| Or maybe the little guy ate a cigarette or something. | Или может малыш съел окурок или еще что. |
| If you'd been more aware, you wouldn't have thrown that cigarette down. | Будь вы более осторожны, вы не швырнули бы окурок. |
| He left a cigarette beside the gas canister. | Он окурок оставил возле баллона с пропаном. |
| Like these campers who throw away cigarette ends into the scrubland: 300 ha up in smoke. | Как те туристы, что бросили окурок в лесу: 300 гектаров сгорело. |
| Anyway, when the driver went to flick his cigarette out the window, I caught a glimpse of him, and it was the same vamp that jumped me outside the bar a couple weeks ago. | Вообщем, когда водитель открыл окно, чтобы выкинуть окурок, я засек его на секунду, и это был тот же самый вамп, который отмудохал меня возле бара пару недель назад. |
| You flicked your cigarette at me. | Ты бросил в меня окурок |
| Take it easy. It's just a cigarette. | Ведь это же просто окурок. |
| A cigarette, even second hand. | Окурок? Хотя бы покурить! |
| It's just a cigarette. | Ведь это же просто окурок. |
| Okay, so if Wilson was in Jersey all night, praying, how the hell did his cigarette end up in Quinn's courtyard in the West Village? | Хорошо, значит Рэй был в Джерси весь вечер, молился, тогда какаго чёрта его окурок делает возле квартиры Квин в Вест Виледж? |
| When I spoke to the fire chief he said that he found remains of a cigarette at the source. | Когда я разговаривал с начальником пожарного управления, он сказал, что нашел у входа окурок. |
| Don't burn the cigarette that it's short. | Долго не держи зажженной окурок слишком короткий! |