| I can't stop eating pottery and cigarette ashes. | Я не могу остановится поедая керамику и сигаретный пепел. |
| Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair. | Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния. |
| This filter is the most absorbent on the market: it holds the gas, cigarette smoke, odors and chemical vapors. | Данный фильтр является наиболее абсорбирующего на рынке: она содержит газ, сигаретный дым, запахи и химических паров. |
| He was dropping cigarette ash all over his car. | Так он рассыпал сигаретный пепел по всей машине. |
| Charles, cigarette smoke And asthma just don't mix. | Чарльз, сигаретный дым и астма не сочетаются. |
| Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. | Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть. |
| And getting visits from his son only when the neighbors complained about the noise and cigarette smoke. | И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым. |
| He has a cigarette burn on his wrist. | У него сигаретный ожёг на запястье. |
| That's not cigarette smoke, is it? | Это же не сигаретный дым, так? |
| In the industry, we call them "cigarette burns." | Мы, профессионалы, называем их "сигаретный ожог". |
| In the industry, we call them "cigarette burns." | У нас их называют сигаретный ожог. |
| Like cigarette ash. (Chuckling) | Как сигаретный пепел ( игра слов) |
| Blowing cigarette smoke straight into myself and my girlfriend's face. | Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке |
| "... dreams float away like cigarette smoke..." | "... мечты растворяются, как сигаретный дым..." |
| It tore a whole in my meat locker, smashed a cigarette machine in half. | Проделало дыру в морозильнике, и разорвало сигаретный аппарат пополам |
| Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. | И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым. |
| "Cigarette smoke is the best protection against pregnant women." | Сигаретный дым - лучшее средство против будущих мамочек. |
| How do you know, Mr. Cigarette Burns? | Вы-то откуда знаете, мистер Сигаретный Ожог? |
| It's not a cigarette machine. | Это не сигаретный автомат. |
| I smell cigarette smoke. | Я чувствую сигаретный дым. |
| Using only tap water, the 'virus washer' function is able to suppress airborne bacteria*1, viruses*2 and allergens*3 such as pollen, as well as odors such as cigarette smoke and pet-related smells. | Используя только воду из крана, функция вымывания вирусов способна обезвреживать бактерии в воздухе, вирусы и аллергены такие, как пыльца, а также такие запахи, как сигаретный дым и те, которые порождены домашними животными. |
| How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke? | Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги? |
| Cigarette smoke's supposed to repel them. | Сигаретный дым их отпугивает. |
| AND I IGNORED THAT MY SHOES STUCK TO THE FLOOR AND THERE WAS A CIGARETTE MACHINE IN THE WAITING ROOM, | не обратила внимание на прилипание обуви к полу и на сигаретный автомат в приемном покое, но когда я увидела ловушки для муравьев на вагинорасширительном лотке, я подумала, что нам есть о чем поговорить. |
| In the industry, we call them cigarette burns. | У нас это называется "сигаретный ожог". |