| Architectural ensembles in the classical style still adorn the centers of these cities. | Архитектурные ансамбли в стиле классицизма до сих пор украшают центры этих городов. |
| It is adorned with ornamentation showing a transition from classical to rococo style. | Он украшен орнаментом, демонстрирующим переход от классицизма к стилю рококо. |
| Between the Restoration of the monarchy in 1660 and the end of the 17th century, classical ideas were in vogue. | В период между Реставрацией монархии в 1660 году и концом XVII века преобладали идеи классицизма. |
| Many of his works are strikingly at odds with the prevailing late Classical style of other composers of the time. | Многие из его произведений поразительно расходятся с преобладающим стилем позднего классицизма других композиторов того времени. |
| To implement the project the designer attended several Havana Houses to feel the classical ethos of cigar boutiques. | Для этого дизайнер, трудившийся над проектом, посетил несколько Домов Гаван, дабы прочувствовать атмосферу классицизма сигарных бутиков. |
| The one facing Sükhbaatar Square is a four-storey classical building which harmonises with the surrounding 1950s architecture. | Часть, обращенная к площади Сухэ-Батора, представляет собой 4-этажное здание, реализованное в стиле классицизма, прекрасно гармонирующее с архитектурным ансамблем 1950-х годов. |
| Kirsanovˊs house is a common example of Taganrog buildings and designed in the classical style. | Дом Кирсанова - один из примеров построек таганрогских зданий в стиле классицизма. |
| Robert Smirke could produce both classical (British Museum) and Gothic designs, and also mainly worked on public buildings. | Роберт Смёрк работал как в стиле классицизма (Британский музей), так и в готике, возводя преимущественно общественные здания. |
| The cathedral was designed by Nicodemus Tessin the Elder and is one of the foremost examples of classical baroque architecture that was a breakthrough in Sweden. | Собор был построен по проекту Никодима Тессина Старейшины и является одним из важнейших примеров прорывов в области барок классицизма в Швеции. |
| It has a richly carved baroque iconostasis which was carved by the woodcutter Aksentije Marković, with icons by the renowned and prolific iconographer and classical painter, Arsenije Teodorović. | Храм имеет изящный, резной иконостас в силе барокко, изготовленный мастером Аксентием Марковичем, с иконами выдающегося продуктивного иконописца и живописца периода классицизма, Арсения Теодоровича. |
| Frederick Baumann (1765/1770 - 1845) was a Polish architect and sculptor-decorator during the Classical and Romantic periods. | Бауман, Фридерик (1765/1770-1845) - архитектор и скульптор-декоратор в период классицизма и романтизма. |
| The building is in the classical style, influenced by the art of ancient Greece and Rome. | Архитектурный стиль гостиницы выдержан в стиле классицизма, возникшего под влиянием искусства античной Греции и Рима. |
| It was build in classical form in 1842-1846. | Была построена в 1842-1846 в стиле классицизма. |
| During the Classical era, the fugue was no longer a central or even fully natural mode of musical composition. | С приходом эпохи классицизма фуга перестала быть не только центральной музыкальной формой, но и вообще характерным жанром эпохи. |