Английский - русский
Перевод слова Claude

Перевод claude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клод (примеров 562)
Claude's been talking about you for years. Клод столько говорил о вас, хотелось вас увидеть.
Mr. Claude Jorda (France) 119 г-н Клод Жорда (Франция) 119
I know I agreed to marry Claude on behalf of France, but I've realized I can't. Я знаю, что согласился жениться на Клод во имя Франции но я понял, что не смогу.
How many more candidates, Claude? Сколько еще кандидатов, Клод?
Claude, meet me outside, at the back of the service entrance. Клод, втреть меня у служебного выхода.
Больше примеров...
Клода (примеров 177)
I first met Claude Dumoulin 30 years ago when we were cadets together, alongside a number of you here. Впервые я встретил Клода Дюмулен 30 лет назад когда мы были кадеты вместе, вместе с рядом вас здесь.
I would like to thank the President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, for his enlightening presentation of the report of the Tribunal. Я хотел бы поблагодарить Председателя Трибунала судью Клода Жорду за его информативное и обстоятельное представление доклада Трибунала.
It has been argued that the veto acts as a fail-safe mechanism, or, as Inis Claude puts it, Есть мнение, что право вето действует как предохранительный механизм, или, говоря словами Иниса Клода
Do you know Claude Mulvihill? Вы знаете Клода Малвихилла?
Between 1941 and 1948, Evans worked as an arranger for the Claude Thornhill Orchestra. В 1941-1942 годах и после войны Эванс работает аранжировщиком танцевальных и развлекательных номеров для оркестра Клода Торнхилла.
Больше примеров...
Клодом (примеров 84)
February 25 - First Nice Jazz Festival with Louis Armstrong, Stéphane Grappelli, Claude Luter, Mezz Mezzrow and Django Reinhardt. 25 февраля - первый Nice Jazz Festival с Луисом Армстронгом, Стефаном Граппелли, Клодом Лютером, Милтоном Месироу и Джанго Рейнхардтом.
One, a 16-year-old boy, was voluntarily recruited by Captain Claude Majaga in 2006. Один из них, 16-летний мальчик, был добровольно завербован капитаном Клодом Маджагой в 2006 году.
Did you say Claude? Ты назвал меня Клодом?
It contains the tomb of René de Voyer de Paulmy d'Argenson, French ambassador to the Republic of Venice, by the French sculptors Claude Perreau and Thomas Blanchet. В церкви находятся могилы Рене де Войер де Полми д'Аргензона, французского посла в Венеции, выполненная скульпторами из Франции Клодом Перро и Томасом Бланше.
She is introduced to Claude after Salvatore requests that Claude "look after her for the evening". Мария знакомится с Клодом после того, как Сальваторе Леоне просит, чтобы Клод «присмотрел за ней вечером».
Больше примеров...
Клоду (примеров 42)
I'm going to recite it for Claude and Romonica. Я собираюсь прочитать его Клоду и Романике.
Why don't you show Claude and Bruce the game trunk? Почему бы тебе не показать Клоду и Брюсу сундук с играми?
She appears to be embracing Claude. Она начинает испытывать симпатии к Клоду.
Let me also pay tribute to the wisdom and dedication of my predecessor as President of the Tribunal, Judge Claude Jorda of France. Позвольте мне также воздать должное моему предшественнику - французскому судье Клоду Жорде - за его мудрость и приверженность делу.
Roy credits the statement of the theorem to a conjecture in a 1958 graph theory textbook by Claude Berge. Рой приписывает формулировку теоремы Клоду Бержу, высказавшему её в виде гипотезы в книге по теории графов в 1958.
Больше примеров...
Клауд (примеров 10)
Claude, no one is giving up on him. Клауд, никто его не бросает.
Look, Claude, you know I just had a huge wake-up call, and life is shorter than you ever think. Послушай, Клауд, я недавно получила огромный тревожный сигнал, и жизнь короче чем ты думаешь.
Claude, look, isn't that ox? Клауд, смотри, разве это не Бык?
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall. Клауд, то, как он упал, напоминает воздействие, которое описал профессор Молтон, когда Чарли врезался в стену.
Claude, you're okay. Клауд, ты в порядке.
Больше примеров...
Клаудия (примеров 7)
Look, Claude. I think that maybe you should... Послушай, Клаудия, думаю, тебе стоит...
All right, hurry, Claude, before it jumps to another section. Ладно, Клаудия, поспеши, пока он не перекинулся на другой сектор.
That's not what I'm afraid of, Claude. Я не этого боюсь, Клаудия.
Claude, don't look, you'll go insane! Клаудия, не смотри, сойдешь с ума!
Still me, Claude. Это я, Клаудия.
Больше примеров...
Claude (примеров 15)
"On Our Way" contains a sample from "Sentimentale", as performed by Claude Bolling. «On Our Way» содержит семпл из «Sentimentale», исполненной Claude Bolling.
Contessa Gayles of AOL Music Blog wrote, "The 'American Idol' star's new mid-tempo track is a Dr. Luke and Claude Kelly production about a lover who knows you inside and out" and called the song an "epic piano ballad". Contessa Gayles из AOL Music Blog написала, «Звезда American Idol представила новую эпическую балладу, спродюсированную Claude Kelly и Dr. Luke».
He graduated from the Claude Watson School for the Performing Arts. Окончил школу изобразительных искусств им. Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Performing Arts).
In 1736, Claude Lucas, engraver of the Royal Academy of Sciences, created the 21 sheets of the plan. В 1736 году Клод Люка (фр. Claude Lucas), гравёр Королевской академии наук, изготовил 21 печатную форму, с которых в 1739 году были напечатаны листы атласа.
In response to this censorship, Farmer asked Hanss to cut the shocking scenes for the airing on television and decided to release the video in its full version as a VHS with a booklet of unpublished photos by Claude Gassian. В ответ на подобную цензуру Фармер попросила Ганса сократить провокационные сцены клипа для показа по TV, и решила выпустить полную VHS-версию клипа с буклетом и раннее неопубликованными фотографиями, выполненные Клодом Гасьяном (фр. Claude Gassian).
Больше примеров...
Жан-клод (примеров 2)
It is revealing, to take an example, that the whole of Europe considered that President Chirac had blundered when he said publicly -Claude Trichet would be well placed to defend France's interests as Governor of the European Bank. Примечательно, в частности, что вся Европа сочла оплошностью заявление президента Ширака о том, что г-н Жан-Клод Трише сможет эффективно отстаивать интересы Франции, когда он станет управляющим Европейским банком.
He owns the kind of house Jean- Claude van Damme would live in. У него дом, в котором мог бы жить Жан-Клод Ван Дамм.
Больше примеров...