Английский - русский
Перевод слова Cocky

Перевод cocky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерзкий (примеров 25)
For a guy who's never done this, you're awful cocky. Для парня, который никогда этим не занимался, ты очень дерзкий.
Any idea why he's still so cocky? Есть идеи, почему он до сих пор такой дерзкий?
That's why you have a "cocky" belt buckle. Поэтому у тебя - "дерзкий" на ремне написано.
Inattentive and cocky during moral-political army courses... Невнимательный и дерзкий на воспитательно-политических занятиях в армии.
This guy is cocky and aggressive. А этот парень дерзкий и агрессивный.
Больше примеров...
Самоуверенный (примеров 14)
A cocky Morty can lead to some big problems. Самоуверенный Морти может доставить нам больших проблем.
Commenting on the final product, Jackson stated: It's aggressive, cocky, very forward. Комментируя итог работы, Джексон говорила: «Это агрессивный, самоуверенный и прорывной.
And like you said, he's cocky. И как ты сказал, он самоуверенный.
And you may be as cocky as him, but you are not Harvey. Может, ты такой же самоуверенный, как он, но ты не Харви.
Easy to sound cocky when you got no ride. Хорошо звучит, как ты самоуверенный собираешься состязаться без тачки.
Больше примеров...
Нахальный (примеров 9)
You know Billy Dane... the live wire, the cocky boy, the bike boy. Вы знаете Билли Дэйна... Такой бойкий, нахальный парнишка на мотоцикле.
Well, aren't you a cocky little ray of sunshine? Ну, разве не нахальный лучик света в тёмном царстве?
Yeah, I'm cocky. Да, я нахальный.
Why are you so cocky? Почему ты такой нахальный?
It gets better. "Brash, cocky and arrogant", Darin then says, Нахальный, дерзкий и высокомерный Дэрин сказал затем:
Больше примеров...
Наглый (примеров 3)
You cocky, pointy-nosed little Reaganite. Ты наглый, носатый, маленький рэйгановец.
And I don't want some cocky kid coming along and taking all the glory, especially one that doesn't know the first thing about isotopic fuel reactions. И я не хочу, чтобы какой-то наглый пацан пришел и принял на себя всю славу, особенно тот, который, прежде всего, не знает об изотопной реакции топлива.
Kyle is cocky and devious. Кайл наглый и лживый.
Больше примеров...
Задиристый (примеров 2)
Frankie C. Cocky little runt. Фрэнки С. Задиристый коротышка.
I wore a hoop for a while, but it made me a little too cocky. Я сначала носил повязку, но вид у меня с ней был уж очень задиристый.
Больше примеров...
Зазнавайся (примеров 5)
I told you, don't get cocky. Я же говорил тебе, не зазнавайся.
And don't get cocky on me. Смотри только, не зазнавайся.
Don't get cocky. Не зазнавайся. Почему?
Well, don't get too cocky, Roger. Только не зазнавайся, Роджер.
Don't get cocky. Смотри, не зазнавайся.
Больше примеров...
Наглеть (примеров 5)
"Don't get cocky"? А что случилось с: "давайте не будем наглеть"?
Casey: what happened to "don't get cocky"? А что случилось с: "давайте не будем наглеть"?
Jekyil's getting cocky, boys. Джекил начинает наглеть, ребята.
But then jimmy got cocky, Но потом Джимми стал наглеть
"Don't get cocky"? - My bad. А что случилось с: "давайте не будем наглеть"?
Больше примеров...
Дерзить (примеров 4)
Look here You're not in a position to be cocky Послушайте, вы не в том положении, чтобы дерзить.
You think you can be cocky because you got the old man behind you? Вы думаете, что можете тут дерзить, поскольку вам поручили вести его дело?
Just don't get cocky. Только не надо дерзить.
Maybe the fact that you grew from an itty-bitty fetus into a full-size adult in less than a calendar year has made you cocky, Robin Sylvester, but around here, we like our protein shakes to taste like human food Может быть тот факт, что ты из младенца меньше чем за год превратилась во взрослого человека, позволяет тебе дерзить, Робин Сильвестр, но мы тут предпочитаем протеиновые коктейли, больше напоминающие человеческую еду, а не какой-то дурацкий соус из арахисового масла,
Больше примеров...