Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
(sirens blaring, woman screams) (indistinct, overlapping chatter) (рёв сирен, крики женщины) (неразборчиво, перекрывающаяся болтовня)
(Muffled chatter, crystals tinkling) (Приглушенная болтовня, звяканье стекла)
And the chatter over the telegraph at the time was that it was someone sympathetic to England. А болтовня по телеграфу в то время означала, что у него в Англии кто-то был.
[Music, chatter] [Музыка, болтовня]
The chatter isn't helping me and your experience with gangland youth has little bearing on how we treat this patient. У меня был... Болтовня мне никак не поможет Как и твой опыт работы с криминальной молодежью
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
We've been picking up anxious chatter About someone confessing to the bombing. Мы засекли разговор, что кто-то хотел признаться о взрывах.
The NSA has picked up some chatter about plans for an operation here in the U.S. АНБ перехватило разговор про планы о какой-то операции здесь, в Штатах.
The chatter talked about an operation to smuggle Разговор шел об операции по перевозке
They discovered the chatter and deemed it a threat. Они обнаружили какой-то разговор и сочли ее угрозой.
I picked up on some chatter. Я перехватил занятный разговор.
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Well, it's just chatter at the moment, but it... Ну, пока только слухи, но я...
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives... Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида...
If it was something else, there'd be some chatter out there. Если бы это было что-то важное, были бы слухи.
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
There has been some chatter about something bigger planned, but we don't know where and we don't know when. Ходят слухи, что запланировано что-то крупное, но мы не знаем где и когда.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
Cut the chatter and get in the car. Кончай болтать и полезай в машину.
There are two lives on this table right now, so can we just stop the chatter and pay attention? Сейчас здесь на столе сразу две жизни, так что может перестанем болтать и займемся делом?
(children's chatter continues) (дети продолжают болтать)
Cut the chatter, Red 2. "Хватит болтать, Красный 2".
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
We intercepted some Russian chatter. Мы перехватили кое-какие переговоры русских.
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
[Chatter on police radio] [переговоры по рации]
Больше примеров...