques (gouache, India ink, color ink), as well as four oil paintings. За свою короткую жизнь Аксинин создал 343 офорта (включая 3 неоконченных) и около 200 нетиражных колорированных офортов и графических работ акварелью и смешанной техники (гуашь, китайская тушь, типографская краска).
Больше примеров...
Лицу (примеров 14)
And hobby mocking is not an attractive color on you. И высмеивание чужих хобби тебе не к лицу.
And to be honest with you, revenge is not your best color. Скажу честно, месть тебе не к лицу.
And death is most certainly your color. И смерть тебе к лицу.
Now it'll track him off his face and the color of his clothes. Сейчас я отслежу его по лицу и цвету его одежды.
It's a good color on you too. И цвет вам к лицу.
Больше примеров...