| Yes, you can keep chewing on my sweater. | Да, ты можешь продолжать жевать мой свитер. |
| Stop chewing on food and start thinking about what's going on in the bar, and then you... | Заканчивай жевать еду и начинай думать, что вообще происходит в баре, и тогда... |
| I mean, If you stop to think about, like... chewing, what it really is? | В смысле, если ты перестанешь думать об этом, как... жевать, что это такое на самом деле? |
| All that chewing and swallowing | Надо же жевать, глотать... |
| You might find you have less control chewing and drinking. | Возможно, вам будет сложно жевать и пить. |
| Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. | Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик. |
| Chewing tobacco has been known to cause cancer, particularly of the mouth and throat. | Жевательный табак может вызывать опухолевые заболевания, особенно ротовой полости и глотки. |
| Knocked off my chewing' angle. | Сбил мне жевательный прицел. |
| I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. | Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой. |
| Which turned out to be chewing tobacco, which matched the chewing tobacco that you stole from a club that you entered without a warrant or a badge. | Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка. |
| It also notes that coca leaf chewing is specifically banned by the Convention on Narcotic Drugs. | Он также отмечает, что жевание листьев коки прямо запрещено Конвенцией о наркотических средствах 1961 года. |
| More than 165,000 booklets on topics like AIDS, smoking, tobacco chewing, alcohol and drugs, in English, Hindi, Gujarati and Marathi; | Издано свыше 165000 экземпляров брошюр по таким темам, как СПИД, курение, жевание табака, алкоголь и наркотики, на английском языке, хинди, гуджарати и маратхи; |
| Her delegation reaffirmed the right of indigenous peoples in the Andes to preserve traditional practices such as the chewing of coca leaves, and recognized the right of the Government of the Plurinational State of Bolivia to protect those practices. | Ее делегация подтверждает право коренных народов Андского региона на сохранение традиционных обычаев, таких как жевание листьев коки, и признает право правительства Многонационального Государства Боливия на защиту этих обычаев. |
| Chewing the coca leaf in its natural state is an age-old ancestral tradition of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon in South America. | Жевание листьев коки в их естественном состоянии является давней традицией коренных народов районов Андов и Амазонки в Южной Америке. |
| Chewing tobacco defeats the purpose of drinking kale, doesn't it? | Жевание табака убивает пользу листовой капусты, так ведь? |
| This girl is chewing this guy up. | Эта девушка прям жует этого парня. |
| Sir, this barnyard animal is chewing paan in the office. Paan? | Сэр, это непристойное животное жует паан в офисе. |
| As we used to say in Gaffney, "Never slap a man while he's chewing tobacco." | Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак. |
| She goes on chewing till, at last | Она жует, жует, и вот |
| When he sleeps he makes chewing noises. | Он жует даже во сне. |
| You still chewing on cheap cigars? | А ты по-прежнему жуешь дешевые сигары? Ребята, прошу вас. |
| Ike, is that chewing tobacco? | Айк, ты что, табак жуешь? |
| What are you chewing, Tong? | (Суни) Что ты жуешь, Тонг? |
| Why aren't you chewing? | Почему же ты ее не жуешь? |
| Back to chewing your lucky gum again? | Опять жуешь свою счастливую жвачку? |
| I found Wilfred chewing on it last night. | Я увидела, как Уилфред жевал ее вчера вечером. |
| You say he was chewing on a nougat-y candy bar. | Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку. |
| Wait, wasn't he... chewing tobacco when he was here? | Постой, а он разве не жевал табак пока сидел там? |
| And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? | И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке? |
| No, not chewing. | Нет, не жевал. |
| Of course, all the great Seventh Day Adventist schools were represented, with their ban on dancing, gum chewing and bowling. | Да, там были колледжи Адвентистов Седьмого Дня, с запретом на танцы, жвачку и боулинг. |
| [Monk] I remember before the interrogation he was chewing a big piece of gum. | Я помню, до допроса он жевал большую жвачку. |
| You're chewing nicotine gum which causes dehydration which causes wear and tear. | Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость. |
| And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? | И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке? |
| Are other folks' cows chewing cud till the hour come when their heads roll? | Неужели, остальные -лишь коровы, жующие свою жвачку |
| She was chewing betel nuts, and it's not something we do in Kiribati. | Она жевала орехи катеху, на Кирибати мы этого не делаем. |
| Well, see, you were chewing, so I didn't really hear what you said. | Ты жевала, и я не расслышала, что ты говорила. |
| You been chewing on pennies or something? | Ты жевала монеты или что-то подобное? |
| She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. | Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными. |
| All I know is I feel like I've been chewing on a sewing kit for the past hour. | Ощущение такое, как будто я жевала иголки целый час. |
| They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing. | Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют. |
| Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency. | Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности. |
| No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. | Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода. |
| The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful! | Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь. |
| Except gorillas make less noise chewing. | Только гориллы жуют не так громко. |
| Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. | У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете. |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Chewing, chewing, chewing, chewing | Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка |
| Chewing, chewing all day long | Жвачка, жвачка целый день |
| We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. | Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик. |
| So how did she know I was chewing nicotine gum? | Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку? |
| Nothing. I'm just chewing. | Ничего, я просто жую. |
| I've been chewing that for three hours. | Я её жую уже третий час. |
| We're back on track and I'm... chewing someone else's gum. | Все вернулось как было, а я... жую чужую старую жвачку. |
| Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. | Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя. |
| He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. | Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку. |
| You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. | Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо. |
| And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - | Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе... |
| And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. | Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления," |