I'll admit, he comes across like a circus clown. |
Я соглашусь, он ведет себя как клоун. |
I'm getting a definite circus clown vibe here. |
Такое ощущение, что здесь живёт клоун. |
I'm his circus act. |
Я для него клоун. |
I feel like a circus act. |
Я чувствую себя как клоун. |
Like I'm some sort of circus attraction. |
Будто я какой-то клоун. |
Tito (Lon Chaney), a traveling circus clown, finds an abandoned child. |
Тито, путешествующий клоун, находит брошенного ребенка. |
It was opened in 2007 and is in one of picturesque parks of Kyiv. We enter the circus tent and feel the special atmosphere of behind the curtain area. |
Нам хотелось понять тайны фокусника, посмотреть - действительно ли клоун такой же веселый за сценой. |
A clown... in a circus? |
Потому что я клоун. |
When I squint, you look like a circus clown. |
Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун. |
Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown. |
К счастью, они набрели на странствующий цирк... где им помог старый, покрытый коростой клоун. |
She is not a... Yes, a circus clown. |
Она не... да, цирковой клоун. |
I think it goes back to when I went to the circus, and a clown killed my father. |
Наверное, это осталось с тех пор, как я пошел в цирк, и клоун убил моего отца. |
If you think about it, a clown, if there isn't a circus around them is really just a very annoying person. |
Если подумать, то клоун, если вокруг него нет цирка это очень раздражающая личность. |
It's what Caitlin needs to win. Well, I'm not a clown. I'm not a performing circus animal. |
Это то, что нужно Кэтлин, чтобы выиграть. ну, я не клоун я не цирковое животное я ученый |
A clown... in a circus? |
Клоун... как в цирке? |
It's like I'm a clown in a circus. |
Я как клоун в цирке! |
My son, the circus clown. |
Мой сын, цирковой клоун. |
I am not some ridiculous circus clown. |
Я не какой-то цирковой клоун. |
Dresses like a circus clown |
Словно клоун из цирка она |
A circus clown has sheltered a homeless dog and is rehearsing a performance with it, while a boy named Fedya - Kashtanka's former master - is looking for her in vain. |
Цирковой клоун приютил бездомную собачку и готовится выступить вместе с ней на арене, в то время как мальчик Федя - прежний хозяин Каштанки - безуспешно разыскивает ее. |
So why do they call you Circus the clown? |
Почему тебя зовут клоун Циркач? |
After graduation, he was not selected to join the Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, but worked as a clown in a circus at the Fort Lauderdale Swap Shop flea market. |
Но Стив не был принят в команду цирка Ringling Brothers and Barnum & Bailey и, после окончания колледжа, он устроился на работу как клоун в цирке в Fort Lauderdale Swap Shop flea market. |
V. Trofimov represents the Great Moscow State Circus on Prospekt Vernadskogo, which is considered to have the biggest and most professional circus collective in the world. |
Все представление на манеже будет клоун, ученик и последователь Олега Попова - Василий Трофимов. |
In 2002 Leonids Aleksandrovs, the member of the quartet and Valerijs' son, participated in the international circus festival Festival du Cirque de Demain in Paris and received a special award as the youngest professional circus artist in the world at that time thus outmatching his father. |
Один из участников ансамбля сын Валерия, Леонид. В 2002 году на международном фестивале в Париже Festival du Cirque de Demain он был награжден особым призом как самый юный профессиональный клоун мира! |