| This is John Wiley, the collector she told you about. | Это Джон Вайли, коллекционер, о котором она Вам рассказывала |
| After he and the Collector tricked the teams into battling each other, the Grandmaster succeeded in his true plan: to capture Lady Death and usurp her powers. | После того как он и Коллекционер обманом заставили команды сражаться друг с другом, Грандмастер преуспел в своём истинном плане: захватить Леди Смерть и узурпировать её силы. |
| A professional collector would've killed you. | Настоящий коллекционер тебя убил бы. |
| He started his career in arts as a collector, however, having made poor choices for his first collection due to lack of experience he had no choice but to acquire the skills of selling artworks thus becoming the first art dealer in the USSR. | Профессиональную жизнь в искусстве начинал как коллекционер, но, по неопытности собрав неудачную первую коллекцию, был вынужден овладеть навыками продажи произведений искусства и стал фактически первым арт-дилером в СССР. |
| A Swiss collector reportedly paid close to $300 million in a private sale for Paul Gauguin's 1892 "When Will You Marry?" | Сообщают, что швейцарский коллекционер купил на частной распродаже картину Поля Гогена «Когда ты выйдешь замуж?» почти $300 млн. |
| Honey, I thought you was a bill collector. | Дорогуша, я подумала, что ты коллектор. |
| Unfortunately, your debt collector had a sentimental streak. | К сожалению, ваш коллектор был слишком сентиментален. |
| I²C uses only two bidirectional open collector or open drain lines, Serial Data Line (SDA) and Serial Clock Line (SCL), pulled up with resistors. | I²C использует две двунаправленные линии, подтянутые к напряжению питания и управляемые через открытый коллектор или открытый сток - последовательная линия данных (SDA, англ. Serial DAta) и последовательная линия тактирования (SCL, англ. Serial CLock). |
| The bulk collector gave neither the wet-only fraction nor the total deposition. | Коллектор суммарного осаждения не позволяет определить фракцию только влажного осаждения или общий объем осаждений. |
| FLAT SOLAR COLLECTOR WHICH IS BASED ON A HEAT RECEIVING PANEL MADE OF CORROSION RESISTANT MATERIALS AND WHICH IS USED FOR OPERATING IN NORTHEN TERRITORY CONDITIONS | ПЛОСКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ КОЛЛЕКТОР ДЛЯ РАБОТЫ В УСЛОВИЯХ СЕВЕРНЫХ ТЕРРИТОРИЙ НА ОСНОВЕ ТЕПЛОПРИЕМНОЙ ПАНЕЛИ ВЫПОЛНЕННОЙ ИЗ КОРРОЗИОННОСТОЙКИХ МАТЕРИАЛОВ |
| Hell, even our trash collector got a more personal card than you got. | Да даже наш сборщик мусора получил более личную открытку, чем ты. |
| It comprises an interpreter, several just-in-time compilers, a decompiler and a garbage collector. | Содержит интерпретатор, несколько JIT-компиляторов, декомпилятор и сборщик мусора. |
| Mr Prosecutor, this is Dr Morin and our tax collector. | Месье прокурор, это доктор Морен и наш сборщик налогов. |
| The Collector has allocated me half a division of his Inner Retinue, Marn. | Сборщик выделил мне половину своей личной гвардии, Марн. |
| This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
| Among Guthrie's friends and followers as a collector, performer, and composer was Pete Seeger. | Среди друзей и последователей Гатри, известность получил собиратель фолклора, исполнитель и композитор Пит Сигер. |
| In 1920, the well-known collector of Kazakh musical folklore, musician-ethnographer Aleksandr Zatayevich recorded more than ten versions of the song "Dudarai". | В 1920 году известный собиратель казахского музыкального фольклора, музыкант-этнограф А. В. Затаевич записал больше десяти вариантов песни «Дударай». |
| Robert Dwyer Joyce (1830-1883) was an Irish poet, writer, and collector of traditional Irish music. | Джойс, Роберт Дуайер (1830-1883) - ирландский поэт и писатель, собиратель народных песен и музыки. |
| Besides... What am I... if not a collector of vanished gazes? | Кроме того... кто я, как не собиратель исчезнувших взглядов? |
| This is where the grey one, the Collector, sat. | Это то место, где сидел их вождь... Собиратель. |
| The owner is a private collector. | Хранилась в частной коллекции. |
| A collector, sir? | Для коллекции, сэр? |
| The collector himself decides when to act. | Для этого владелец коллекции сам выбирает себе время. |
