You cross the chasm and find yourself in a small dungeon room. |
Ты пересек ущелье и находишься в маленькой комнате в подземельи. |
She fell into a very deep chasm. |
Она упала в очень глубокое ущелье. |
He says there's a great chasm on the way that swallows the unwary. |
Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных. |
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly! |
Мастер-ключ я выбрасываю в ущелье, а уходя, я пну Санту в живот полный желе! |
The beast fell back into a chasm. |
Чудовище упало в ущелье. |
Sirens crack with a liquid spleen, ash-burned bones velvet the unctuous chasm. |
Сирены шумят певучей трелью, выжженные кости устилают топкое ущелье. |
The Septuagint makes no use of χάoς in the context of creation, instead using the term for גיא, "cleft, gorge, chasm", in Micah 1:6 and Zacharia 14:4. |
В Септуагинте χάoς представляется в контексте сотворения, вместо использования термина גיא (гай) - «пропасть, ущелье», использованных в Книге Михея 1:6 и Книге Захарии 14:4. |
The Shonash Ravine Bridge was completed in the summer of 1886, around the same time the ravine was renamed Clayton Ravine in memory of Clara Clayton, a school teacher who died from falling into the chasm. |
Строительства моста через ущелье Шонаш было закончено летом 1886 года - в том же году ущелье было переименовано в ущелье Иствуд после того, как Док и Марти спасли Клару Клейтон от гибели - в противном случае, ущелье бы носило имя Клейтон. |