Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
There are therefore 135 States which had not submitted a checklist 19 months after the reporting date. Таким образом, 135 государств не представили контрольный перечень, хотя прошло 19 месяцев после намеченной даты представления.
Some discussion took place as to the content of the tool kit; it was, for example, proposed to add a checklist to make it more user-friendly. Так, например, было предложено добавить в него контрольный перечень, с тем чтобы сделать его более удобным в пользовании.
Policy tools are needed (such as a checklist of indicators against which to assess domestic potential), together with institutional mechanisms that reduce the risk of governments making the "wrong" choice. Здесь необходимы инструменты политики (такие как, контрольный перечень показателей, на основе которых следует оценивать внутренний потенциал) вместе с институциональными механизмами, которые снижают для правительств риск "неправильного" выбора.
He then suggested that retention efforts need to be considered more prominently in the guidelines and that the guidelines could benefit from the inclusion of a checklist. Он предложил затем уделить в руководстве большее внимание усилиям по борьбе с текучестью кадров и включить в него контрольный перечень вопросов.
The checklist introduced by paragraph 10 of resolution 1617 (2005), and available on the Committee website, was intended to remind Member States to take action with regard to new listings. Контрольный перечень, предложенный в пункте 10 резолюции 1617 (2005) и размещенный на веб-сайте Комитета, призван напомнить государствам-членам о необходимости внесения предложений о включении новых сведений в сводный перечень.
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
When you check in, one of our employees completes a checklist to determine whether your pet is allowed on the flight. Во время регистрации один из наших сотрудников заполняет контрольный список для определения того, разрешен ли провоз Вашего животного.
Had the whole checklist been available at the current meeting, the Committee could have discussed the cases. Если бы весь контрольный список был доступен на текущем заседании, Комитет мог бы обсудить дела.
We need a checklist. Нам нужен контрольный список.
Teachers are provided with the "Observation Checklist for Teachers" and the "Hong Kong SpLD Behaviour Checklist for Primary School Pupils" to facilitate early identification and intervention for Primary 1 pupils with learning difficulties. Учителя получают Контрольный список наблюдений для учителей и Гонконгский контрольный список наблюдений за поведением учащихся со специфическими нарушениями способности к обучению в начальных школах, чтобы облегчить раннее выявление и вмешательство для учеников ступени 1 начальной школы с нарушениями способности к обучению.
We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams. Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
Let's just go through the checklist. Давай пробежимся по списку.
Swimmer's dressed out. Checklist is complete. Снаряжение пловца в порядке, согласно списку.
Erm, in a way, I guess it's like going through a moral or spiritual checklist just to make sure you understand what you're getting involved with, if that doesn't sound too patronising. В некотором смысле, я бы хотел пройти по списку нравственных или духовных ценностей, чтобы убедиться, что вы понимаете смысл того, во что вы собираетесь вступить.
The checklist evaluates individuals on a 20-item list of antisocial and interpersonal behaviors, with each item being scored at zero, 1 or 2 and thus a maximum score of 40. Вопросник оценивает людей по 20-позиционному списку антиобщественного и межличностного поведения, причём каждый предмет оценивается в ноль, 1 или 2, максимальное количество баллов - 40.
So he was going down the psychopathic checklist, basicallyturning it into "Who Moved My Cheese?" Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь откаждого из них.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
The committee issued a number of recommendations to secure openness and transparency and set up a checklist for the formulation of cooperation contracts. Комитет сделал ряд рекомендаций по обеспечению открытости и транспарентности и составил краткую памятку по составлению договоров о сотрудничестве.
To ensure consistency, UNDP is planning to issue guidelines or a checklist covering various aspects of energy conservation at the country-office level. В целях обеспечения ее выполнения ПРООН планирует опубликовать руководящие принципы или памятку, которые охватывали бы различные аспекты деятельности по экономному использованию электроэнергии в представительствах.
It was suggested that, in order to minimize the cases of inadmissibility, an informational checklist including all necessary information for making a communication should be developed and included in the guidelines for communications. Была высказана мысль о том, что для сведения к минимуму числа случаев неприемлемости следует подготовить информационную памятку со всей необходимой информацией для составления сообщений и включить эту памятку в руководящие принципы их подготовки.
To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. В целях повышения мотивации, выявления и поддержки кандидатов-женщин и повышения уровня политического просвещения женщин в целом Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и Управление по обеспечению равных возможностей в 2002 году составили памятку для политических партий.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
The checklist has not yet been signed by the loading installation. Перечень обязательных проверок ответственным за операции в месте погрузки еще не подписан.
On page 3 of the checklist, in section 6.1, replace both occurrences of "hoses" by "pipes". Страница З перечня обязательных проверок: в пункте 6.1 заменить "шланги" на "трубопроводы".
In ADN, where would you find a model for the checklist referred to in 7.2.4.10? Где Вы найдете в ВОПОГ образец перечня обязательных проверок согласно подразделу 7.2.4.10?
During discussion the question arose whether the packing group should be added to the ADN Checklist. З. Во время обсуждения возник вопрос о том, следует ли добавить в Перечень обязательных проверок ВОПОГ указание группы упаковки.
8.6.3 After the checklist according to 8.6.3, in the explanation concerning Question 10, replace "cargo hoses" by "piping for loading and unloading between vessel and shore". 8.6.3 После приведенного в разделе 8.6.3 Перечня обязательных проверок, в пояснении к вопросу 10 заменить "грузовых шлангов" на "погрузочно-разгрузочных трубопроводов, соединяющих судно с берегом".
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...