You see, the cherry orchard is a play by Anton... | Понимаешь, "Вишневый сад", это пьеса Антона... |
I love mom's cherry pie! | Я люблю мамин вишневый пирог! [смеется] |
The receiver is marked with a Cherry Blossom instead of the usual Japanese Imperial Chrysanthemum found on Japanese arms and the Japanese characters 北支一九式 which translate as "North China Type 19." | На приёмнике изображен вишневый цветок вместо обычной японской хризантемы, помимо этого нанесены японские символы 北 支 一九 式, которые переводятся как «Северный Китай Тип 19». |
Cherries are very tasty fruit which can make all sorts of foods, such as cherry juice, cherry yogurt and many others. | Вишня очень вкусные плоды, которые могут сделать все виды продуктов, таких как вишневый сок, вишневый йогурт и многие другие. |
For example, take a simple cherry tomato. | Например, возьмем обычный помидор Черри (или "вишневый помидор"). |
An exorcist with a gun... to be accurate, Cherry. | Экзорцист с пистолетом... если быть точным, Черри. |
How about you do that cherry trick for my boy Mark Cherry? | Не покажешь трюк с вишенкой моему дружку Марку Черри? |
Do you hear that, Cherry? | Слышала это, Черри? |
It's called a Cherry Ripe. | Он называется Черри Райп. |
Cherry returned to Stockholm to focus on his music rather than the acting career that had taken precedence in his professional life. | В 1996 году Черри вернулся в Стокгольм, чтобы сосредоточиться на музыке и актёрском мастерстве, которые имели приоритет в его профессиональной карьере. |
Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon. | Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня... |
I'll just soak in water and fiber spoils of the Ground Cherry in the previous year. | Я просто замочить в воде и волокна портит Сухопутных Вишня в предыдущем году. |
Smells like cherry blossom. | Пахнет, будто цветёт вишня. |
Laurel, it's the cherry blossoms. | Лорел, это вишня. |
These are deciduous tree species (Caucasian Ash, moss-capped oak, yoke-elm, white poplar, white fir, Mahaleb Cherry)covered with climbing plants: old man's beard, wild vines, ivy, hop andsilk vine. | Это широколиственные древесные виды/ясень полевой, дуб-цер, граб, тополь белый, ольха, вишня антипка/, обросшие вьющейся растительностью: ломоносом, сассапарилем, диким виноградом, плющом, хмелем и греческим обвойником. |
You were the cherry on top of the whole thing, brother. | Ты вишенка на верхушке этого пирога, брат. |
You're no cherry. | А ты ещё та вишенка. |
Very soon, my little cherry blossom. | Очень скоро, моя вишенка... |
Don't be sorry, cherry. | Не жалей, Вишенка. |
An olive, a cherry and an onion? | Оливка, вишенка и лук? |
What's "Cherry Bomb?" | Что такое "вишнёвая бомба"? |
I'm your cherry bomb | Я ваша вишнёвая бомба. |
Candy-apple red or maybe cherry. | Карминовая или, может, вишнёвая. |
Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
Maybe this cherry's a camera. | Может, это вишнёвая камера. |
in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | для кистей "вишневидных" томатов 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке). |
in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6. | 6 плодов для кистей "вишневидных" томатов. |
in the case of trusses of 'cherry' tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке) для кистей вишневидных томатов . |
and addition of a new indent which reads: "- trusses of tomatoes (tomatoes attached to the stalk) including trusses of cherry tomatoes." | и добавить следующий новый подпункт: "- кисти томатов (томаты, прикрепленные к стеблю), включая кисти"вишневидных" томатов". |
Amendment of the last sentence to read: "The sizing scale shall not apply to"cherry" tomatoes or "cherry" tomatoes attached to the stalk ("trusses of cherry tomatoes")." | Изменить последнее предложение следующим образом: "Шкала калибровки не применяется к"вишневидным" томатам или "вишневидным" томатам, прикрепленным к стеблю ("кистям "вишневидных" томатов")". |
The Cherry Bob member area is available after registration and includes contributions from thousands of amateurs. | Cherry Bob раздел доступен после регистрации и включает подборки тысяч любителей. |
Reinhart's father Paul was one of the assistant coaches for Team Cherry. | Отец Сэма, Пол, был одним из помощников главного тренера команды Cherry. |
Cherry Bob THEMES: photo or video contributions participating in this month's theme proposed by Snipy and Bob. | ТЕМЫ Cherry Bob: фото или видео подборки учавствующие в теме текущего месяца предложенной Snipy и Бобом. |
