The representative of the Cherie Blair Foundation also illustrated how it had developed an online mentoring programme to connect women entrepreneurs with mentors and role models around the world. | Представитель фонда Шери Блэр также рассказала о программе онлайнового наставничества, помогающей женщинам-предпринимателям во всем мире установить контакт с наставниками и с теми, кто является для них примером для подражания. |
Cherie said Mr. Beebe invited her over to his place To see the space station? | Шери сказала, что мистер Биби пригласил ее к себе понаблюдать за космической станцией. |
I know that Cherie paid you $10,000 to marry her, and I know that you're not very popular at the recording studio. | Я знаю, что Шери заплатила тебе 10000 долларов за женитьбу на ней, и я знаю, что ты не очень популярен на звукозаписывающей студии. |
Grace, this is Cherie. | Грейс, это Шери. |
Annie (Cherie Currie) is a teenage runaway who drinks, uses drugs, and runs away from her abusive police officer father. | Энни (Шери Кэрри) - трудный подросток, пьющая и употребляющая наркотики. |
You get in that booth, Cherie. | Ты пойдешь в эту будку, Шерри. |
Fowley says handling Cherie's ego is like having a dog urinate in your face. | Фоули говорит, что справляться с эго Шерри, то же самое, что и держать собаку, мочащуюся тебе на лицо. |
You get in that booth, Cherie. | Ты залезешь в эту будку, Шерри. |
So, Cherie, what have you been up to? | Шерри, чем ты занимаешься? |
Cherie, we have to finish. | Шерри, мы должны закончить. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. | Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша. |
Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
You know it, cherie! | Ты угадал, дорогуша! |
Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
In Libreville, the First Lady, in the presence of Ms. Cherie Blair and Ms. Diana Ofwona, Regional Director of UN-Women for Central Africa, and Lord Loomba, observed International Widows' Day. | В Либревиле «первая леди» Габона, в присутствии г-жи Чери Блэр и Дианы Офвоны, регионального директора структуры «ООН-женщины» по Центральной Африке, и лорда Лумбы, объявила о начале празднования Дня вдов. |
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
What's the matter, cherie? | Что с тобой, дорогая? |
What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |