This clip has been featured more than 500 times on major television channels. | Этот клип был показан на ведущих каналах телевидения более 500 раз. |
I want to show you this clip because I do this kind of crazy thing where I do a cabaret act. | Хочу показать вам этот клип, потому что я занимался этим безумием, когда устраивал кабаре шоу. |
Actually, could you roll the clip, please? | Итак, пожалуйста, не могли бы показать клип. |
I thought that we would start with a Chachi clip, and then move on to something from Charles in Charge. | В начале надо дать тот старый клип, ...а дальше пару эпизодов из "Чарльза в ответе". |
The clip was shot by the filmmaker Alexander Igudin in St. Petersburg. | На песню был снят клип режиссёром Александром Игудиным в Санкт-Петербурге. |
Certainly not... but there's a clip of bullets in the case. | Конечно нет... но в коробке есть обойма. |
I've got one clip left. | У меня осталась одна обойма. |
I got one clip, it... | У меня одна обойма... |
I got one empty clip. | У меня пустая обойма. |
Not the 3-inch grip, the 2-inch, and the 30-round clip, not the 20. | Не трехдюймовый приклад, а двухдюймовый, и 30-округлая обойма, а не 20. |
So I listened, and I posted that clip of... of Chad on the Internet and my audience grew from 50 to millions overnight. | И я послушал его, я залил то видео Чада в интернет и моя аудитория возросла с 50-ти до миллионов за ночь. |
If you want really weird, I've got a clip of a man playing the banjo while his brain's being operated on. | А если хотите увидеть нечто действительно странное, у меня есть видео, как парень играет на банджо в то время как ему делают операцию на мозге. |
So I wanted to show you a clip, and then I was going tell you a little bit of how it got put together. | Я бы хотела продемонстрировать видео, и затем, рассказать немного о том, как оно было создано. |
Can you all be aware this next clip is pretty full-on. | Я вас уверяю, следующее видео не оставит вас равнодушными. |
That clip on the news... the one of the limo dropping "you" off at your building last night, except that girl wasn't you. | То видео в новостях... как будто "ты" выходишь из лимузина, возле своего дома вчера вечером, только это была не ты. |
And this is actually a very brief clip - only about 30 seconds - of a patient who actually received an organ. | Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган. |
Later, a clip from "The Pilot" is shown, as well as several still images from past episodes of the new series. | Позже в эпизоде был показан ролик из «Пилота», а также несколько кадров из других вышедших серий десятого сезона. |
Just the clip from the news. | Только ролик из новостей. |
A TV clip, print materials, outdoor elements, microsite and web banners were all included into the localization project. | В рамках проекта адаптирован рекламный ролик, принт-материалы, элементы для наружной рекламы, микросайт и веб-баннеры. |
I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
This tutorial describes how to create an experimental movie clip using Blender and its new Freestyle renderer. | В этом уроке автор рассказывает о том, как создать видеоклип используя Blender и новый Freestyle рендер. |
In December 2014, his daughter, Victoria Barracato, produced his new clip: Fidèle. | В декабре 2014 его дочь Виктория Барракато сняла свой первый видеоклип: Fidèle. |
The clip depicts various band members in sections of New York City, specifically Times Square and Washington Square Park. | Музыкальный видеоклип показывает участников группы в различных уголках Нью-Йорка, в частности на Таймс-сквер и на Вашингтон-Сквер-парк. |
Kyle Anderson, a writer for MTV, commented that the music video is "by far the most visually interesting and complex clip the group has ever produced." | Кайл Андерсон, журналист MTV, отметил, что видеоклип «на сегодняшний день наиболее визуально интересный и сложный клип группы из когда-либо созданных». |
Official music video on YouTube Presentation of DJ M.E.G.'s clip: Moscow to California (Paradise club) on YouTube | Официальный видеоклип на YouTube Презентация клипа DJ M.E.G. - Moscow to California (клуб Рай) |
I am trying to figure out what clip to use. | Не могу решить, какой зажим использовать. |
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those. | Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос. |
And I got you this tie clip. | А я дарю тебе зажим для галстука. |
Money clip for Mr. Money Ball. | Зажим для банкнот для мистера Манибола. |
