The people of Biak are predominantly Melanesians and the main religion is Christianity. | Острова Биак населены в основном меланезийцами, преобладающая религия - христианство. |
Christianity, Islam, Buddhism, Judaism, whatever. | Христианство, ислам, буддизм, иудаизм, еще парочку. |
Andrew soon broke with his pagan supporters, restored Christianity and declared pagan rites illegal. | Андраш I вскоре после этого разорвал связи со своими сторонниками-язычниками, восстановил христианство и объявил языческие обряды вне закона. |
Today Christianity has spread. | В последнее время распространилось христианство. |
So young people and intellectuals are being drawn away from Buddhism to Christianity. | Таким образом, молодые люди и интеллигенция постепенно переходят из буддизма в христианство. |
Thus, first indigenous peoples were forced to accept the divisions within Christianity which meant nothing to them (they were made 'Anglicans'), and then they were punished for it. | Таким образом, коренное население сначала вынудили признать существующие различия среди христиан, которые ничего не означали для них (их превратили в «англиканцев»), а затем их наказали за это. |
The yellow Y-shape represents the light of the gospel going through the pattern of the islands in the Pacific Ocean (approximately 83% of the people of Vanuatu profess Christianity). | Жёлтая У-образная фигура символизирует свет Евангелия, освещающий острова Тихого океана (в Вануату около 90 % христиан). |
In the past 9 years, 4 social films about Christianity have been produced and screened through the cooperation of Christian and Muslim film and art groups. These were titled, Baniz Ally, Sacred Mary, The Son of Mary, and Encounter. | За последние 9 лет было снято и показано 4 научно-популярных фильма про христиан при сотрудничестве с мусульманскими и христианскими группами кино и искусства со следующими названиями: "Баниз Али", "Святая Мэри", "Сын Марии" и "Встреча". |
Moreover, the Council of State has issued a number of recent rulings recognizing the right of Christians who convert to Islam and then revert to Christianity to register their faith as Christian on their identity documents. | Кроме того, недавно Государственный совет принял ряд решений, признающих право христиан, которые переходят в ислам, а затем вновь обращаются в христианство, регистрироваться в качестве христиан в своих удостоверениях личности. |
To hurl defiance at Christianity and Christians... | оскорбляющие Христианскую церковь и христиан. |
While imposing their political power and territorial government, they also disseminated Christianity and passed on with conviction their European civilization and culture. | Навязывая свою политическую власть и управление территорией, они также несли христианскую веру и убежденно переносили свою европейскую цивилизацию и культуру. |
In Giniewski v. France, the European Court stated that although the applicant's article criticized a papal encyclical and hence the Pope's position, the analysis it contained could not be extended to Christianity as a whole. | В деле Giniewski v. France Европейский суд заявил, что, хотя статья заявителя содержит критику папской энциклики и, следовательно, позиции Папы Римского, содержащийся в ней анализ нельзя экстраполировать на всю христианскую веру. |
In Xiengkhouang, a soldier was allegedly arrested for having converted to Christianity and having ties with the American Presbyterian Church. | В Сиенкуанге за обращение в христианскую веру и поддержание связей с американской пресвитерианской церковью, по сообщениям, был арестован один военнослужащий. |
In February the court ruled that Coptic Christians who had converted to Islam could convert back to Christianity and have this recognized on their ID cards. | В феврале суд постановил, что коптские христиане, обратившиеся в ислам, могут вернуться в христианскую веру и получить соответствующую отметку об этом в паспорте. |
380: Roman Emperor Theodosius I declares the Arian faith of Christianity heretical. | 380: Римский император Феодосий I Великий объявляет арианскую христианскую веру еретической. |
Christianity in Pakistan constitutes the second largest religious minority community in Pakistan after Hindus. | Христиане в Пакистане - второе после индусов религиозное меньшинство. |
Christianity accepts the Book of Job as canon in its Old Testament. | Христиане признают каноничность Книги Иова в рамках Ветхого Завета. |
Christianity, with 5 per cent; | христиане - 5%; |
The religious faiths practised in Guinea are Islam, whose adherents account for approximately 80 per cent of the population, Christianity (15 per cent), and animism and other religions (5 per cent). | По конфессиональному составу 80% населения составляют мусульмане, 15% - христиане, 5% - анимисты и последователи других религий. |
It was reported that Christians have been summoned, detained and interrogated, during which they are often urged to return to Islam if it is found that they have converted to Christianity, and threatened with arrest and apostasy charges if they do not comply. | Сообщалось, что христиане подвергаются арестам, задержаниям и допросам, в ходе которых от них часто добиваются возвращения в ислам в тех случаях, если выясняется, что они перешли в христианство из ислама, и в случае отказа им угрожают арестом и обвинением в вероотступничестве. |
It deals with the fundamentals of Christianity. | В ней обсуждаются основы христианской религии. |
After the imposition of Christianity, the celebration was merged with Corpus Christi. | После насаждения христианской религии этот праздник превратился в праздник Тела Христова. |
But many of them are, in their way, if not Islamophobic, at least as reticent towards Islam as our own anti-clericals of yesteryear were towards Christianity. | Но многие из них по-своему, являются, если не исламофобами, то по меньшей мере такими же горячими противниками ислама, как наши собственные антиклерикалы прежних времен по отношению к христианской религии. |
Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life. | Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни. |
According to the judicial authorities in my country, Mr. Mehdi Dibaj has not been sentenced to death for his conversion to Christianity and his offence has not come to the level of death penalty according to the Penal Code of the Islamic Republic of Iran. | Согласно данным судебных властей моей страны, г-н Мехди Дибадж был приговорен к смертной казни не за принятие христианской религии, а совершенное им противоправное деяние по Уголовному кодексу Исламской Республики Иран не влечет за собой высшей меры наказания. |
In this connection the Special Rapporteur also wishes to describe the situation of the untouchables converted to Christianity. | В этой связи Специальный докладчик хотел бы проанализировать положение "неприкасаемых", обращенных в христианскую религию. |
Muslims who had converted to Christianity were harassed by the security forces, as were religious leaders, who were particular targets of arbitrary arrest. | Мусульмане, обращенные в христианскую религию, подвергаются преследованиям со стороны спецслужб так же, как и религиозные деятели, которые, в частности, подвергаются произвольным арестам. |
In Pakistan, for example, a woman who has converted to Christianity may find herself ostracized and rejected by society. | Так, в Пакистане женщина, принявшая христианскую религию, может подвергаться в той или иной форме остракизму и отторжению со стороны общества. |
In the Sudan, an urgent appeal was received concerning the arrest and disappearance of Nasir Hassan, a student at Bishop Gwynne Theological College in Juba, for having converted from Islam to Christianity. | Из Судана поступило экстренное сообщение об исчезновении Насира Хасана, учащегося теологического колледжа им. епископа Гвинна в Джубе, который был арестован за то, что он перешел из ислама в христианскую религию. |
4.25 The State party notes that the information used by the national authorities in their assessment of the complainant's application recognized that there were significant differences in the ability of individuals to practise non-State-sanctioned Christianity from province to province within China. | 4.25 Государство-участник отмечает, что та информация, которой пользовались национальные власти при оценке ходатайства заявителя, свидетельствовала о наличии между провинциями Китая существенных различий в способности верующих исповедовать не санкционированную государством христианскую религию. |
The nucleus of Christianity would be destroyed. | Таким образом, была бы уничтожена суть христианской веры. |
In general they opposed mistreatment of slaves and promoted the teaching of Christianity to them. | В целом они выступали против плохого обращения с рабами и способствовали привитию им христианской веры. |
She displays a deep vein of morbidity verging on a death-wish and, in contrast with Jane's overt Christianity, holds a cynical viewpoint of both God and religion in general. | Иногда Антуанетта жаждет смерти, что опять же показывает её психическую неустойчивость, и, в отличие от открытой христианской веры Джейн, выказывает циничную точку зрения на Бога и религию. |
When heresy is used today with reference to Christianity, it denotes the formal denial or doubt of a core doctrine of the Christian faith as defined by one or more of the Christian churches. | Е́ресь в христианстве (в противоположность ортодоксии) - формальное отрицание или сомнение в какой-либо из основных доктрин христианской веры, как они определены в одной или более христианских церквей. |
It says that "Theologically this group is a cult of Christianity, as its theology - as well as its practices based on that theology - places it well outside the boundaries of the Christian faith." | Одна христианская антикультовая группа утверждает, что Глориавейл - это «культ, как теологический, так и социологический... Теологически эта группа является христианским культом, но её теология - равно как и практика жизни, на этой теологии основанная - ставят это за пределы христианской веры». |
In 1918, he largely wrote Christianity and Industrial Problems, the fifth report (the other four were on more ecclesiastical matters) from a Church of England commission which included a number of bishops. | В 1918 году он написал большую часть отчета «Christianity and Industrial Problems» - пятого отчета комиссии Церкви Англии, включавшей несколько епископов. |
The book was translated into English in 2007 with the titles Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam and In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam. | Книга была переведена на английский язык в 2007 году под названиями «Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam» и «In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam», а также в 2010 году на украинский. |
Farmiga is a nondenominational Christian; in a 2011 interview with Christianity Today, Farmiga said: I grew up in a Ukrainian Catholic-turned-Christian household, and that is my family's faith. | В августе 2011 года в интервью программе «Christianity Today», она сказала: Я выросла в украинской, католической, христианской семье, и это моя вера. |
Progressive Christianity is characterized by a willingness to question tradition, acceptance of human diversity, a strong emphasis on social justice and care for the poor and the oppressed, and environmental stewardship of the earth. | Прогрессивное христианство (англ. Progressive Christianity) - форма христианства, которая характеризуется свободой в вопросе традиций, принятием человеческого разнообразия, где сильный акцент делается на социальной справедливости, заботе о бедных и угнетенных и об окружающей среде. |
Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly This strategy is not solely a feature of Christianity; the phenomenon was discussed in broader terms by F.W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans (Oxford) 1929. | Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly Это явление - не уникальная черта христианства; более широко оно раскрывается в работе F. W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans: Oxford, 1929. |
While 47.5 percent of New Zealanders affiliate with Christianity, regular church attendance is probably closer to 15 percent. | Хотя 47,5 % новозеландцев и называют себя христианами, регулярно посещающих церкви скорее всего около 15 %. |
The Government seems to equate Christianity with the traditional ethnic Christian communities in Iran. | Правительство, по-видимому, ставит знак равенства между христианами и традиционными общинами этнических христиан в Иране. |
Christianity in Angola began in 1491, with a Catholic mission in the São Salvador area. | Первыми христианами в Анголе были католики-португальцы, установившие в 1491 году миссию в Сан-Сальвадор-ду-Конго. |
And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years. | Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет. |
Wary of the city's previous rebellions, Kourkouas only allowed those inhabitants to remain who were Christians or agreed to convert to Christianity. | Опасаясь повторения предыдущих восстаний города, Куркуас позволил остаться только тем жителям, которые были христианами или согласились принять христианство, большинство так и сделали. |
His parents strongly supported this (and joined as well) because the Boy Scouts was an organization that was based on the principles of Christianity. | Его родители энергично поддерживали это (и даже вступили сами), поскольку в то время бойскауты были организацией, прочно основанной на христианских принципах. |
Moreover, independent country information from relevant and reliable sources objectively supports claims of persecution in China based on underground Christianity. | К тому же информация о стране из соответствующих независимых и надежных источников объективно подтверждает утверждения о преследованиях в Китае в отношении незаконной деятельности христианских организаций. |
There is no actual Christian meaning to the show, we just thought the visual symbols of Christianity look cool. | Фактически, в шоу нет христианских смыслов, мы просто посчитали, что визуальные символы христианства выглядят классно. |
However, shrinking Christian communities in the region where Christianity was born made it increasingly difficult for the Church to raise the funds it needed and many traditional donors were, themselves, under considerable financial pressure. | Однако, ввиду сокращения численности христианских общин в регионе, где зародилось Христианство, Церковь испытывает все большие трудности в деле мобилизации необходимых ей финансовых средств, и, кроме того, многие традиционные доноры сами испытывают значительную финансовую нагрузку. |
This same period say the growing strength and influence of the autocephalous Albanian Catholicosate and of the Albanian Church in general, which was independent of the other Christian churches and even propagated Christianity among the north Caucasian and Turkophone peoples. | В этот период усилилось влияние автокефального албанского католикосата, албанской церкви, которая была независима от других христианских церквей и даже распространяла христианство среди северокавказских и тюркоязычных народов. |