| I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. | Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна. |
| Please, we need some ans... (chatter stops) (no audio) | Пожалуйста, нам нужны отв... (болтовня останавливается) (звука нет) |
| (Chatter continues, men singing) (Man) Did you hear that? | (Болтовня, пение мужчин) (Мужчина) Ты слышал? |
| Some frequencies which I like to scan, I'm hearing military chatter, but it's distorted. | На некоторых моих любимых частотах слышна болтовня военных, но сигнал нечеткий. |
| That it's cocktail chatter. | Это болтовня за коктейлем. |
| We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. | Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах. |
| I'm picking up a lot of chatter on the security channel. | Я поймала разговор на секретной частоте. |
| I heard a little chatter before I passed out. | Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться. |
| I've been on the grid, I've heard the chatter. | Я был в сети, я слышал разговор. |
| I picked up on some chatter. | Я перехватил занятный разговор. |
| Some chatter has come to our attention regarding that name. | До нас дошли кое-какие слухи, связанные с этим именем. |
| Well, it's just chatter at the moment, but it... | Ну, пока только слухи, но я... |
| Would you have such laughable chatter spreading all over Edo? | Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо. |
| I've been reading the chatter, Louie. | До меня доходили слухи, Луи. |
| We're picking up chatter, and the vamps are definitely up to something, and I, for one, am taking no chances. | До нас доходят слухи, о том, что вампиры что-то замышляют, и я, со своей стороны, не хочу рисковать. |
| Maybe we should cut the chatter. | Может быть нам пора перестать болтать. |
| There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? | Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом? |
| (children's chatter continues) | (дети продолжают болтать) |
| I do not need the chatter. | Не надо вот так болтать под руку. |
| Stop it out at this Death chatter! | Кончай давай тут болтать про смерть! |
| Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. | Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230. |
| I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. | Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира. |
| Look, it was jailhouse chatter. | Слушай, это был тюремный трёп. |
| Getting chatter on ICOM. | Какой-то трёп по рации. |
| Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. | Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах. |
| Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. | Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени. |
| I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. | Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами. |
| I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. | Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских. |
| [Chatter on police radio] | [переговоры по рации] |