| The infamous pearls in the music video come from Connie Parente, a Los Angeles jewelry collector and designer. | Жемчужное ожерелье, которое можно увидеть в музыкальном видео, было предоставлено лос-анджелесским коллекционером ювелирных украшений и дизайнером Конни Валенте из её коллекции. |
| Also included in the chocolate egg surprise series are metal penguin-engraved pendants, fridge magnets and collector tattoos. | В коллекции: действующий чемпион Cody, старина Big Z, настоящий Tank в обличии пингвина и другие герои блокбастера. Каждый герой со своей серферной доской! |
| Ted has always been a gun collector. | Тэд всегда коллекционировал оружие. |
| And he was a book collector. | И он коллекционировал книги. |
| Your uncle was quite a collector of many things. | Ваш дядя коллекционировал разные вещи. |
| My father was a gun collector. | Мой отец коллекционировал оружие. |
| He was a keen and wide-ranging collector of plant specimens, and was a member of the Botanical Exchange Club. | Коллекционировал растения и был членом «Botanical Exchange Club». |
| When it comes to a problem that cannot be solved according to instruction, a collector has to contact the Price Statistics Department of the SORS, aiming to get further instructions. | Когда возникает проблема, которая не может быть решена на основе Инструкции, счетчик обращается в Департамент статистики цен СУРС за дальнейшими указаниями. |
| While recording is performed, a collector makes notes on his observations, relating to prices' changes, market supplies and all important changes that influence prices' changes in a town. | В ходе регистрации счетчик делает пометки, касающиеся изменения цен, присутствия товара на рынке и любых других изменений, оказывающих влияние на динамику цен в городе. |
| Price is out of season has proved difficult to calculate within the RPI as when a seasonal good is out of season, The collector will pay no attention to it and no mention of it can be found on RPI's databases | В ИРЦ трудно учесть число товаров, цены на которые отличаются от сезонных показателей, поскольку при продаже сезонного товара вне сезона счетчик не уделяет ему внимания, и в базах данных ИРЦ эти товары не упоминаются. |
| This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently committed by the Garbage Collector. (Committed memory is the physical memory for which space has been reserved on the disk paging file). | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую Garbage Collector зафиксировал на текущий момент. (Фиксированная память - это физическая память, для которой в файле подкачки на диске зарезервировано место.) |
| This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
| More robust solar array designs (i.e. collector networks) can minimize the effects of damage from collisions with small particles. | Использование более прочных конструкций солнечных батарей (например, коллекторных систем) может свести к минимуму ущерб, наносимый в результате столкновения с мелкими частицами. |
| Several economic feasibility studies exist on the potential return on investment from the major target metals, including a recent technical study on the investment and operating costs of the collector equipment for polymetallic nodules. | Потенциальной отдаче от инвестиций в добычу основных металлов посвящено несколько исследований экономической жизнеспособности, включая недавнее техническое исследование по инвестициям и оперативным издержкам коллекторных устройств для полиметаллических конкреций. |
| The next step would logically be to encourage private-sector investment in the exploitation of marine mineral deposits and to undertake a preliminary economic evaluation of the feasibility of proceeding to exploitation, in addition to increasing the pace of activity related to the testing of collector systems. | Следующим логичным шагом должно стать поощрение инвестиций частного сектора в освоение залежей морских полезных ископаемых и проведение предварительной экономической оценки возможностей перехода к добыче в дополнение к ускорению темпов работы по испытанию коллекторных систем. |
| He dealt with the theory and design of electrical machines (switching work in collector electrical machines, cascade schemes, transient regimes, electricity recovery). | Академик Шенфер занимался вопросами теории и конструирования электрических машин (работы по коммутации в коллекторных электрических машинах, по каскадным схемам, по переходным режимам, по рекуперации электроэнергии). |
