| I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. | Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. |
| They call it "suspicious chatter." | Они назвали ее "подозрительная болтовня". |
| (overlapping chatter) - Sometimes I feel I've got to | (болтовня) - иногда я чувствую себя с я |
| No, it's chatter. | Нет, пустая болтовня. |
| (overlapping chatter and whooping) | (болтовня и возгласы) |
| Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. | Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили. |
| Gage said he picked up chatter. | Гейдж сказал, что он перехватил разговор. |
| Sometimes, the chatter is a little more innocuous. | Временами разговор касается вполне безобидных тем. |
| I've been on the grid, I've heard the chatter. | Я был в сети, я слышал разговор. |
| Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? | Додди поймала какой-нибудь разговор военных? |
| I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. | До меня дошли некоторые слухи через отрывки в записях наблюдения. |
| I've been reading the chatter, Louie. | До меня доходили слухи, Луи. |
| But said chatter may have been fudged. | Но эти слухи могут оказаться выдуманными. |
| You cited chatter from the streets that Garibaldi had resurfaced. | Ты сказал, что ходят слухи, что Гарибальди вернулся. |
| I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. | Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи. |
| There's suddenly been a lot of chatter about the music box. | Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. |
| Maybe we should cut the chatter. | Может быть нам пора перестать болтать. |
| No personal calls, no personal emails, no chatter. | Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать. |
| Cut the chatter, Red 2. | "Хватит болтать, Красный 2". |
| I do not need the chatter. | Не надо вот так болтать под руку. |
| Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
| I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
| Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
| Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
| Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. | Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах. |
| Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. | Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени. |
| [Chatter on police radio] | [переговоры по рации] |
| We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. | Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала. |
| Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. | По моим любимым частотам передают переговоры военных. |