Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
Always the same narrow people, the same mindless chatter. Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня.
Your disappointing returns on one hand and the chatter on the other. Ваши разочаровывающие возвращается с одной стороны, и болтовня с другой.
They call it "suspicious chatter." Они назвали ее "подозрительная болтовня".
Please, we need some ans... (chatter stops) (no audio) Пожалуйста, нам нужны отв... (болтовня останавливается) (звука нет)
(Lively chatter and laughter) [живая болтовня и смех]
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
Sometimes, the chatter is a little more innocuous. Временами разговор касается вполне безобидных тем.
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? Додди поймала какой-нибудь разговор военных?
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
But there's been chatter that it's a cover, and that what they're really doing is developing a tsunami bomb. Но ходили слухи, что это всего лишь прикрытие, а на самом деле они создают цунами-бомбу.
We picked up chatter that whatever they took is potentially game-changing intelligence. До нас дошли слухи, что вещь, которую они забрали, способна изменить правила игры.
I mean, there's been chatter in Military intel circles that venezuelan rebels got their hands on something big. Ну, в военной разведке ходили слухи, что повстанцы из Венесуэлы на чем-то хорошо нагрели руки.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
Maybe we should cut the chatter. Может быть нам пора перестать болтать.
(children's chatter continues) (дети продолжают болтать)
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала.
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...