| The housings are especially designed to contain the ion sources, collector plates and water-cooled liners and have provision for diffusion pump connections and openings and closures for removal and reinstallation of these components. | Эти кожухи специально предназначены для помещения в них источников ионов, коллекторных пластин и водоохлаждаемых вкладышей и имеют приспособления для соединений диффузионных насосов и приспособления для открытия и закрытия в целях извлечения и замены этих компонентов |
| As the magazine Jack Kirby Collector wrote in 1999, Today that's no big deal but in 1963, comics heroes simply didn't die; not permanently, anyway. | В 1999 году Джек Кирби в своём журнале Collector писал: «Сегодня это не такая уж проблема, но в 1963 герои просто не могли умереть. |
| In 2000 Panzerchrist was joined by drummer Reno Killerich (ex-Exmortem, Vile, etc.) and Bo Summer (also of Illdisposed) to record Soul Collector, notorious for its WWII theme and German lyrics. | В 2000 году к группе присоединяются ударник Reno Killerich (ex-Exmortem, Vile, etc.) и вокалист Bo Summer (также из Illdisposed) для записи альбома Soul Collector, печально известного из-за его ориентирования на тему Второй мировой войны и лирики на немецком языке. |
| That year, Complex also acquired the sneakerhead culture magazine and website Sole Collector. | В том же году компания купила сайт о сникер-культуре Sole Collector. |
| Mark Elliott of Record Collector agreed, while adding that it contained the band's "most consistently interesting material". | Марк Эллиотт из Record Collector (англ.)русск. согласился, добавив, что в нём содержится «наиболее последовательно интересный материал» группы. |
| the album will be released bySound Age Productions, world-wide distribution by Soul Flesh Collector. | альбом будет издан на лэйбле Sound Age Productions, всемирную дистрибьюцию осуществляет компания Soul Flesh Collector. |
| Reasons for deregistration include: theft, export abroad, private storage, e.g. as with collector models, sale to a vehicle dealer or third party, use of individual vehicle parts for other vehicles, conversion and registration as "self-built". | Причины снятия с учета включают: угон, вывоз за границу, хранение у частных лиц, например в случае коллекционных моделей, продажа автомобиля дилеру или третьей стороне, использование отдельных частей транспортного средства для других транспортных средств, переоборудование и регистрация в качестве "самостоятельно изготовленного". |
| The public economy and Pitcairn's principal sources of income depends on the sale of postage stamps, phone cards, collector coins and on interest and dividends from investments. | В государственном секторе Питкэрна главным источником доходов являются продажа почтовых марок, абонентских карточек для пользования телефонной связью и коллекционных монет и процентные поступления и дивиденды от инвестиций. |
| Given that in Age of Extinction Topps Europe collector cards Sideswipe was also mentioned to have been killed by Cemetery Wind, the only Autobots who survived the end of Dark of the Moon whose current statuses are unknown are Dino and Roadbuster. | Кроме того, в коллекционных карточках «Topps Europe Age of Extinction» упоминалось, что Сайдсвайп был убит Могильным Ветром до событий четвертого фильма, таким образом единственные два Автобота, которые пережили конец третьего фильма, и чьи текущие статусы неизвестны, это Дино и Роудбастер. |
| He's an art lover and a collector of all sorts of things. | Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
| Mr Finnegan is a collector of antique firearms, he's interested in a handgun your brother told him about, that your father gave to you. | Мистер Финнеган коллекционирует антикварное оружие и он заинтересован в пистолете, который по заявлениям вашего брата, вам достался от отца. |
| And he's a collector of war memorabilia, in general. | Он коллекционирует предметы, связанные с войной. |
| Gets up there, waits two hours, turns out the Director had some visiting dignitary who's a stamp collector. | Поднялся туда, прождал 2 часа, оказалось, что директор принимал важного гостя, который коллекционирует марки. |
| The leading collector of LaRues. | Господин Фалко коллекционирует Ла Ру. |