Английский - русский
Перевод слова Chasm

Перевод chasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропасть (примеров 48)
It should by now be abundantly clear to all of us that we cannot cross this chasm of development financing by taking a series of small steps. Нам всем должно быть совершенно ясно сейчас, что мы не можем преодолеть пропасть финансирования развития, делая серию маленьких шагов.
Clearly, it will result in a platform for exchanges that will undoubtedly help to bridge the chasm of misunderstanding and resentment that exists between civilizations. Очевидно, что это приведет к созданию платформы для диалога, который, без сомнения, поможет преодолеть ту пропасть непонимания и неприятия, которая разделяет цивилизации.
as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" - Как сказал Джеффри Мур, "перепрыгуть пропасть".
You know, this gulf, This chasm that's between us- Знаешь, эта пропасть, бездна между нами...
And you know if you walk across a chasm, you end up making it worse than if you didn't start at all - bigger disaster. И, как вы знаете, если вы пойдете пешком через пропасть, то - лучше бы вы и не начинали - случится катастрофа.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 11)
Despite some achievements at the national level, there is a wide chasm to bridge if we are to build such an inclusive globalization. Несмотря на некоторые достижения на национальном уровне, предстоит преодолеть большой разрыв, чтобы создать такую глобализацию.
Beyond these diplomatic efforts at the international level, however, the most critical requirement is for the parties directly concerned to bridge the political chasm by engaging in candid and open-minded dialogue. Однако помимо этих дипломатических усилий в международном уровне, чрезвычайно важно, чтобы непосредственно вовлеченные стороны ликвидировали политический разрыв в отношениях друг с другом, вступив в честный и открытый диалог.
In Romania, the gap between what people say and what people do remains a chasm. В Румынии, разрыв между тем, что люди говорят и делают - настоящая пропасть.
In addition, the gap between the region and the North - the industrialized world - is increasing and the chasm is deepening between the civilizations of the East and of the West, threatening to develop into a form of religious confrontation. Кроме того, разрыв между нашим регионом и Севером - промышленно развитым миром - расширяется; углубляется пропасть между цивилизациями Востока и Запада, угрожая перерасти в религиозную конфронтацию того или иного рода.
But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances. Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение.
Больше примеров...
Бездна (примеров 10)
The word was "chasm". Это было слово "бездна".
Last - you stand in front of a ghastly mountain. Flames shoot out like a furnace and as its foot yawns a hideous chasm. В конце концов, ты стоишь перед страшной горой; она извергает огонь, бездна открывается у ее подножия.
Equally old is the Mariner Valley a strange, vast, mist-filled chasm. Примерно того же возраста и долина Маринер, странная, гигантская, заполненная туманом бездна.
Tartar (ancient Greece Tάptapoς) in ancient Greek mythology [686] it is the deepest chasm which is taking place under Hades where the ambassador tinanomachia Zeus has overthrown Kronos and titans where they were guarded one hundred arms by giants Hekatonchieren, children of Uranus. Тартар (др.-греч. Tάptapoς) в древнегреческой мифологии [686] это глубочайшая бездна, находящаяся под Аидом, куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов, где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана.
All we've got left is this... chasm. Осталась лишь... бездна.
Больше примеров...
Расщелину (примеров 4)
The Romulans have destroyed the entrance to the chasm with their disruptors. Ромуланцы уничтожили вход в расщелину своими дизрапторами.
I found a chasm in the ground... near where he goes hunting. Я нашел расщелину в земле... вблизи мест его охоты.
Our ancient texts say he opened a deep chasm in the ground and led our ancestors to this place. Наши древние записи говорят, что он открыл глубокую расщелину в земле и привел наших предков сюда.
Did you fall through the chasm? Ты выпала в расщелину?
Больше примеров...
Расселину (примеров 2)
Any attempt to cut through the rock could cause the entire chasm to collapse. Любая попытка пробить скалу может заставить всю расселину обрушиться.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 8)
He says there's a great chasm on the way that swallows the unwary. Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных.
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly! Мастер-ключ я выбрасываю в ущелье, а уходя, я пну Санту в живот полный желе!
Sirens crack with a liquid spleen, ash-burned bones velvet the unctuous chasm. Сирены шумят певучей трелью, выжженные кости устилают топкое ущелье.
The Septuagint makes no use of χάoς in the context of creation, instead using the term for גיא, "cleft, gorge, chasm", in Micah 1:6 and Zacharia 14:4. В Септуагинте χάoς представляется в контексте сотворения, вместо использования термина גיא (гай) - «пропасть, ущелье», использованных в Книге Михея 1:6 и Книге Захарии 14:4.
The Shonash Ravine Bridge was completed in the summer of 1886, around the same time the ravine was renamed Clayton Ravine in memory of Clara Clayton, a school teacher who died from falling into the chasm. Строительства моста через ущелье Шонаш было закончено летом 1886 года - в том же году ущелье было переименовано в ущелье Иствуд после того, как Док и Марти спасли Клару Клейтон от гибели - в противном случае, ущелье бы носило имя Клейтон.
Больше примеров...