Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна.
Please, we need some ans... (chatter stops) (no audio) Пожалуйста, нам нужны отв... (болтовня останавливается) (звука нет)
(Chatter continues, men singing) (Man) Did you hear that? (Болтовня, пение мужчин) (Мужчина) Ты слышал?
Some frequencies which I like to scan, I'm hearing military chatter, but it's distorted. На некоторых моих любимых частотах слышна болтовня военных, но сигнал нечеткий.
That it's cocktail chatter. Это болтовня за коктейлем.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах.
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Some chatter has come to our attention regarding that name. До нас дошли кое-какие слухи, связанные с этим именем.
Well, it's just chatter at the moment, but it... Ну, пока только слухи, но я...
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.
I've been reading the chatter, Louie. До меня доходили слухи, Луи.
We're picking up chatter, and the vamps are definitely up to something, and I, for one, am taking no chances. До нас доходят слухи, о том, что вампиры что-то замышляют, и я, со своей стороны, не хочу рисковать.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
(children's chatter continues) (дети продолжают болтать)
I do not need the chatter. Не надо вот так болтать под руку.
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...