Claude, don't just whack it. | Клод, не надо просто лупить. |
As Judge Claude Jorda aptly stated in his briefing this morning, the International Tribunal is the guarantor of the peace and security of mankind. | Как уместно отметил в своем выступлении судья Клод Жорда, Международный трибунал является гарантом мира и безопасности человечества. |
You mustn't... feel guilty about Claude. | Ты не должна чувствовать вину за Клод |
The Coordination Council is composed of the President (Judge Claude Jorda, Chair), the Prosecutor (Carla Del Ponte) and the Registrar (Hans Holthuis). | В состав Координационного совета входят Председатель Суда (судья Клод Жорда, председательствующий), Обвинитель (г-жа Карла дель Понте) и Секретарь (г-н Ханс Холтуис). |
Just not 313, Claude. | Только не 313, Клод. |
Dutronc starred in Claude Chabrol's 2000 film Merci pour le chocolat. | Дютрон снялся в фильме Клода Шаброля «Спасибо за шоколад». |
It's Claude's last night. | Сегодня последняя ночь Клода. |
The second source of inspiration was The Scope of Anthropology by Claude Lévi-Strauss. | Второе направление основывалось на структурализме, прежде всего на социальной антропологии Клода Леви-Стросса. |
Pied's promising performances earned him the trust of Claude Puel and he started playing regularly starting matches or coming in from the bench. | Пье своей игрой заслужил доверие Клода Пюэля и начал играть регулярно, начиная матчи со скамейки запасных. |
This matter was brought to the attention of the Security Council in a letter dated 2 November 2000 from the Secretary-General addressed to the President of the Council, attaching a letter from the President of the Tribunal at that time, Judge Claude Jorda. | Этот вопрос был доведен до сведения Совета Безопасности в письме Генерального секретаря от 2 ноября 2000 года на имя Председателя Совета, в приложении к которому содержалось письмо тогдашнего Председателя Трибунала судьи Клода Жорды. |
Famous classic painters of the 17th century in France are Nicolas Poussin and Claude Lorrain. | Живопись в XVII веке во Франции представлена классиками Никола Пуссеном и Клодом Лорреном. |
An interview with Claude Francois. | Беседа с Клодом Франсуа. |
Pinelli's voluminous correspondence with the French humanist and book collector Claude Dupuy was published in 2001. | Обширная переписка Пинелли с французским гуманистом и библиофилом Клодом Дюпюи (англ.)русск. опубликована в 2001 году. |
The editorial team of spring 1972 found financial backing with group Hachette and was then directed by Claude Imbert. | Редакция нашла финансирование весной 1972 года в лице Hachette, тогда руководимого Клодом Имбером. |
On his return to Cambridge in 1960, a chance conversation with Edmund Leach stimulated him to read deeply in the emerging approach of structural anthropology being formulated by Claude Lévi-Strauss. | По возвращении в Кембридж в 1960 году и общения с Эдмундом Личом, Ллойд обращается к изучению формирующегося подхода структурной антропологии, сформулированного Клодом Леви-Строссом. |
Please, don't tell Claude anything, please, until we've talked more. | Пожалуйста не говори ничего Клоду, пожалуйста, пока мы опять не поговорим. |
She appears to be embracing Claude. | Она начинает испытывать симпатии к Клоду. |
In this connection, I would like to express my appreciation to Brigadier General Claude Buze, who served as MINURSO Force Commander with distinction throughout his three-year tour of duty. | В связи с этим я хотел бы выразить свою признательность бригадному генералу Клоду Бюзу, который в течение трех лет безупречно выполнял обязанности командующего военным контингентом МООНРЗС. |
For Claude Lefort, since modern democracies... instituted politics as a separate activity and field of thought... modern democracies are prone to totalitarianism. | По Клоду Лефору, нынешние демократии, поскольку они поднимают политику до уровня отдельной интеллектуальной деятельности, ...нынешние демократии предрасположены к тоталитаризму. |
Claude Fabrich should stick to things He knows his pretentiousness is a bore. | "Клоду Фабру надо быть менее амбициозным и писать о том,..." |
Claude, find something that you both love. | Клауд, найди то, что вы обе любите. |
Claude, can you just make him disappear? | Клауд, можешь заставить его исчезнуть? |
Claude, look, isn't that ox? | Клауд, смотри, разве это не Бык? |
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. | Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену. |
We'll fix this, Claude. | Мы исправим это, Клауд. |
Look, Claude. I think that maybe you should... | Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит... |
Claude, get out of there before the thief sees you. | Клаудия, выбирайся оттуда, прежде чем вор увидит тебя. |
That's not what I'm afraid of, Claude. | Я не этого боюсь, Клаудия. |
Claude, don't look, you'll go insane! | Клаудия, не смотри, сойдешь с ума! |
Still me, Claude. | Это я, Клаудия. |
He graduated from the Claude Watson School for the Performing Arts. | Окончил школу изобразительных искусств им. Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Performing Arts). |
Rachel trained with the Royal Academy of Dance for 12 years and attended Claude Watson School for the Arts from grades 4 to 8. | Рэйчел тренировалась в Королевской академии танца (англ. Royal Academy of Dance) в течение 12 лет и посещала школу искусств Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Arts) 4 по 12 классы. |
In response to this censorship, Farmer asked Hanss to cut the shocking scenes for the airing on television and decided to release the video in its full version as a VHS with a booklet of unpublished photos by Claude Gassian. | В ответ на подобную цензуру Фармер попросила Ганса сократить провокационные сцены клипа для показа по TV, и решила выпустить полную VHS-версию клипа с буклетом и раннее неопубликованными фотографиями, выполненные Клодом Гасьяном (фр. Claude Gassian). |
Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. | Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line. |
A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |
It is revealing, to take an example, that the whole of Europe considered that President Chirac had blundered when he said publicly -Claude Trichet would be well placed to defend France's interests as Governor of the European Bank. | Примечательно, в частности, что вся Европа сочла оплошностью заявление президента Ширака о том, что г-н Жан-Клод Трише сможет эффективно отстаивать интересы Франции, когда он станет управляющим Европейским банком. |
He owns the kind of house Jean- Claude van Damme would live in. | У него дом, в котором мог бы жить Жан-Клод Ван Дамм. |