It's still pretty chilly out. |
Как по мне, все еще холодновато. |
Well, you know, it gets pretty chilly here at night. |
Ну, по ночам тут холодновато. |
It felt a little chilly here. |
Ну, я вдруг подумал, что, пожалуй, холодновато! |
But don't you find it a bit chilly without a gun? |
Но не кажется ли тебе, что тут немного холодновато без ружья? |
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket." |
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних." |
Bit chilly for a hideout, mind. |
По-моему, для убежища холодновато. |
It's a little chilly out, wear a sweater. |
Там холодновато, надень свитер. |
Gets a little chilly at night. |
По ночам тут холодновато. |
Bit chilly in here, isn't it? |
Холодновато тут, верно? |
Yes, it's a bit chilly. |
Да, здесь холодновато. |
Sorry if it's a bit chilly. |
Простите, что тут холодновато. |
Well, it's a little chilly out here, so... |
Ну, тут холодновато, так что я... |
It is chilly in here, isn't it? |
Холодновато, не так ли? |