Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet. Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо.
The chatter's annoying. Меня твоя болтовня бесит.
And all his chatter. И вся его болтовня.
His chatter is becoming wearisome. Его болтовня становится утомительной.
Some frequencies which I like to scan, I'm hearing military chatter, but it's distorted. На некоторых моих любимых частотах слышна болтовня военных, но сигнал нечеткий.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах.
The NSA has picked up some chatter about plans for an operation here in the U.S. АНБ перехватило разговор про планы о какой-то операции здесь, в Штатах.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
The chatter picked up later that night. Разговор состоялся поздно ночью.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения.
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся.
There has been some chatter about something bigger planned, but we don't know where and we don't know when. Ходят слухи, что запланировано что-то крупное, но мы не знаем где и когда.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
(children's chatter continues) (дети продолжают болтать)
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
I do not need the chatter. Не надо вот так болтать под руку.
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...