| Cherie Blair helped Tony to get elected. | Шери Блэр помогала Тони на выборах. |
| Don't be shy, Cherie. | Не стесняйся, Шери. |
| That's my name, Cherie. | Так меня зовут - Шери. |
| In 1973 she received Mon Cherie, a gray horse, as a bonus while buying another one. | В 1973 году, при покупке другой лошади, она получила в качестве бонуса тёмно-серую лошадь по кличке «Мон Шери». |
| We do have Clinton (as fraught and self-involved as her journey around these issues was) and Cherie Blair to thank for clearing away the cultural detritus. | Мы, в самом деле, должны поблагодарить Клинтон (подавленную и погруженную в себя во время всех этих событий) и Шери Блэр за то, что они расчистили культурные наносы. |
| Don't be so dramatic, Cherie. | Не будь такой драматичной, Шерри. |
| It's like we're the backup for the Cherie Currie Band. | Как будто мы подтанцовка для Шерри Карри. |
| She also concluded an agreement with Cherie Blair - wife of Mr. Tony Blair - and with the Loomba Foundation and its founder, Lord Loomba. | Были достигнуты договоренности с супругой господина Блэра Шерри Блэр, а также с основателем Фонда Лумба лордом Лумба. |
| Cherie, bring the bottle. | Хватит! Шерри, ну возьми с собой бутылку, давай. |
| I heard Cherie's doing a movie. | Я слышала, Шерри снимается в кино. |
| There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
| As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. | Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша. |
| Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
| The government doesn't function without toner, cherie. | Без краски госорганы недееспособны, дорогуша. |
| I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
| Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
| You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
| You need grounds for a warrant, cherie. | Вам нужно основание для ордера, дорогая. |
| Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
| How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
| [Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |