Are you telling me, Cherie was sleeping with him. | Ты хочешь сказать, Шери спала с ним. |
Okay, chief, that's Cherie Walker's terrace, And you can see the work being done on it. | Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны. |
Cherie! You shouldn't be crossing' there! | Шери, не ходи туда. |
It worked for Cherie's kid. | Сработало для ребенка Шери. |
Also at the 8th meeting, statements were made by Michael Marmot, Chairman, Commission on Social Determinants of Health, World Health Organization; Cherie Blair, Cherie Blair Foundation for Women; and Sarah Omega Kidangasi, Maternal Health Advocate (Kenya). | Также на 8м заседании с заявлениями выступили председатель Комиссии по социальным детерминантам здоровья Всемирной организации здравоохранения Майкл Мармот; Шери Блэр, представляющая Фонд Шери Блэр для женщин; и Сара Омега Кидангаси от организации «Адвокаты материнского здоровья» (Кения). |
I'm your sister, Cherie, you don't have to say it. | Я твоя сестра Шерри, тебе не обязательно это говорить. |
Well, Cherie Currie, do you sing or play a musical instrument? | Итак, Шерри Кёрри, ты поёшь или играешь на музыкальном инструменте? |
We're ready for you, Cherie. | Мы готовы, Шерри. |
Cherie, can you hear me? | Шерри, ты меня слышишь? |
She also concluded an agreement with Cherie Blair - wife of Mr. Tony Blair - and with the Loomba Foundation and its founder, Lord Loomba. | Были достигнуты договоренности с супругой господина Блэра Шерри Блэр, а также с основателем Фонда Лумба лордом Лумба. |
I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
See how easy that was, cherie? | Видишь, как это было просто, дорогуша? |
Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
You know it, cherie! | Ты угадал, дорогуша! |
Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
In Libreville, the First Lady, in the presence of Ms. Cherie Blair and Ms. Diana Ofwona, Regional Director of UN-Women for Central Africa, and Lord Loomba, observed International Widows' Day. | В Либревиле «первая леди» Габона, в присутствии г-жи Чери Блэр и Дианы Офвоны, регионального директора структуры «ООН-женщины» по Центральной Африке, и лорда Лумбы, объявила о начале празднования Дня вдов. |
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
You need grounds for a warrant, cherie. | Вам нужно основание для ордера, дорогая. |
How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |