Английский - русский
Перевод слова Chatter

Перевод chatter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болтовня (примеров 44)
I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. Мне начинает казаться, что болтовня, сопутствующая вашему присутствию, очень даже полезна.
(laughter, chatter, whooping) (смех, болтовня, коклюш - ахахах)
So... (overlapping chatter and whooping) Так что... (болтовня и возгласы)
His chatter is becoming wearisome. Его болтовня становится утомительной.
Some frequencies which I like to scan, I'm hearing military chatter, but it's distorted. На некоторых моих любимых частотах слышна болтовня военных, но сигнал нечеткий.
Больше примеров...
Разговор (примеров 15)
Sir, I'm picking up some chatter I think you'll want to hear. Сэр, я фиксирую какой-то разговор, думаю, вы захотите услышать.
I'm picking up a lot of chatter on the security channel. Я поймала разговор на секретной частоте.
I heard a little chatter before I passed out. Я подслушал разговор, перед тем как вырубиться.
I've been on the grid, I've heard the chatter. Я был в сети, я слышал разговор.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? Додди поймала какой-нибудь разговор военных?
Больше примеров...
Слухи (примеров 29)
Well, it's just chatter at the moment, but it... Ну, пока только слухи, но я...
Is there any chatter about an imminent attack? Есть ли какие-то слухи о предстоящем нападении?
You said it was just "general chatter." Ты сказал, это обычные слухи.
And now all chatter indicates that the Aryan Supreme Alliance is planning a bombing that will have more impact than Oklahoma City И теперь все слухи указывают, что АА планирует терракт, который "рванет похлеще, чем Оклахома-Сити".
Now, we picked up some chatter in recent months, his misgivings with how the Kremlin's been handling the Jordan Valley. В последние месяцы до нас доходили слухи, что действия Кремля в долине Иордан внушают ему опасения.
Больше примеров...
Болтать (примеров 15)
I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter. Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.
Okay, keep the chatter down. Ладно, прекращайте болтать.
Cut the chatter, Red 2. "Хватит болтать, Красный 2".
Stop it out at this Death chatter! Кончай давай тут болтать про смерть!
Let's keep the chatter down, okay? И давайте без дела там не болтать, хорошо?
Больше примеров...
Трёп (примеров 4)
Stop that Polish chatter and steer 2-3-0. Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
I'm staring at screens of abandoned factories and oil wells, listening to chatter about the World Cup. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Look, it was jailhouse chatter. Слушай, это был тюремный трёп.
Getting chatter on ICOM. Какой-то трёп по рации.
Больше примеров...
Переговоры (примеров 13)
We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Мы ищем любые переговоры наемников Эскобара.
Echelon's picking up chatter, emanating in real time from the Washington, DC metropolitan area. Эшелон перехватывает переговоры в районе центра Вашингтона, в реальном времени.
I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; I'm hacked into 911 and squad car chatter. Я подключаюсь к дорожным, мобильным и банковским камерам, прослушиваю переговоры скорой помощи и полицейских.
We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала.
Some frequencies, which I like scan, I'm hearing military chatter. По моим любимым частотам передают переговоры военных.
Больше примеров...