| In all other cases Manchester coding is used with a modulation ratio of 10%. | Во всех других случаях используется манчестерское кодирование с коэффициентом модуляции 10 %. |
| Sampling techniques can be used for preliminary tables or where manual coding is required for some data items. | Выборочные методы могут использоваться для составления предварительных таблиц или в тех случаях, когда требуется ручное кодирование для некоторых элементов данных. |
| 4.3.4.1 Coding, hierarchy of tanks and tanks for exclusive use | 4.3.4.1 Кодирование, иерархия цистерн и цистерны, предназначенные для исключительного использования |
| VCM (Variable Coding and Modulation) and ACM (Adaptive Coding and Modulation) modes, which allow optimizing bandwidth utilization by dynamically changing transmission parameters. | Режимы VCM (Variable Coding and Modulation, переменное кодирование и модуляция) и ACM (Adaptive Coding and Modulation, адаптивное кодирование и модуляция), которые позволяют оптимизировать полосу частот, используя динамично изменяющиеся параметры. |
| "JTC 1/SC 29 - Coding of audio, picture, multimedia and hypermedia information". | ПК 29 (SC 29): Кодирование аудио, изображений, мультимедийной и гипермедийной информации. |
| I mean, the coding's sophisticated, but not at his level. | Код сложный, но это все еще не его уровень. |
| I mean, we-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process. | В смысле, мы же добавили предохранители, чтобы он не смог влиять на рабочий код. |
| He got to our coding, our secrets - secrets I didn't even know we had! | У него наш код, наши секреты, о которых даже я не знал! |
| So taken aback every time I see code written by programmers in here, or rather bad coding, and were really professional education? | Таким опешил каждый раз я вижу код, написанный программистом здесь, или, скорее, плохо кодирования, и были действительно профессионального образования? |
| Porcine Coding - The 4 digit cut code | Кодирование свинины - четырехзначный код отруба |
| If the Latin coding is chosen, then letters of the Cyrillic alphabet are automatically converted into a Latin equivalent. | Если выбрана кодировка "Латиница", буквы кириллического алфавита автоматически переводятся в латинский эквивалент. |
| Stacey, color coding means using different colors. | Стейси, цветовая кодировка предполагает использование нескольких разных цветов. |
| The software coding of the tool was also revised. | Была пересмотрена также кодировка этого программного средства. |
| In Diagnostic chapter there is information about different types of adaptation, coding, measuring value blocks (MWB) and how you can use this information in Audi electronic control units (ECU). | В разделе Диагностика содержится информация о различных вариантах настроек электронных блоков управления, таких как адаптация, кодировка, данные о блоках измеряемых величин (МШВ) и их использовании при диагностике Ауди. |
| For example, some types of expense, such as staff accommodation, transport or consultant costs, can be coded as either operations or administration, which may create confusion regarding the correct coding to use. | Так, например, некоторые виды расходов, такие как расходы на жилье для персонала, транспорт и услуги консультантов, могут учитываться либо как оперативные, либо как административные расходы, что может создавать путаницу в отношении того, какая кодировка данных расходов является правильной. |
| But coding doesn't have to be like this. | Но программирование не обязательно должно так выглядеть. |
| I have always loved math and science, later, coding. | Я всегда любила математику и науку, а позже - программирование. |
| And of course... coding with us! | И конечно, программирование вместе с нами! |
| Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life. | Программирование позволяет вам выражать свои мысли и чувства в личной жизни. |
| Someone who does the coding. | Тот, кто знает программирование. |
| To obtain and keep up to date relevant information on the different domestic and international markets, classified under the technical coding; | собирать и накапливать соответствующую информацию о различных национальных и международных рынках, классифицируемых на основе технической кодификации; |
| no coding scheme for the disease such as is used in the European schedule, diseases being identified by diagnosis and cause; | отсутствие кодификации болезни в соответствии со списком наподобие Европейского перечня, поскольку идентификация болезни осуществляется на основе ее диагностики и возбудителя; |
| The annex contains an alphabetical index to facilitate usage, sections on a proposed system for coding crimes along the structure of ICCS and more detailed instructions on the classification of specific forms of crimes. | В приложении содержится алфавитный указатель, облегчающий поиск, а также разделы, касающиеся предлагаемой системы кодификации преступлений в соответствии со структурой МКПС, и приведены подробные инструкции относительно классификации конкретных видов преступлений. |
| (Beneficial)... effects... (derived from the) coding process (include) | (Благотворные) ...эффекты... (за счет) процесса кодификации (включают) |
| Include the pharmaceutical industry in the coding process | Вовлекать в процесс кодификации фармацевтическую промышленность |
| The protein coding regions of the human genome, collectively called the exome, constitutes only 1.5% of the total genome. | Белок кодирующих областей человеческого генома, в совокупности называемый экзом составляет лишь 1,5 % от общего генома. |
| The treatment principle of dilated cardiomyopathy by means of stem cells transplantation consists in introducing genetic factors coding fibers which regulate cardiac muscle reduction (at idiopathic form of DC) into sick heart. | Принцип лечения дилатационной кардиомиопатии с помощью трансплантации стволовых клеток заключается в привнесении в больное сердце генетических факторов, кодирующих белки, которые регулируют сокращение сердечной мышцы (при идиопатической форме ДКМП). |
| Unlike typical cellular NHEJ, in which accurate repair is the most favorable outcome, error-prone repair in V(D)J recombination is beneficial in that it maximizes diversity in the coding sequence of these genes. | В отличие от типичного NHEJ, в котором точная репарация - это самый благоприятный исход, для V(D)J-рекомбинации выгоднее, чтобы NHEJ работал с ошибками, поскольку это повышает разнообразие кодирующих последовательностей генов. |
| Thus, the assumptions used to align protein sequences and DNA coding regions are inherently different from those that hold for TFBS sequences. | Таким образом, допущения, используемые для выравнивания белковых последовательностей и кодирующих регионов ДНК, не подходят для последовательностей сайтов связывания транскрипционных факторов. |
| Similarly, the evolutionary operator of point mutations can be used to define an edit distance for coding sequences, but this has little meaning for TFBS sequences because any sequence variation has to maintain a certain level of specificity for the binding site to function. | Аналогичным образом эволюционный оператор точечных мутаций может быть использован для определения редакционного расстояния для кодирующих последовательностей, но малопригоден для последовательностей сайтов связывания транскрипционных факторов из-за того, что любое изменение последовательности должно сохранять определённый уровень специфичности для выполнения функции связывания. |
| The displayed peptides and polypeptides are associated with the corresponding coding DNA within the phage particle and so this technique lends itself to the study of protein-protein interactions and other ligand/receptor combinations. | Экспрессируемые пептиды и полипептиды, встроены в соответствующую кодирующую область ДНК в фага и поэтому этот метод пригоден для изучения белок-белковых взаимодействий и других комбинаций лиганд/рецепторов. |
| Since we continue to use a g - 1 coding scheme, it is in fact the -1 coded group that will not produce data, hence the fact that we are least interested in that group. | Поскольку мы продолжаем использовать кодирующую схему g - 1, закодированная значением -1 группа не производит никаких данных как следствие того, что мы наименее всего заинтересованы в этой группе. |
| This involves the construction of an expression vector which comprises a DNA sequence coding for a recombinant protein of an orb-weaving spider web fused with a sequence which codes for a ubiquitin-like protein occupying an N-end position in relation to the recombinant web protein in the fused protein composition. | Для этого конструируют вектор экспрессии, который включает последовательность ДНК, кодирующую рекомбинантный белок паутины паука- кругопряда, слитую с последовательностью, кодирующей убиквитин-подобный белок, занимающий в составе слитого белка N-концевое положение по отношению к рекомбинантному белку паутины. |
| A study in 2005 involving probabilistic analyses indicated that greater than 60% of human disease-causing mutations affect splicing rather than directly affecting coding sequences. | В работе 2005 года было показано, что свыше 60 % мутаций, приводящих к развитию болезней, влияют не на саму кодирующую последовательность, а на сплайсинг. |
| This HSP90a-Δ-N transcript is a chimera, with the first 105 bp of the coding sequence derived from the CD47 gene on chromosome 3q13.2, and the remaining coding sequence derived from HSP90AA1. | Этот транскрипт HSP90a-Δ-N представляет собой химеру с первой 105 п.н. кодирующей последовательности, полученной из гена CD47 на хромосоме 3q13.2, и оставшуюся кодирующую последовательность, полученную из HSP90AA1. |
| I started coding in the first place. | Я начал программировать в первую очередь. |
| Here you will find pointers to manuals, tutorials and references that will come in handy when you feel like coding in Ruby. | Здесь вы найдёте ссылки на руководства, учебники и справочники, которые пригодятся, когда вам захочется программировать на Ruby. |
| Subsequently Apache::ASP was created for the Apache web server, which allows for coding with only Perl, but neither VBScript nor JScript. | Лишь впоследствии был создан Apache:: ASP для Apache HTTP Server, который позволял программировать только на Perl. |
| If nothing else, it'll be nice to see how his coding skills have evolved since the good old days. | Если что, то хоть посмотрю, стал ли он лучше программировать, чем раньше. |
| It turns out that our girls are really good at coding, but it's not enough just to teach them to code. | Практика показывается, что у наших девочек отлично получается программировать, но мало научить их программировать. |
| Make sure that your patch is fully compatible with the PEAR coding standards. | Удостоверьтесь, что при написании патча вы учли PEAR coding standards. |
| The ISO/IEC Moving Picture Experts Group (MPEG) started a similar project in 2007, tentatively named High-performance Video Coding. | ISO/ IEC Moving Picture Experts Group (MPEG) начала аналогичный проект в 2007 году, предварительно названный Высокопроизводительное видеокодирование (High-performance Video Coding). |
| The project had tentative names H. and H.NGVC (Next-generation Video Coding), and was a major part of the work of VCEG until its evolution into the HEVC joint project with MPEG in 2010. | В рамках проекта были присвоены предварительные имена H. и H.NGVC (англ. Next-generation Video Coding - следующее поколение видеокодирования), также существовала значительная часть работы VCEG до её эволюции в HEVC, совместный проект с MPEG в 2010 году. |
| Various modulation schemes and coding rates are defined by the standard and are represented by a Modulation and Coding Scheme (MCS) index value. | Различные схемы модуляции и скорости кодирования определяются стандартом и представлены значением индекса схемы модуляции и кодирования (Modulation and Coding Scheme, MCS). |
| High-Efficiency Advanced Audio Coding (HE-AAC) is an audio coding format for lossy data compression of digital audio defined as an MPEG-4 Audio profile in ISO/IEC 14496-3. | НЕ-ААС (англ. High-Efficiency Advanced Audio Coding - высокоэффективное усовершенствованное аудиокодирование) - формат сжатия звука с потерями, определен как профиль MPEG-4 Audio (Part 3) в стандарте ISO/IEC 14496-3. |
| In Arabidopsis thaliana, the signal is initiated by the production of messenger RNA (mRNA) coding a transcription factor called CONSTANS (CO). | В Arabidopsis thaliana сигнал инициируется производством матричной РМК (mRNA), кодирующей транскрипционный фактор CONSTANS (CO). |
| In humans, mutations that would change an amino acid within the protein coding region of the genome occur at an average of only 0.35 per generation (less than one mutated protein per generation). | В организме человека мутации, которые изменили бы аминокислоту белка в кодирующей области генома происходит в среднем лишь 0,35 поколения (менее одного мутантного белка на поколение). |
| A The codon ATG both codes for methionine and serves as an initiation site: the first ATG in an mRNA's coding region is where translation into protein begins. | А Кодон AUG кодирует метионин и одновременно является сайтом инициации трансляции: первый кодон AUG в кодирующей области мРНК служит началом синтеза белка. |
| This involves the construction of an expression vector which comprises a DNA sequence coding for a recombinant protein of an orb-weaving spider web fused with a sequence which codes for a ubiquitin-like protein occupying an N-end position in relation to the recombinant web protein in the fused protein composition. | Для этого конструируют вектор экспрессии, который включает последовательность ДНК, кодирующую рекомбинантный белок паутины паука- кругопряда, слитую с последовательностью, кодирующей убиквитин-подобный белок, занимающий в составе слитого белка N-концевое положение по отношению к рекомбинантному белку паутины. |
| This HSP90a-Δ-N transcript is a chimera, with the first 105 bp of the coding sequence derived from the CD47 gene on chromosome 3q13.2, and the remaining coding sequence derived from HSP90AA1. | Этот транскрипт HSP90a-Δ-N представляет собой химеру с первой 105 п.н. кодирующей последовательности, полученной из гена CD47 на хромосоме 3q13.2, и оставшуюся кодирующую последовательность, полученную из HSP90AA1. |
| A number of technical issues concerning the coding of data transmission should be considered in detail, together with the use of secure transmission channels. | Следует подробно рассмотреть целый ряд технических вопросов, касающихся шифрования передаваемых данных наряду с использованием безопасных каналов передачи. |
| They include guidance on the use of IT for coding, capturing, editing and disseminating data. | Они включают в себя руководящие принципы относительно использования ИТ для шифрования, сбора, редактирования и распространения данных. |
| The source coding theorem for symbol codes places an upper and a lower bound on the minimal possible expected length of codewords as a function of the entropy of the input word (which is viewed as a random variable) and of the size of the target alphabet. | Теорема об источнике шифрования для кодов символов приводит верхнюю и нижнюю границу к минимально возможной длине зашифрованных слов как функция энтропии от входного слова (которое представлено как случайная переменная) и от размера требуемой азбуки. |
| But we can also look at an Enigma machine from the Nazis in World War II that was a coding and decoding machine. | Мы также можем посмотреть на шифровальную машину Энигму, принадлежавшую нацистам во Второй Мировой войне, машину для шифрования и дешифрования. |
| In information theory, Shannon's source coding theorem (or noiseless coding theorem) establishes the limits to possible data compression, and the operational meaning of the Shannon entropy. | В теории информации теорема Шеннона об источнике шифрования (или теорема бесшумного шифрования) устанавливает предел максимального сжатия данных и числовое значение энтропии Шеннона. |
| The coding regions are known as genes and contain the information necessary for a cell to make proteins... | Кодирующие участки известны как гены и содержат информацию, необходимую клетке для производства белков... |
| To their surprise they discovered that the coding regions of some of the genes overlapped with one another. | К своему удивлению, Сенгер с коллегами обнаружили, что кодирующие области некоторых из генов перекрываются друг с другом. |
| Replication-defective vectors are the most common choice in studies because the viruses have had the coding regions for the genes necessary for additional rounds of virion replication and packaging replaced with other genes, or deleted. | Векторы с дефектом репликации являются наиболее распространенным выбором в исследованиях, поскольку вирусы имеют кодирующие области для генов, необходимые для дополнительных циклов репликации и упаковки вирионов, замененные другими генами или удаленные. |
| Coding regions begin with the start codon and end with a stop codon. | Кодирующие области начинаются со старт-кодона и заканчиваются одним из трёх стоп-кодонов. |
| Protein-coding sequences (specifically, coding exons) constitute less than 1.5% of the human genome. | Кодирующие белок последовательности (множество последовательностей составляющих экзоны) составляют менее чем 1,5 % генома. |