Английский - русский
Перевод слова Cigarette
Вариант перевода Покурить

Примеры в контексте "Cigarette - Покурить"

Примеры: Cigarette - Покурить
There are musicians who go out in the alley and occasionally have a cigarette. Просто музыканты время от времени выходят покурить.
I was talking to Jonah, and then you left to go have a cigarette. Я говорил с Джоной, а затем ты ушел, чтобы пойти покурить.
I don't know, smoke a cigarette on the deck, - And chat... Я не знаю... покурить на палубе и поболтать.
All this talk about my family's got me really jonesing for a cigarette. Все эти разговоры о моей семье вызывают во мне желание покурить.
It's cold and I'm going out for a cigarette. Холодно же, а я иду покурить.
She races home every evening just to catch that last little bit of sun have a cigarette and read her papers. Она спешит домой каждый вечер, чтобы словить последний лучик солнца покурить и почитать газету.
We went outside for a cigarette and we talked some more. Мы вышли на улицу покурить и еще поговорили.
Except sometimes he'd leave the tent to-to go out and smoke a cigarette. За исключением, когда он выходил из палатки прогуляться и покурить.
Every time you think of taking a cigarette do something else with your hands. Каждый раз, когда ты думаешь о том, чтобы покурить, Начинай работать руками.
So sit, have a drink, smoke a cigarette if you like. Так что можешь присесть, выпить, покурить, если хочешь.
The next day, Marshall found himself craving a cigarette. На следующий день, Маршалл едва сдерживался, чтобы не покурить.
Stepped for a cigarette and got his life stolen from him. Он просто вышел покурить, а его убили.
We have time for a cigarette together. Вот. У нас есть время покурить вместе.
So why don't you step outside for a quick cigarette... Так почему бы вам не выйти покурить по-быстрому...
I came up here to sneak a cigarette. Я пришел сюда, чтобы покурить украдкой.
Am I the only one that needs a cigarette after that? Я единственный, кому нужно покурить после всего увиденного?
Do you mind if I step outside for a cigarette? Не возражаете, если я выйду покурить?
So I've got time for a last cigarette? Я успею в последний раз покурить?
When I went outside to have a cigarette, he was out there, pacing back and forth. Когда я выходила покурить, он был там, бродил туда-сюда.
If you didn't excuse me, my desire for a cigarette would. Если бы вы не отпустили меня, меня бы доконало желание покурить.
Somehow I can't see you finding the body and then deciding to have a cigarette. Получается, что ты, найдя тело, решил возле него покурить.
That night, when your wife went to sleep, you went into the bathroom and you snuck a cigarette. Той ночью, когда ваша жена заснула, вы зашли в ванную, чтобы втихаря покурить.
Now I could use a cigarette. А теперь можно покурить.
He's having a cigarette on the roof. Он вышел покурить на крышу.
I think he's going to have a cigarette. Думаю, он хочет покурить.