Английский - русский
Перевод слова Chasm

Перевод chasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропасть (примеров 48)
Elsa shoots Henry, then dies drinking from the wrong Grail, and Indiana rescues his father from falling into the chasm while grasping for the Grail. Эльза стреляет в Генри и погибает, выбрав не ту чашу, а Инди спасает своего падающего в пропасть отца, пока тот пытается дотянуться до Грааля.
as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" - Как сказал Джеффри Мур, "перепрыгуть пропасть".
Do you think your Prius can jump the chasm? Как думаешь, твой Приус сможет прыгнуть через пропасть?
While a number of commendable initiatives undertaken by the international community can help to advance the peace process, it goes without saying that the most critical element is for the parties directly concerned to bridge the existing political chasm. Хотя ряд похвальных инициатив, предпринимаемых международным сообществом, может способствовать продвижению мирного процесса, само собой разумеется, что самое главное состоит в том, чтобы непосредственно заинтересованные стороны ликвидировали существующую между ними политическую пропасть.
For would it not indeed be glorious, if in visiting a natural chasm, two quarrelsome neighbors would bridge the chasm of their own discord. Это и правда было бы славно, если бы в путешествии к природной пропасти два сварливых соседа преодолели бы пропасть в своих отношениях.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 11)
A deep chasm is appearing between countries with regard to implementation. Как представляется, в вопросах осуществления между странами возник глубокий разрыв.
Although the developments offer conditions of comfort and well-being, they do, however, widen the chasm which separates the development and growth levels of the developed and the developing countries. Хотя развитие обеспечивает условия комфорта и благополучия, расширяется также и разрыв между уровнями развития и роста развитых и развивающихся стран.
Yet globally the poor have become poorer and the gap between the rich and poor nations has widened to a chasm. Ибо на глобальном уровне бедные становятся беднее, и разрыв между богатыми и бедными государствами увеличивается до бесконечности.
The gap between rich and poor, already a challenge to our ideas of social justice, will become a chasm that mere equality of opportunity will be powerless to bridge. Разрыв между богатыми и бедными, уже представляющий проблему для наших идей социальной справедливости, превратится в пропасть, сократить которую простое равенство возможностей будет бессильно.
But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances. Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение.
Больше примеров...
Бездна (примеров 10)
You know, this gulf, This chasm that's between us- Знаешь, эта пропасть, бездна между нами...
Tartar ostensibly it is a dark chasm which on is as much removed from a surface of the ground, on how many from the ground the sky is removed. Тартар якобы это тёмная бездна, которая на столько же удалена от поверхности земли, на сколько от земли удалено небо.
The chasm separating these groups from the agenda pursued by American and EU policymakers is growing, destabilizing the world economy. Бездна, отделяющая эти группы от интересов крупных политиков Америки и ЕС разрастается, дестабилизируя мировую экономику.
Vaiya is extremely cold; where its waters meet the waters of the ocean Belegaer on the northwest of Middle-earth, a chasm of ice is formed: the Helcaraxë. Вайя описывается как нечто невероятно холодное: там, где его воды сливаются с Белегаэром на северо-западе Средиземья, образовалась ледяная бездна - Хэлкараксэ.
You're the chasm I don't want to fall into. Ты - это та бездна, в которую я не хочу упасть.
Больше примеров...
Расщелину (примеров 4)
The Romulans have destroyed the entrance to the chasm with their disruptors. Ромуланцы уничтожили вход в расщелину своими дизрапторами.
I found a chasm in the ground... near where he goes hunting. Я нашел расщелину в земле... вблизи мест его охоты.
Our ancient texts say he opened a deep chasm in the ground and led our ancestors to this place. Наши древние записи говорят, что он открыл глубокую расщелину в земле и привел наших предков сюда.
Did you fall through the chasm? Ты выпала в расщелину?
Больше примеров...
Расселину (примеров 2)
Any attempt to cut through the rock could cause the entire chasm to collapse. Любая попытка пробить скалу может заставить всю расселину обрушиться.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 8)
You cross the chasm and find yourself in a small dungeon room. Ты пересек ущелье и находишься в маленькой комнате в подземельи.
She fell into a very deep chasm. Она упала в очень глубокое ущелье.
He says there's a great chasm on the way that swallows the unwary. Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных.
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly! Мастер-ключ я выбрасываю в ущелье, а уходя, я пну Санту в живот полный желе!
Sirens crack with a liquid spleen, ash-burned bones velvet the unctuous chasm. Сирены шумят певучей трелью, выжженные кости устилают топкое ущелье.
Больше примеров...