And we got fresh cherry pie today. | И сегодня у нас вишневый пирог. |
she's my cherry pie Where is he? | она мой вишневый пирог где он? |
You know, "The Cherry Orchard" was Chekhov's last play. | Знаешь, "Вишневый сад" был последней пьесой Чехова. |
There are salmons, and cherry there | Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог. |
If Japan doesn't fall, cherry blossoms fall. | А если не падет Япония, падет вишневый цвет. |
In 1940, Cherry moved with his family to Los Angeles, California. | В 1940 году Черри с семьёй переехал в Лос-Анджелес, Калифорния. |
O'Roarke and his wife live in Cherry Ridge. | О'Роарк и его жена живут в Черри Ридж. |
Nothing at all, Cherry Pop. | Всё в порядке, Черри Поп. |
As it turns out, we also still enjoy both Jerry Garcia and Cherry Garcia. | Как выяснилось, нам до сих пор нравятся Джерри Гарсия и Черри Гарсия. |
Cherry? Cherry, where are you? | Черри, ты где? |
The cherry was in my mouth at the time. | Вот только в это время вишня была у меня во рту. |
"Loveliest of trees, the cherry now..." | "Лишь вишня уже приготовилась к ней..." |
Lemon peel, dried rosebuds, burnt crinoline marzipan, cherry, peppery in the back - no, wait, the front. | Лимонная кожура, высушенные розы, жженый кринолин..., марципан, вишня, перчинка в конце... нет, подожди, в начале. |
They know we like cherry. | Они знают, что нам нравится вишня. |
Well, if you're not sensitive to that "save the rainforest" stuff, you can't beat the Brazilian cherry. | Если вас не трогает шумиха по поводу спасения природы, ... то бразильская вишня вне конкуренции. |
And the cherry on top of the Vocal Adrenaline sundae is their secret weapon, Unique. | И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина - их секретное оружие - Юник. |
The cherry on top of the denial sundae. | Вишенка на верхушке мороженого со вкусом отрицания. |
You are the bright red cherry on top of my sundae | Ты спелая красная вишенка на моём мороженом. |
The cherry on top of my sad sundae - I'm broke, and my parents are tapped out. | Вишенка на моем коктейле проблем: я на мели, а родители вообще на нуле. |
And then there's the cherry on top. | В то время как "вишенка" на вершине. |
What's "Cherry Bomb?" | Что такое "вишнёвая бомба"? |
I'm your cherry bomb | Я ваша вишнёвая бомба. |
Candy-apple red or maybe cherry. | Карминовая или, может, вишнёвая. |
Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
Maybe this cherry's a camera. | Может, это вишнёвая камера. |
These details must always be provided for "cherry" (or "cocktail") tomatoes, whether in trusses or not. | Эти данные должны всегда указываться для "вишневидных" томатов (или "коктейльных") томатов, независимо от того, поставляются они в виде кистей или нет. |
in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | для кистей "вишневидных" томатов 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке). |
in the case of trusses of 'cherry' tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке) для кистей вишневидных томатов . |
The Specialized Section decided to postpone the discussion on deleting "cherry tomatoes" from the commercial types listed in the section, "Definition of produce" to its 2015 session. | Специализированная секция постановила перенести обсуждение вопроса об исключении "вишневидных" томатов из перечня коммерческих видов, перечисленных в разделе "Определения продукта" на свою сессию 2015 года. |
Amendment of the last sentence to read: "The sizing scale shall not apply to"cherry" tomatoes or "cherry" tomatoes attached to the stalk ("trusses of cherry tomatoes")." | Изменить последнее предложение следующим образом: "Шкала калибровки не применяется к"вишневидным" томатам или "вишневидным" томатам, прикрепленным к стеблю ("кистям "вишневидных" томатов")". |
In March 2004, Kelly and Cherry Road Films began development of Southland Tales. | В марте 2004 года Ричард Келли и Cherry Road Films начали создание фильма. |
The re-recorded "Heaven" and "Cherry Pie" were released as promo and later iTunes singles and were also released on several mixed compilation albums. | Перезаписанные версии «Heaven» и «Cherry Pie» были изданы в качестве промосинглов, а позже на iTunes и были выпущены на нескольких сборниках. |
London: Cherry Red. | Cherry Red (англ. Вишнёво-красный). |
