Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
It also included a checklist, intended for use by members of the Security Council, on mainstreaming child protection in Council resolutions. Кроме того, оно содержит контрольный перечень, предназначенный для использования членами Совета Безопасности, который касается обеспечения включения вопросов защиты детей в резолюции Совета.
Analysers should feel free to use this checklist in a flexible manner, for instance, providing initial observations and views in a narrative format rather than in a tabular format. Аналитики должны чувствовать себя вправе использовать этот контрольный перечень гибким образом, например приводя первоначальные замечания и воззрения не в табличном виде, а в повествовательной форме.
During the meeting of the Working Group on Technical Assistance, some delegations were of the opinion that the replies to the checklist would be a sufficient basis for outlining priorities for the performance of its mandated functions and the related support it will receive from UNODC. В ходе совещания Рабочей группы по технической помощи некоторые из делегаций высказали мнение о том, что ответы на включенные в контрольный перечень вопросы станут достаточной основой для установления приоритетов при выполнении порученных ей функций и в связи с поддержкой, которую она будет получать от ЮНОДК.
Article 5 Analysing Group Extension Request Checklist Контрольный перечень анализирующей группы для запросов на продление по статье 5
B In 8.6.3, Checklist AND В В разделе 8.6.3, контрольный перечень ДОПОГ.
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
It had also proposed that a checklist should be used during interrogations and in the work of prosecutors. Она также предложила использовать контрольный список во время допросов и в деятельности прокуроров.
The European Bank for Reconstruction and Development had prepared a checklist for international financial institutions on projects with transboundary impacts. Европейский банк реконструкции и развития подготовил для международных финансовых учреждений контрольный список для проекта с трансграничным воздействием.
A legislative guide, model laws and an assessment checklist on implementation were developed to assist them. В помощь государствам были разработаны руководящие указания для законодательных органов, типовые законы и контрольный список вопросов для оценки применения Конвенции.
The Team proposes various strategies to enhance implementation, including that the Security Council ask States to complete a brief compliance checklist after each additional listing. Группа предлагает различные стратегии для активизации осуществления санкций, включая обращение Совета Безопасности к государствам с просьбой заполнить краткий контрольный список, касающийся соблюдения санкций, после включения в Перечень каждой новой позиции.
Finally, under the heading "Developing Road Safety tools and mechanisms", the UNECE secretariat proposed walkability checks and vehicle buyers' checklist as possible issues of interest during the UNGRSW. Наконец, в рамках цели "разработка средств и механизмов повышения безопасности дорожного движения" секретариат ЕЭК ООН в качестве возможных тем, представляющих интерес в контексте проведения ГНДББ ООН, предложил проверки для определения степени доступности соответствующих зон для пешеходов и контрольный список покупателя транспортного средства.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
I... Googled "psychopaths", went down the checklist, and I was a little surprised to see how many boxes I had checked. Я... набрал в Гугле "психопат" прошелся по списку и был слегка удивлен поняв, сколько ссылок я проверил.
I did my checklist while you were voting, so we are ready to roll. Я прошлась по своему списку, пока ты голосовал, поэтому мы можем ехать.
Swimmer's dressed out. Checklist is complete. Снаряжение пловца в порядке, согласно списку.
Erm, in a way, I guess it's like going through a moral or spiritual checklist just to make sure you understand what you're getting involved with, if that doesn't sound too patronising. В некотором смысле, я бы хотел пройти по списку нравственных или духовных ценностей, чтобы убедиться, что вы понимаете смысл того, во что вы собираетесь вступить.
So he was going down the psychopathic checklist, basicallyturning it into "Who Moved My Cheese?" Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь откаждого из них.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
The committee issued a number of recommendations to secure openness and transparency and set up a checklist for the formulation of cooperation contracts. Комитет сделал ряд рекомендаций по обеспечению открытости и транспарентности и составил краткую памятку по составлению договоров о сотрудничестве.
To ensure consistency, UNDP is planning to issue guidelines or a checklist covering various aspects of energy conservation at the country-office level. В целях обеспечения ее выполнения ПРООН планирует опубликовать руководящие принципы или памятку, которые охватывали бы различные аспекты деятельности по экономному использованию электроэнергии в представительствах.
The objective of that report was to provide a technical tool or checklist for regulators, enterprises and other interested parties in developing countries and in countries with economies in transition to assist them in developing their own guidelines on corporate governance disclosure. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы предоставить в распоряжение нормативных органов, предприятий и других заинтересованных сторон в развивающихся странах и странах с переходной экономикой технический инструмент или памятку для того, чтобы помочь им в разработке своих собственных руководящих принципов раскрытия информации в системе корпоративного управления.
In addition to the actions requested by the Committee at its sixth session, the Secretariat had also prepared a checklist for identifying the steps to be taken by a Government prior to lodging its instrument with the United Nations to become a Party. Помимо мероприятий, которые просил провести Комитет на своей шестой сессии, секретариат подготовил также памятку для определения тех мер, которые должны быть приняты тем или иным правительством, прежде чем оно подаст в Организацию Объединенных Наций документ о признании ее в качестве Стороны.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
C In the checklist D In the instructions in writing С) Перечень обязательных проверок.
8.6.3 ADN checklist, insert the following new indent at the end of question 14: 8.6.3 Перечень обязательных проверок ВОПОГ В конце вопроса 14 включить новый подпункт следующего содержания:
At what stage should the checklist conforming to the model given in 8.6.3 be completed? Когда должен заполняться перечень обязательных проверок, соответствующий образцу, приведенному в разделе 8.6.3?
8.6.3, ADN Checklist, question (4). Replace by the following text: "Have suitable means in accordance with 7.1.4.77 and 7.2.4.77 been provided for boarding or leaving, including in cases of emergency?" 8.6.3, Перечень обязательных проверок ВОПОГ, вопрос 4: заменить "в носовой и кормовой частях" на "согласно положениям пунктов 7.1.4.77 и 7.2.4.77".
8.6.3 ADN checklist (consistency) Перечень обязательных проверок ВОПОГ (8.6.3) (Согласованность)
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...