Английский - русский
Перевод слова Chewing

Перевод chewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жевать (примеров 51)
If you tried chewing one of these Gobstoppers you'd break all your little teeth off. А если ты попробуешь жевать вечный леденец то сломаешь свои зубки.
Still chewing noodles, he took some more shinachiku. Продолжая жевать лапшу, он взял еще часть побегов.
60 minutes, most of it spent chewing, talking about the weather. 60 минут, большую часть из которых вы будете жевать и говорить о погоде.
So that Joe can keep chewing on the electrical cord? Whoo. Чтобы Джо продолжал жевать электрический провод?
That would involve chewing and I don't think I have the strength for that. Тогда надо было бы жевать, я у меня уже нет для этого сил.
Больше примеров...
Жевательный (примеров 8)
Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик.
But I smelled whiskey, chewing tobacco, bad breath, bad diets. Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта.
Chewing tobacco has been known to cause cancer, particularly of the mouth and throat. Жевательный табак может вызывать опухолевые заболевания, особенно ротовой полости и глотки.
I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой.
Which turned out to be chewing tobacco, which matched the chewing tobacco that you stole from a club that you entered without a warrant or a badge. Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка.
Больше примеров...
Жевание (примеров 32)
The chewing of coca leaves was an age-old ancestral practice of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon, as well as part of his country's history and cultural identity. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны.
The Spanish masticar is also frequently used, along with the slang term "bolear," derived from the word "bola" or ball of coca pouched in the cheek while chewing. Испанский глагол masticar также используется часто, наряду с жаргонным «bolear» - слово, полученное из слова «bola», что означает «жевание шара коки за щекой».
More than 165,000 booklets on topics like AIDS, smoking, tobacco chewing, alcohol and drugs, in English, Hindi, Gujarati and Marathi; Издано свыше 165000 экземпляров брошюр по таким темам, как СПИД, курение, жевание табака, алкоголь и наркотики, на английском языке, хинди, гуджарати и маратхи;
Chewing the coca leaf in its natural state is an age-old ancestral tradition of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon in South America. Жевание листьев коки в их естественном состоянии является давней традицией коренных народов районов Андов и Амазонки в Южной Америке.
Chewing tobacco defeats the purpose of drinking kale, doesn't it? Жевание табака убивает пользу листовой капусты, так ведь?
Больше примеров...
Жует (примеров 13)
Highland is just chewing East Lansing up and spitting them out. Хайленд просто жует Ист Ларсинг и выплевывает обратно.
Sir, this barnyard animal is chewing paan in the office. Paan? Сэр, это непристойное животное жует паан в офисе.
(NICKY HUMMING AND CHEWING) (Никки напевает и жует)
(Ernest Chewing, Sighing) (Жует Эрнест, вздыхает)
No, not chewing. Нет, не жует! Лопает пузыри!
Больше примеров...
Жуешь (примеров 17)
You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck. Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка.
So you're chewing your apple. Итак, ты жуешь свое яблоко.
I can hear you chewing. Я слышу, как ты жуешь.
You're chewing your way to failure. Ты сейчас жуешь причину своего провала.
What are you chewing on? Что ты там жуешь?
Больше примеров...
Жевал (примеров 21)
You don't just say he was chewing a candy bar. Нельзя говорить, что он просто жевал конфету.
That gum he'd been chewing was found in the potted palm to the right of the door. Эта жевачка, что он жевал была найдена в горшке прямо рядом с дверью.
During the past 12 months, has any applicant smoked cigarettes, pipes, cigars, or used chewing tobacco? На протяжении последних 12 месяцев, какой-либо из кандидатов курил сигареты, трубки, сигары или жевал тобак?
No, not chewing. Нет, не жевал.
And there's Bernie lying on the couch, drinking a beer and chewing - no, not chewing, popping! здесь Ѕерни - лежал на диване, пил пиво и жевал - нет, не жевал, чпокал!
Больше примеров...
Жвачку (примеров 18)
Of course, all the great Seventh Day Adventist schools were represented, with their ban on dancing, gum chewing and bowling. Да, там были колледжи Адвентистов Седьмого Дня, с запретом на танцы, жвачку и боулинг.
So how did she know I was chewing nicotine gum? Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку?
Okay, after chewing a tablet. Ладно, жвачку пожую.
Back to chewing your lucky gum again? Опять жуешь свою счастливую жвачку?
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка.
Больше примеров...
Жевала (примеров 9)
You'd be better off chewing tobacco like the boy. Лучше бы ты жевала табак, как мальчишка.
She was chewing betel nuts, and it's not something we do in Kiribati. Она жевала орехи катеху, на Кирибати мы этого не делаем.
You been chewing on pennies or something? Ты жевала монеты или что-то подобное?
And I was chewing Dentyne. И я жевала Дентин.
She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными.
Больше примеров...
Жуют (примеров 11)
Can't you see they're chewing, so chew. Откуда я знаю. Видишь, они жуют. Жуй.
Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency. Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности.
Call me if you see them chewing on a rabbit's foot or adjusting a magic girdle. Позвони мне, если увидишь, что они жуют кроличью лапку. или настраивают волшебный пояс.
The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful! Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь.
Except gorillas make less noise chewing. Только гориллы жуют не так громко.
Больше примеров...
Жуете (примеров 3)
Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Больше примеров...
Жвачка (примеров 2)
Chewing, chewing, chewing, chewing Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка
Chewing, chewing all day long Жвачка, жвачка целый день
Больше примеров...
Жую (примеров 16)
I'm chewing the cork to get it back in the bottle. Я жую пробку, чтобы вставить её обратно в бутылку.
So how did she know I was chewing nicotine gum? Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку?
Just chewing on the wood. Я просто жую дерево.
I've been chewing that for three hours. Я её жую уже третий час.
There's going to be the sound of chewing for a minute. Придётся послушать, как я жую.
Больше примеров...
Жуя (примеров 5)
Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо.
And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе...
And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления,"
Больше примеров...