Английский - русский
Перевод слова Cleverly

Перевод cleverly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умно (примеров 24)
Extremists cleverly seek to exploit the freedom of open societies with the aim of destroying that very freedom. Экстремисты умно стремятся использовать свободу в открытом обществе для уничтожения этой самой свободы.
It was very cleverly thought out. Это было очень умно продумано.
Sometimes, very cleverly, there is a moral tone that distances itself between what it tells you... Иногда, очень умно, есть морализированный тон, который отделяет себя от того, что он гласит...
He notes that "also cleverly deals with the theme of racism through a unique and honest approach-three bears of different color, different backgrounds and different beliefs turn to each other for survival and friendship." Автор рецензии пишет, что «она очень умно обращается с темой расизма, используя уникальный и честный подход: три медведя разных цветов, происхождения и веры объединяются друг с другом ради выживания и дружбы».
He played most cleverly on the theme of useless lives. С его стороны было очень умно играть на теме бесполезных жизней.
Больше примеров...
Ловко (примеров 24)
And how cleverly he disguised it! И как ловко он скрывает это!
"The Twitter people cleverly placed two 60-inch plasma screens in the conference hallways, exclusively streaming Twitter messages," remarked Newsweek's Steven Levy. «Люди из "Твиттера" ловко разместили две 60-дюймовые плазменные панели в конференц-холлах, исключительно для показа потоковых сообщений "Твиттера"», отметил в Newsweek Стивен Левиruen.
Marya Kamenskaya, the daughter of his cousin, the subsequently famous artist Fyodor Petrovich Tolstoy, writes in her memoirs that Tolstoy in this way cleverly avoided punishment in the Preobrazhensky regiment. Марья Каменская, дочь его двоюродного брата, впоследствии известного художника и скульптора Фёдора Петровича Толстого, пишет в своих воспоминаниях, что Толстой таким образом ловко избежал очередного наказания в Преображенском полку.
David Ownby similarly wrote that "the entire issue of the supposed cultic nature of Falun Gong was a red herring from the beginning, cleverly exploited by the Chinese state to blunt the appeal of Falun Gong.". Дэвид Оунби также писал, что «весь вопрос предполагаемого культового характера Фалуньгун был отвлекающим манёвром с самого начала, ловко используемым китайским государством, чтобы подавить защиту Фалуньгун».
That magical season when five seemingly separate storylines are cleverly sandwiched between commercial breaks, and then tied together at the end like a beautiful bow. Это волшебное время, когда пять на первый взгляд не связанных между собой линий, ловко сплетённых вместе между рекламными блоками, связываются друг с другом в конце, словно дивный бант.
Больше примеров...
Умело (примеров 15)
He cleverly plays on the diverging interests in the company of thieves and destroys their sense of community. Умело играя на различии интересов в воровской среде, он разрушает её общность.
The Working Party on the Transport of Dangerous Goods has very cleverly re-formulated the proposals of the OECD/PIARC project to incorporate them into the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road. Рабочая группа по перевозкам опасных грузов весьма умело изменила формулировки предложений, подготовленных в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК, с целью включения их в Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов.
Cleverly, so that the law can't touch him. Умело, так что закон не может прикоснуться к нему.
With his "Trees" which form visual notes of "Forest Symphony", this artist cleverly disproves "tourist myth" of his native land by plunging into odd, gloomy, gray thickets, like those in Frost, kindred to depths of human spirit. Своими "Деревьями", которые образуют визуальные ноты "Симфонии леса", этот художник умело опровергает "туристический миф" родного края, ныряя в причудливые, хмурые, как у Фроста, серые чащи, родственные недрам человеческого духа.
And it cleverly leverages diversity by having not just leukocytes but B cells, T cells, natural killer cells, antibodies. Также он умело использует диверсификацию, имея не только лейкоциты, но В-клетки, Т-клетки, естественные клетки-киллеры, антитела.
Больше примеров...
Хитро (примеров 11)
The special significance of the number 5 is cleverly woven into the story at various points by the author. Особое значение цифры 5 хитро вплетено в разные места повествования автором.
And you, Vittorio, have so cleverly disguised your hair. А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
No matter how cleverly he did that, there's going to be a trail to his new identity. Как бы хитро он это не сделал, останется след к его новой личности.
We challenge the paradigm shift which the developed nations are cleverly manipulating to shunt the focus of the United Nations towards peacekeeping and humanitarian assistance. Мы не согласны со смещением системы понятий, которым развитые страны хитро манипулируют для переключения основного внимания Организации Объединенных Наций на миротворчество и гуманитарную помощь.
No, I cleverly avoided that, until now! Нет. Я хитро этого избегала, до сих пор!
Больше примеров...
Хитроумно (примеров 3)
Not unless you think the cancer's cleverly hiding outside his body. Нет, если ты конечно не думаешь, что рак хитроумно прячется где-то снаружи его тела.
All these groups are cleverly using not only modern communication technologies but also democratic values, such as freedom of expression, as opportunities and instruments to spread their platforms of hate, racism and xenophobia. Все эти группы хитроумно используют не только современные технологии связи, но и демократические ценности, такие, как свобода выражения мнений, в качестве возможностей и средств для распространения своих человеконенавистнических, расистских и ксенофобных идей.
If, however, the heart of the problem lies in serious political or military reluctance to embark on the kind of work outlined in L., then no Presidential statement, however cleverly crafted, will take us out of our present deadlock. Если же, однако, сердцевина проблемы состоит в серьезном политическом или военном нежелании приступить к того рода работе, какая намечается в L., то никакое председательское заявление, как мы хитроумно оно ни было сконструировано, не выведет нас из нынешнего затора.
Больше примеров...
Мудро (примеров 5)
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Jupiter himself did not want the tilling of the land to be easy - and he cleverly made the fields move so - that worries would sharpen the wits of mortals... Юпитер не хотел, чтобы земледелие было простым занятием, и он мудро сотворил поля такими, чтобы заботы обострили ума смертных.
Sir John, a distinguished leader of Saint Lucia for more than forty years, cleverly and prudently changed the political, economic and social milieu of his country in a number of ways. Сэр Джон - выдающийся лидер Сент-Люсии на протяжении более сорока лет - мудро и благоразумно осуществлял перемены в политической, экономической и социальной жизни своей страны по целому ряду направлений.
I thought you'd react more cleverly and wisely. что ты повзрослел и мыслишь более здраво и мудро.
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. Так что я мудро выбрал греблю, и весьма в ней преуспел.
Больше примеров...
Искусно (примеров 5)
That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. Но эти технологии, стимулирующие рост и развитие, также искусно используются и применяются организованными преступными синдикатами.
In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков.
Cleverly concealed in the hang-mans knot, was a hook В узле удавки был искусно спрятан крюк.
The shap-ing bustier top that will create a beautiful bust is cleverly hidden beneath the draped bodice in a wrapped look. The floor-length flaring skirt falls beautifully fluidly as it's slightly gathered at the waist. Лиф платья с искусно задрапированными чашечками и эффектом запаха подчеркивает красоту декольте, длинная, присборенная выше талии юбка ниспадает до пола мягкими складками.
In fact, India's "reserved places" scheme operates as a deliberate smokescreen, for it allows the government cleverly to mask the real issue, which is access to primary education for India's disadvantaged. В действительности, индийская схема «резервных мест» исполняет роль умышленной дымовой завесы, т.к. позволяет правительству искусно маскировать настоящую проблему, а именно, доступность начального образования для индийских бедняков.
Больше примеров...
Умом (примеров 2)
We must set our plans very cleverly! Мы должны это сделать с умом.
White was initially very subtle when recycling older footage: he would reuse only a single sequence of old film, re-edited so cleverly that it was not easy to detect. Изначально Уайт был очень утончённым, когда перерабатывал кадры из прежних фильмов: он использовал только одну последовательность прежнего фильма, проделанную с таким умом, что это было очень нелегко обнаружить.
Больше примеров...