In 1998, Cherry Red Records (UK) released a full album of their later material under the name of The Misunderstood: Broken Road (CDM RED 147). | В 1998 году лейбл Cherry Red Records (Великобритания) выпустил полноценный альбом группы The Misunderstood: Broken Road (CDM RED 147). |
Reinhart had a goal and an assist in the 2014 CHL/NHL Top Prospects Game while playing as captain for Team Cherry; Team Cherry lost to Team Orr 4-3. | Райнхарт забил гол и сделал голевую передачу в игре Chl/NHL Top Prospects 2014 года, в том матче он был капитаном команды Cherry, его команда проиграла команде Orr 4-3. |
What if Daymo said he was Jerome cherry? | Что, если Дэймо назвался Джеромом Чери? |
She drove her Datsun Cherry into Sandford Gorge. | Направила свой Датсум Чери в Сэндтфордское ущелье. |
Mr. Chica Cherry Cola over here. | Мистера Чика Чери Кола тогда уж? |
What did he say to that, Miss Cherry? | И что он ответил на это, мисс Чери? |
The man says, "Is this Jerome Cherry?" | Он спросил "Вы Джером Чери?" |
There can't be a cherry tree... that doesn't flower. | Не бывает такой сакуры, которая не цветет. |
Probably just excitement over the cherry blossoms. | Просто кто-то расчувствовался от вида цветущей сакуры. |
Just as Mago san said, cherry blossoms only fall to return again next spring | Так же говорил Маго-сан. Сакуры цвет расцветает только затем, чтобы опасть... и снова вернуться следующей весной. |
Since the fiscal and school year both begin in April, in many parts of Honshu, the first day of work or school coincides with the cherry blossom season. | У большинства школ и общественных заведений высажены деревья сакуры, и, так как фискальный и учебный год начинается в апреле, во многих районах Хонсю первый день работы или учёбы проходит при цветении сакуры. |
It's almost time for the cherry blossoms. | Самое время для цветения сакуры. |
On April 10-11, in Washington D.C. there held a Washington Cherry festival and the 9th USA tournament of What? | 10-11 апреля в Вашингтоне прошел фестиваль Вашингтонская сакура и 9-й чемпионат США по игре Что? Где? |
Sakura(Cherry Blossoms) blossoms are known worldwide as the symbol of Japan. | Цветущая весной сакура - известный во всем мире символ Японии. |
Her Dress Up Keys are Flora, Rose, Lily, Sakura (Cherry Blossom), Pumpkin and Royal. | Её Ключи-Платья: Флора(основной), Роза, Лилия и Сакура. |
Each branch of the star has a curved appearance, reminiscent of the cherry blossom flower (or Sakura), revered in Japan. | Каждая ветвь звезды имеет изогнутый внешний вид, напоминающий цветок вишни (Сакура), почитаемого в Японии. |
This weeping cherry, famous in Japan, belongs to one of the three most admired species of cherry trees. | Эта так называемая "плакучая" сакура, знаменитая во всей Японии, относится к одному из трех видов вишневых деревьев, вызывающих наибольшее восхищение японцев. |
You know, Amy popped her cherry when she was 12 and I've been having an affair with my homeroom teacher for almost 6 weeks. | Знаете, Эми лишилась девственности, когда ей было 12, а у меня был роман с моим классным руководителем почти 6 недель. |
Nick! He popped me right in my cherry! | Он лишил меня девственности! |
You guys popped your cherry! | Вот вы и лишились девственности! |
Boy, the girl just had her shooting cherry broke. | Парень, она только что лишилась огнестрельной девственности. |
I'm just kinda poppin' my injection cherry here. | Я тут лишаюсь укольной девственности. |
Broke my judicial cherry years ago, Chester. | Мою судебную целку порвали очень давно, Честер. |
Maybe you can even get your cherry popped. | Возможно, кто-нибудь даже порвет тебе целку. |
First day of shooting, we popped the cherry. | В первый же день съёмок мы порвали целку. |
Did you pop your cherry? | Ты порвал свою целку? |
Did you pop Amelie's cherry? | Ты ей уже порвал целку? |
Sweep her off her feet, cherry boy | Раздвинь ей ножки, юный девственник. |
You thought he'd be cherry? | Ты что, думала, он девственник? |
You wouldn't know what to do with it, cherry boy. | Отстань. Что ты будешь с этим делать, девственник? |
That kid's never got his cherry popped. | Этот пацан наверняка еще девственник. |
After the mission in Osaka, Gantz names him no longer a Cherry (Cherry is also the way Japanese address a virgin boy. | После миссии в Осаке Ганц стал называть его «no longer a Cherry» («уже не девственник»). |
Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
One for Wild cherry and Plum tree. | Был Клеофас, Черешня... и был Сливка. |