Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Their chatter - instead of falling off, it actually spiked. Их болтовня - вместо того, чтобы падать, он фактически шипами.
They call it "suspicious chatter." Они назвали ее "подозрительная болтовня".
[chatter] - [man] All right! [Болтовня] [Мужчина] Здорово!
[Music, chatter] [Музыка, болтовня]
The chatter isn't helping me and your experience with gangland youth has little bearing on how we treat this patient. У меня был... Болтовня мне никак не поможет Как и твой опыт работы с криминальной молодежью
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
The chatter picked up later that night. Разговор состоялся поздно ночью.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives... Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида...
If it was something else, there'd be some chatter out there. Если бы это было что-то важное, были бы слухи.
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
But said chatter may have been fudged. Но эти слухи могут оказаться выдуманными.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
No personal calls, no personal emails, no chatter. Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent. Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США.
We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала.
Больше примеров...