| Grabbed this clutch to hide 'em. | Взяла клатч, чтобы спрятать их. |
| When she's not looking, I'll spill my cosmo in her clutch. | Когда она отвернется, я запихаю Космо в ее клатч. |
| I'm very anxious to get that clutch back, as you well know. | Мне очень нужно вернуть клатч обратно, как вам известно. |
| Grabbed this clutch to hide 'em. | Я позаимствовала этот клатч, чтобы спрятать их. |
| And it's a clutch, not a handbag. | И, кстати, это клатч, а не сумочка. |
| There's no way she'd have that pink clutch. | Она ни за что бы не взяла с собой этот розовый клатч. |
| It's an Arthur Radcliffe original clutch on loan to me and due back tomorrow by 5:00 p.m. | Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера. |
| If you need a clutch to match, I have something similar in Ziploc. | Если тебе нужен клатч в комплект, то у меня есть кое-что от фирмы Зиплок. |
| And she says, "I need a clutch." | И она сказала "Мне нужен клатч". |
| This is a diamondencrusted clutch. | Это клатч, инкрустированный алмазами. |
| One knockoff designer clutch... | Один поддельный дизайнерский клатч... |
| A clutch and a Barbie fridge? | Клатч и холодильник для Барби? |
| I just assumed because she asked to borrow my purse... an Arthur Radcliffe diamond-studded clutch. | Я просто предположила, потому что она попросила меня дать ей кошелек клатч от Артура Редклиффа, усыпанный алмазами. |
| Chad, your leathery excuse for a mother looks like an ostrich-hide clutch from last season that somehow learned to talk. | Чед, твоё жалкое подобие матери выглядит как клатч из страусиной кожи с прошлого сезона, который каким-то образом научился говорить. |
| Kris and Kim are in Vienna and someone stole Kris's Bottega bag and her Chanel clutch with the matching pumps that she bought in Paris. | Крис и Ким поехали в Вену, и кто-то украл сумку Крис от Боттега и ее клатч от Шанель вместе с туфлями, что к нему идут, которые она купила в Париже. |
| Clutch, station the transport vehicle! | Клатч, подгоняй транспорт! |
| No, Dylan. "say anything..." clutch movie. | Это из фильма "Клатч". |
| Okay, I want the silk shift paired with the box clutch. | Так, я хочу шелковое платье в комплекте с клатчем. Я сказала клатч. |
| And I like your clutch. | Клатч - просто сказка. |
| It works as a purse, or you can wear it as a clutch, take the strap off. | Можно использовать в качестве кошелька, или сняв ручки, носить как клатч (женская сумка без ручек). |