Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
(overlapping chatter and whooping) (all exclaiming) (болтовня и возгласы) (все восклицают)
(Lively chatter) - (Man) Innkeeper, more soup! (Бойкая болтовня) - (Мужчина) Хозяин, еще похлёбки!
(Lively chatter and laughter) [живая болтовня и смех]
His chatter is becoming wearisome. Его болтовня становится утомительной.
(CHATTER ON POLICE RADIO) (болтовня ПО полицейское радио)
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Gage said he picked up chatter. Гейдж сказал, что он перехватил разговор.
Sometimes, the chatter is a little more innocuous. Временами разговор касается вполне безобидных тем.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Is there any chatter about an imminent attack? Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении?
However, we picked up chatter that indicates Victor is sending his brother Anton to finalize a major arms deal with Dark Sun. Тем не менее, до нас дошли слухи, что Виктор посылает брата Антона завершить главную сделку по оружию с Темным Солнцем.
It seems Chuck's flash matches a lot of chatter we've been hearing about Roark Instruments. Кажется, что "вспышка" Чака подтверждает все слухи которые мы слышали раньше по отношению к Рорк Инструментс.
I've been reading the chatter, Louie. До меня доходили слухи, Луи.
Now, we picked up some chatter in recent months, his misgivings with how the Kremlin's been handling the Jordan Valley. В последние месяцы до нас доходили слухи, что действия Кремля в долине Иордан внушают ему опасения.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.
No personal calls, no personal emails, no chatter. Никаких личных звонков, никаких личных электронных писем, не болтать.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
let's cut the chatter and get on a mission. Хватит болтать, за дело.
Cut the chatter, Red 2. "Хватит болтать, Красный 2".
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
The German BND captured chatter indicating that an attack on a major domestic target is imminent. БНД перехватили переговоры, свидетельствующие, о готовящейся атаке на крупную внутреннюю цель.
Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...