York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. |
Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности. |
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. |
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. |
Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить. |
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. |
Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами. |
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. |
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. |
The wolf begins to circle the boy. |
Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
The vultures are starting to circle. |
Стервятники уже начали кружить. |
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. |
Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать. |
He should be able to circle the runways and buy us some time. |
Он может там кружить часами, так что время у нас есть. |
He will circle Paris, until we obey his orders. |
Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования. |