Why don't you buy him a gold money clip From cartier, say it's $49.99? | Почему бы тебе не купить ему золотой зажим для денег от Картье, сказать, что он стоит 49.99? |
They're showing a clip from the Jeffrey Bloom interview. | Они показывают отрывок из интервью Джеффри Блума. |
We've got a clip here, look, watch. | У меня есть отрывок, вот, смотри. |
Select songs have an option to preview a 30-second clip, and users can download the song via Zune Marketplace, suggest the song to a friend, or add it as one of their favorites. | Можно было прослушать 30-и секундный отрывок выбранной песни, и в дальнейшем скачать песню через Zune Marketplace, а также предложить песню другу, или добавить мелодию в Избранное. |
You'd be fed a simple audio clip. | Вам даётся простенький аудио отрывок. |
I just want to share a little clip for you. | Я просто хочу показать вам небольшой отрывок. |
But it was the seven-point Diamond clip - | Но это была семиступенчатая алмазная скрепка... |
You said "clip". | Ты сказала "скрепка". |
There are five years that I am Person in charge for the Security, and an only one was never lost clip. | Скажу Вам, за пять лет моей работы здесь в качестве шефа безопасности не пропала даже скрепка. |
As we shall now demonstrate with a short clip of a man trying to pair his telephone with his Vauxhall. | Сейчас мы покажем короткий видеоролик человека, который пытается подключить телефон к своему "Воксхоллу". |
LP: Now, the amazing thing about that video, actually, was we just read about it in the news, and we found this gentlemen, and made that little clip. | ЛП: Удивительно здесь то, что мы прочитали об этом мужчине в новостях, решили найти его и снять видеоролик с его участием. |
I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs. | Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. |
Commissioner... there's a clip in here that you need to see right now. | Комиссар. Вы должны немедленно посмотреть эту запись. |
The clip doesn't show what led up to the collision. | Эта запись не показывает то, что привело к падению. |
Does anybody want to see the clip of the first attempt? | Кто-нибудь хочет увидеть запись первой попытки? |
Frost, play that clip from Saturday's game. | Фрост, теперь включи ту запись с субботней игры? |
That clip was like a ransom note. | Думаю, эта запись была сделана, как заявление о выкупе. |
Tell Cardinal Bukovak if he wants to clip my wings he'll need to come and do it in person. | Передайте ему, что если он хочет подрезать мне крылышки, ему придётся прийти и сделать это лично. |
I assume you want me to help clip his wings? | Я полагаю, ты хочешь помочь мне подрезать ему крылья. |
Well, now that that's settled, what say you and I figure out a way to clip this bat's wings before it comes back? | Ну, раз теперь все улажено, может, нам с тобой стоит подыскать, как подрезать этой летучей мышке крылья, прежде чем оно вернется? |
to clip the wings of the Drug Mafia in the city. | чтоб подрезать крылья наркомафии города. |
that I was going to carefully clip and prune and shape into some perfect form of a human that might just be perfect enough to warrant them admission to one of the most highly selective colleges. | Я собиралась тщательно ухаживать, подрезать, сформировать их в совершенных людей, настолько совершенных, чтобы гарантировать им поступление в один из элитных колледжей. |
Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber. | Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои |
And now it is seen as a major testing ground for Sino-American rivalry, with China stretching its new wings, and the United States trying to clip them enough to maintain its own regional and global primacy. | И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство. |
I can't clip them. | Я не мог обрезать их. |
See if you recognize this clip from a Ridley Scott film. | Посмотрите, может быть и вы узнаете фрагмент из фильма Ридли Скотта |
So this is a clip from Charlie Chaplin's "Modern Times." | Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена". |
In April 2015, members of the cast presented Downey with the MTV Generation Award at the 2015 MTV Movie Awards, along with debuting an exclusive clip from the film. | В апреле 2015 года члены актёрского состава вручили Дауни премию «Признание поколений» на церемонии награждения MTV Movie Awards 2015, а также представили эксклюзивный фрагмент из фильма. |
Here's a clip from a National Geographic movie that came out in 1999. | Вот фрагмент фильма от «National Geographic», который вышел в 1999 году. |
So, I'd like to show the clip of the film. | Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. |