They officially debuted into the Korean entertainment industry on April 8, 2014 with the song "Not Spring, Love, or Cherry Blossoms" featuring IU. | В корейской развлекательной индустрии официально дебютировали 8 апреля 2014 года с песней "Not Spring, Love, or Cherry Blossoms" с участием певицы IU. |
Chaplin's recruitment also marked a change of name from "The Lotus Eaters" to "Cherry Keane", after a friend of Chaplin's mother, whom Rice-Oxley and Chaplin knew when they were young. | Вербовка Чаплина также ознаменовала смену имени с «Lotus Eaters» на «Cherry Keane» в честь подруги матери Чаплина, которую Райс-Оксли и Чаплин знали в молодости. |
What if Daymo said he was Jerome cherry? | Что, если Дэймо назвался Джеромом Чери? |
She drove her Datsun Cherry into Sandford Gorge. | Направила свой Датсум Чери в Сэндтфордское ущелье. |
What did he say to that, Miss Cherry? | И что он ответил на это, мисс Чери? |
The man says, "Is this Jerome Cherry?" | Он спросил "Вы Джером Чери?" |
I mean, when I was at Sam's place, he came by, and he ended up driving me out to Cherry Beach. | Я хочу сказать, что когда я была у Сэма, он заявился, а кончилось это тем, что он подвез меня до Чери Бич. |
"Cherry blossoms are blessed only when they have all fallen" | "Цветы сакуры будут священны, лишь когда все опадут". |
In 1948, he used 50,000 yen paid by Kyushu Times to plant 1,000 three-year-old cherry trees in the district of Urakami to transform this devastated land into a "Hill of Flowers". | В 1948 году весь гонорар за книгу в 50000 иен был потрачен им на покупку 1000 деревьев сакуры, которые были посажены в районе Ураками, чтобы превратить эту разоренную землю в «цветущую гору». |
Letter from a Yellow Cherry blossom | Письмо от цветка жёлтой сакуры |
It was so dark last night that we didn't notice we're surrounded by cherry blossom trees. | Вчера ночью было так темно, что и не заметили, что спали в прекрасном саду из сакуры |
You know, this morning... while I was clearing the garbage the cherry blossoms were like "fuwaaa"... | А сегодня утром... я как раз, убирала мусор и так "Фааааа" цветы сакуры посыпались... |
My cherry blossoms are wilting. | Моя сакура... увядает... |
Of course, the cherry blossoms! | Конечно! Цветущая сакура! |
The cherry blossoms are gone... | Сакура больше не цветёт. |
Geisha Story is a video slot with a Japanese theme, featuring reel symbols such as cherry blossoms, bonsai trees, teapots and fans. | Geisha Story - видео слот-игра, в основе которой японская тематика. В игре используются такие символы, как цветущая сакура, знаменитые японские веера, карликовые деревья бонсай. |
This weeping cherry, famous in Japan, belongs to one of the three most admired species of cherry trees. | Эта так называемая "плакучая" сакура, знаменитая во всей Японии, относится к одному из трех видов вишневых деревьев, вызывающих наибольшее восхищение японцев. |
Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. | Сегодня мы идем на вечеринку, где ты лишишься девственности. |
She lost her cherry back home. | Девственности она лишилась ещё дома. |
Ah! You guys popped your cherry! | Вот вы и лишились девственности! |
Perhaps you could help out with Sid's cherry. | А можешь помочь Сиду лишиться девственности? |
Did he write Abby's name on that wall as someone whose cherry he had picked that night? | Написал ли он имя Эбби на той стене, как девушки, которую он лишил девственности в ту ночь? - Он впоследствии хвастался содеянным в социальных сетях? |
Broke my judicial cherry years ago, Chester. | Мою судебную целку порвали очень давно, Честер. |
Maybe you can even get your cherry popped. | Возможно, кто-нибудь даже порвет тебе целку. |
First day of shooting, we popped the cherry. | В первый же день съёмок мы порвали целку. |
Did you pop your cherry? | Ты порвал свою целку? |
Did you pop Amelie's cherry? | Ты ей уже порвал целку? |
Hell, I didn't know it was a cherry. | Черт, а я не знал, что он девственник. |
What, you thought he'd be cherry? | ы что, думала, он девственник? |
You thought he'd be cherry? | Ты что, думала, он девственник? |
What are you gonna do with it, cherry boy? | Что ты будешь с этим делать, девственник? |
You wouldn't know what to do with it, cherry boy. | Отстань. Что ты будешь с этим делать, девственник? |
Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
One for Wild cherry and Plum tree. | Был Клеофас, Черешня... и был Сливка. |