| N-Now, Cherie, the-the role of Dr. Kathy Reichs must have been quite a departure for you. | Шери, роль доктора Кэти Райкс должно быть, показалась вам необычной. |
| Sir, have you seen Cherie? | Простите, вы не видели Шери? |
| Don't you worry, Cherie. | Не переживайте, Шери. |
| Annie (Cherie Currie) is a teenage runaway who drinks, uses drugs, and runs away from her abusive police officer father. | Энни (Шери Кэрри) - трудный подросток, пьющая и употребляющая наркотики. |
| Also at the 8th meeting, statements were made by Michael Marmot, Chairman, Commission on Social Determinants of Health, World Health Organization; Cherie Blair, Cherie Blair Foundation for Women; and Sarah Omega Kidangasi, Maternal Health Advocate (Kenya). | Также на 8м заседании с заявлениями выступили председатель Комиссии по социальным детерминантам здоровья Всемирной организации здравоохранения Майкл Мармот; Шери Блэр, представляющая Фонд Шери Блэр для женщин; и Сара Омега Кидангаси от организации «Адвокаты материнского здоровья» (Кения). |
| I'm your sister, Cherie, you don't have to say it. | Я твоя сестра Шерри, тебе не обязательно это говорить. |
| Cherry Bomb Artimus! How do you know Cherie Currie? | Арти, а откуда ты знаешь Шерри Кэрри? |
| Cherie, can you hear me? | Шерри, ты меня слышишь? |
| Love you, Cherie! | Люблю тебя, Шерри! |
| The best thing that could happen would be if Cherie hung herself from a shower rod and put herself in the tradition of Marilyn Monroe. | Для группы будет лучше, если Шерри повесится и будет продолжать традицию Мэрилин Монро . |
| I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
| See how easy that was, cherie? | Видишь, как это было просто, дорогуша? |
| Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
| You know it, cherie! | Ты угадал, дорогуша! |
| I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
| Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
| Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
| You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
| Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
| Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
| What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |