Be still, mon cherie, for I am your saviour! | Будь спокойная, мон шери, я твой избавитель! |
She answered, "Oui, mon cherie, I love you with all my heart... tonight!" | Она ответила: "О, мон шери, я люблю тебя всем сердцем... сегодня вечером!" |
He and Stevens were both shtupping Cherie, right? | Он и Стивен оба спали с Шери, верно? |
That's why I call myself "Cherie." | Поэтому я называю себя Шери. |
That's Cherie Redfern's trailer. | Это трейлер Шери Редферн. |
Fowley says handling Cherie's ego is like having a dog urinate in your face. | Фоули говорит, что справляться с эго Шерри, то же самое, что и держать собаку, мочащуюся тебе на лицо. |
Cherie, it's Kim. | Шерри, это Ким. |
Cherie, can you hear me? | Шерри, ты меня слышишь? |
I heard Cherie's doing a movie. | Я слышала, Шерри снимается в кино. |
The best thing that could happen would be if Cherie hung herself from a shower rod and put herself in the tradition of Marilyn Monroe. | Для группы будет лучше, если Шерри повесится и будет продолжать традицию Мэрилин Монро . |
As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. | Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша. |
Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
The government doesn't function without toner, cherie. | Без краски госорганы недееспособны, дорогуша. |
We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
In Libreville, the First Lady, in the presence of Ms. Cherie Blair and Ms. Diana Ofwona, Regional Director of UN-Women for Central Africa, and Lord Loomba, observed International Widows' Day. | В Либревиле «первая леди» Габона, в присутствии г-жи Чери Блэр и Дианы Офвоны, регионального директора структуры «ООН-женщины» по Центральной Африке, и лорда Лумбы, объявила о начале празднования Дня вдов. |
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |