Pool collector Meder discovered some notable examples during research in Hungary. | Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии. |
Or it's the wealthy collector who wants what he can't have. | Или за этим стоит богатый коллекционер, который хочет то, что не может купить. |
You're quite a collector. | А Вы ещё тот коллекционер... |
A private collector from down in Oregon? | Частный коллекционер из Орегона? |
In Apartment 8 former home of Sazonov, Mama's neighbor collector of butterflies and insects Gromov had set up his lookout point. | восьмой квартире, где раньше жил сосед-инженер -азонов, коллекционер и любитель бабочек и насекомых, устроил свой Ќѕ управдом ромов. |
All injector sub-systems aboard the collector are off-line. | Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены. |
The inventive solar collector comprises a hermetic body with a transparent front wall, a heat-receiving device for transmitting heat to a heat carrier, which device is in the form of a panel consisting of two interconnected elements. | Солнечный коллектор содержит герметичный корпус с прозрачной передней стенкой, теплоприемное устройство для передачи тепла теплоносителю, выполненное в виде панели, состоящей из двух соединенных между собой элементов. |
The crystalline entity seems to function like a gigantic electromagnetic collector. | Кристаллическое Существо действует как гигантский электромагнитный коллектор. |
The Uzbek NGOs Union of the Aral Sea and Amu Darya brought a case against the State agencies that closed the drainage collector in the nature reserve Baday-Tugay in Uzbekistan. | Узбекская НПО "Союз защиты Арала и Амударьи" возбудила иск в отношении государственных учреждений, которые закрыли дренажный коллектор в природном заповеднике Бадай-Тугай в Узбекистане. |
Central Collector for waste collecting vessels. | Коллектор городской канализации для судов-сборщиков отходов |
The compacting garbage collector can run either synchronously or asynchronously within its own thread. | Сборщик мусора может работать как синхронно, так и асинхронно в рамках своего потока. |
A lawyer, a politician, a policeman and a tax collector. | законник, политик, полицейский и сборщик налогов. |
I'm just your little rent collector. | Я всего лишь сборщик ренты. |
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. | эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз". |
In October 2005, the Group witnessed the arrival of four large-cylinder-capacity vehicles, which had been purchased by the Aru Customs Collector. | Группа установила, что в октябре 2005 года в страну были ввезены четыре автомобиля с большим объемом двигателя, покупателем которых был сборщик таможенных пошлин из Ару. |
Robert Dwyer Joyce (1830-1883) was an Irish poet, writer, and collector of traditional Irish music. | Джойс, Роберт Дуайер (1830-1883) - ирландский поэт и писатель, собиратель народных песен и музыки. |
Her musical parents (father - well known in China composer and collector of Kazakh folk songs, her mother - a prominent singer, and People's Artist of China) taught her to play the piano and sing, recorded in the local music school. | Музыкальные родители (папа - известный в Китае композитор и собиратель казахских народных песен, мама - видная певица, народная артистка КНР) научили её играть на фортепиано и петь, записали в местную музыкальную школу. |
He's a trophy collector. | Он... собиратель трофеев... |
In 1853, businessman and art collector Adolf Heinrich Schletter donated his collection under the condition that the city build a municipal museum within five years. | В 1853 году купец и собиратель искусства Адольф Генрих Шлеттер передал свою коллекцию в дар городу с условием, что в течение пяти лет для Городского музея будет построено собственное здание. |
Viktor Fyodorovich Bokov (Russian: Bи́kTop ФëдopoBич БókoB; 6 (19) September 1914 - 15 October 2009) was a Russian and Soviet poet, writer, collector of folklore. | Ви́ктор Фёдорович Бо́ков (6 (19) сентября 1914 - 15 октября 2009) - русский и советский поэт, прозаик, собиратель фольклора. |
As a botanical collector, his travels included trips to Spitsbergen (1956), the Canary Islands (1958, 1959), northern Sweden (1960) and Egypt (1961). | С целью пополнения ботанической коллекции он путешествовал по Западному Шпицбергену (1956), Канарским островам (1958, 1959), Северной Швеции (1960) и Египту (1961). |
The collector himself decides when to act. | Для этого владелец коллекции сам выбирает себе время. |
The arrangement of stamps on an album page depends on the taste of the collector and the purpose of the collection. | Расположение марок на альбомном листе зависит от вкуса коллекционера и назначения коллекции. |
He was quite a collector I've heard stories that he even collected a lot of forbidden things by the government | Он был настоящим коллекционером Я слышал, что в его коллекции было множество вещей, запрещенных правительством |
The museum was founded by the Chilean architect and antiquities collector Sergio Larraín García-Moreno, who had sought premises for the display and preservation of his private collection of pre-Columbian artefacts acquired over the course of nearly fifty years. | Музей основал известный чилийский архитектор и собиратель древностей Серхио Ларраин Гарсиа-Морено, который длительное время искал помещение для своей частной коллекции доколумбовых артефактов, собранных за почти полувековой период. |
As a child, he often dreamed of traveling abroad, and became an avid stamp collector. | Будучи ребенком, он часто мечтал путешествовать по разным странам и коллекционировал марки. |
Ted has always been a gun collector. | Тэд всегда коллекционировал оружие. |
And he was a book collector. | И он коллекционировал книги. |
Edward J. Nankivell (1848-1909, United Kingdom), journalist founder of The Postage Stamp in 1907, collector of China, New Zealand and Transvaal. | Эдвард Джеймс Нанкивелл (1848-1909, Великобритания), журналист, учредитель «The Postage Stamp» («Почтовая марка») в 1907 году, коллекционировал марки Китая, Новой Зеландии и Трансвааля. |
Douglas Garth (15 May 1852 - 6 January 1900 United Kingdom), Honorary Secretary of the Philatelic Society, London from 1888 to 1894, collector of India. | Дуглас Гарт (1852-1900, Великобритания), почётный секретарь Королевского филателистического общества Лондона с 1866 по 1894 год, коллекционировал почтовые марки Британской Индии. |
These are dwellings, which the collector has determined to be occupied, but for which no census form has been received. | К их числу относятся жилища, которые счетчик определил в качестве занятых, но от которых не было получено заполненного переписного листа. |
In case of products substitution, a collector has to make notes on all significant elements of a new product and also the differences between the old and new product. | В случае замещения продуктов счетчик должен отразить все важные характеристики нового продукта, а также различия между старым и новым продуктами. |
When it comes to a problem that cannot be solved according to instruction, a collector has to contact the Price Statistics Department of the SORS, aiming to get further instructions. | Когда возникает проблема, которая не может быть решена на основе Инструкции, счетчик обращается в Департамент статистики цен СУРС за дальнейшими указаниями. |
After completing field work, a collector has to pass on all the data from the auxiliary paper into data base, relating to product changes and all recorded prices. | После завершения регистрации счетчик переносит из вспомогательного бумажного формуляра в базу данных все данные, касающиеся изменения продуктов и всех зарегистрированных цен. |
This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
More robust solar array designs (i.e. collector networks) can minimize the effects of damage from collisions with small particles. | Использование более прочных конструкций солнечных батарей (например, коллекторных систем) может свести к минимуму ущерб, наносимый в результате столкновения с мелкими частицами. |
(c) Changes in the abundance and diversity of benthic fauna in the collector tracks, including rates of recolonization; | с) изменения в численном составе и разнообразии бентосной фауны на коллекторных колеях, включая темпы реколонизации; |
The next step would logically be to encourage private-sector investment in the exploitation of marine mineral deposits and to undertake a preliminary economic evaluation of the feasibility of proceeding to exploitation, in addition to increasing the pace of activity related to the testing of collector systems. | Следующим логичным шагом должно стать поощрение инвестиций частного сектора в освоение залежей морских полезных ископаемых и проведение предварительной экономической оценки возможностей перехода к добыче в дополнение к ускорению темпов работы по испытанию коллекторных систем. |
He dealt with the theory and design of electrical machines (switching work in collector electrical machines, cascade schemes, transient regimes, electricity recovery). | Академик Шенфер занимался вопросами теории и конструирования электрических машин (работы по коммутации в коллекторных электрических машинах, по каскадным схемам, по переходным режимам, по рекуперации электроэнергии). |
(a) Mining technology to address, inter alia, achievements and outstanding issues related to the collector device, power generation and riser technology; | а) «Технология добычи»; эта группа рассматривала, в частности, достижения и сохраняющиеся проблемы в том, что касается коллекторных устройств, электропитания и водоотделяющих колонн; |
First printed in The Howard Collector #14, Spring 1971. | Впервые издан в «The Howard Collector #9», весна 1967. |
The Society of Genealogists archive contains a newspaper article titled Reminiscences of a Stamp Collector - Mr Stanley Gibbons (sic) in Colombo. | В архиве Генеалогического общества хранится газетная статья под названием «Воспоминания коллекционера почтовых марок - господин Стэнли Гиббонс (именно так) в Коломбо» (Reminiscences of a Stamp Collector - Mr Stanley Gibbons (sic) in Colombo). |
As the magazine Jack Kirby Collector wrote in 1999, Today that's no big deal but in 1963, comics heroes simply didn't die; not permanently, anyway. | В 1999 году Джек Кирби в своём журнале Collector писал: «Сегодня это не такая уж проблема, но в 1963 герои просто не могли умереть. |
Dr J.E. Gray's A Hand Catalogue of Postage Stamps for the use of the Collector, 1862. | Один из первых каталогов почтовых марок «А Hand Catalogue of Postage Stamps for the use of the Collector» Джона Эдуард Грея 1862 года. |
After we reported already about the Russian und Ukrainian fan page during the last days, we now want to point you to the extensive German Fan page "Dream Collector" - to be found at. | В течении последних дней мы уже рассказывали о российском и украинском Фан-сатах группы, в связи с этим мы не можем себе позволить забыть и не представить Вам большой немецкий фан-сайт "Dream Collector", на который можно зайти по ссылке/. |
Reasons for deregistration include: theft, export abroad, private storage, e.g. as with collector models, sale to a vehicle dealer or third party, use of individual vehicle parts for other vehicles, conversion and registration as "self-built". | Причины снятия с учета включают: угон, вывоз за границу, хранение у частных лиц, например в случае коллекционных моделей, продажа автомобиля дилеру или третьей стороне, использование отдельных частей транспортного средства для других транспортных средств, переоборудование и регистрация в качестве "самостоятельно изготовленного". |
The public economy and Pitcairn's principal sources of income depends on the sale of postage stamps, phone cards, collector coins and on interest and dividends from investments. | В государственном секторе Питкэрна главным источником доходов являются продажа почтовых марок, абонентских карточек для пользования телефонной связью и коллекционных монет и процентные поступления и дивиденды от инвестиций. |
Given that in Age of Extinction Topps Europe collector cards Sideswipe was also mentioned to have been killed by Cemetery Wind, the only Autobots who survived the end of Dark of the Moon whose current statuses are unknown are Dino and Roadbuster. | Кроме того, в коллекционных карточках «Topps Europe Age of Extinction» упоминалось, что Сайдсвайп был убит Могильным Ветром до событий четвертого фильма, таким образом единственные два Автобота, которые пережили конец третьего фильма, и чьи текущие статусы неизвестны, это Дино и Роудбастер. |
He's an art lover and a collector of all sorts of things. | Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
But I doubt if he's just a collector of bullets. | Но я сомневаюсь, что он просто коллекционирует патроны. |
He's kind of like a degree collector. | Он типа коллекционирует дипломы об образовании. |
Well, maybe he's a collector. | Ну, может он их коллекционирует. |
The leading collector of LaRues. | Господин Фалко коллекционирует Ла Ру. |