| Moreover, why exactly this chapel? | Более того, почему именно эта часовня? |
| The king and his family were buried in the main chapel, but their tombs and the chapel itself were destroyed in the 1755 earthquake. | Король и его семья были похоронены в главной часовне, но их могилы и сама часовня были уничтожены в результате землетрясения 1755 года. |
| No, but the chapel is so tiny, there's no place to hide. | Но часовня такая маленькая, здесь негде спрятаться! |
| Other points of interest include: Ferri Chapel, with an arcade in Istrian stone by Jacopo Bianchi from Ulcinj, with fine decorations and grottesche in Lombard style. | Другие достопримечательности: Часовня Ферри, с аркадами из истрийского камня работы Якопо Бьянки из Улцини, с прекрасными украшениями и гротесками в ломбардском стиле. |
| The chapel shows clear influences of Byzantine buildings like the Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna. | Часовня показывает сильное влияние в данном регионе зданий византийской архитектуры, таких как Мавзолей Галлы Плацидии в Равенне. |
| The Colosseum, the Sistine Chapel... the Catacombs. | Колизей, Сикстинская Капелла, Катакомбы. |
| The Earl also owns Rosslyn Chapel. | Графу Росслина также принадлежит Рослинская капелла. |
| This is my Sistine Chapel. | Это моя Сикстинская Капелла. |
| The Sistine Chapel is a fortress. | Сикстинская капелла надежна, как крепость. |
| The Vendramin Chapel, located off the left aisle, was designed by the baroque architect Baldassarre Longhena, as was the high altar which he constructed during the middle of the 17th century. | Капелла Вендрамина, находящаяся за левым нефом, была украшена архитектором барокко Бальдассаре Лонгена, также как и главный алтарь, построенный им в середине XVII века. |
| Kerri, the chapel was overflowing with mourners here to farewell Joshua Floyd, | Кэрри. Церковь была переполнена скорбящими, желающими попрощаться с Джошуа Флойдом, |
| Why, Martha, your Sunday chapel dress. | Наряд для похода в церковь. |
| St. George's chapel, windsor castle. | ) Церковь Святого Георгия, Виндзорский Замок. |
| In its beginning, in the time of the Croatian principality, it was used as a royal chapel of the duke's courtyard nearby. | В первое время своего существования, в бытность княжества Приморская Хорватия, церковь использовалась как княжеская часовня располагавшимся рядом двором правителя. |
| Among these are: Colby House which is linked to the Anglican Diocese a residential facility for teen boys which provide an opportunity to participate and to improve their education; the Central Gospel Chapel; the Zonta Club of Nassau and the Bahamas Family Planning Association. | Среди них: "Колби Хаус", который представляет собой связанную с англиканским епископатом школу-интернат для мальчиков-подростков, где у них есть возможность повысить уровень своего образования; Центральная евангелистская церковь; клуб "Зонта" в Нассау и Багамская ассоциация планирования семьи. |
| In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. | В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского. |
| In 1955, on the north side of the temple, there was constructed a chapel in the name of the Saint Prince Alexander Nevsky - in memory of the demolished church of Alexander Nevsky in Nakhichevan-on-Don. | В 1955 году с северной стороны храма был устроен придел во имя Святого благоверного князя Александра Невского - в память о снесённой Александро-Невской церкви Нахичевани. |
| In 1583 Domenico Fontana built a chapel of Saint Teresa of Ávila (now rededicated to saints Cyril and Methodius). | В 1583 году Доменико Фонтана пристроил к зданию капеллу, посвященную святой Терезе Авильской (ныне придел святых Кирилла и Мефодия). |
| I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. | Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
| The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. | Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года. |
| This was my mother's chapel. | Тут была молельня моей матери. |
| In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
| No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. | Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры. |
| The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. | Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг. |
| She attended Mary Mackillop Chapel in North Sydney. | Посещает церковь Магу Mackillop Chapel в Северном Сиднее. |
| First working in Chapel Studios in Lincolnshire, England, to record drums before moving to Treehouse Studios in Chesterfield, England, to record the rest of the album. | Сначала группа записывала барабанные партии в Chapel Studios в Линкольншире, Англия перед тем, как переехать в Treehouse Studios в Честерфилд, Англия, чтобы записать остальную часть альбома. |
| He also executed frescoes at Taylor's Chapel, Baltimore, Maryland. | Он также написал фрески в часовне Тэйлора (Taylor's Chapel), Балтимор, Мэриленд. |
| Chapel aims to improve the programmability of parallel computers in general and the Cascade system in particular, by providing a higher level of expression than current programming languages do and by improving the separation between algorithmic expression and data structure implementation details. | Chapel был призван улучшить программируемость распараллеливания вычислений как в целом, так и для систем «Каскада» в частности, путём реализации наиболее высокого уровня выражения, нежели это позволяют нынешние языки, а также за счёт улучшения разделения на алгоритмические выражения и реализацию структур данных. |
| His father Tom, the pastor at Harvest Chapel (associated with Calvary Chapel, Costa Mesa, CA), taught him how to play guitar. | Его отец Том, пастор церкви Harvest Chapel (связана с Церковью Голгофы, Коста Меса, штат Калифорния), научил его играть на гитаре. |
| You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. | ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел? |
| Her name is Elyse Chapel. | Имя - Элис Чейпел. |
| You remember Ms. Chapel? | Вы помните мисс Чейпел? |
| I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. | И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
| We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |
| Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. | Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи. |
| Somewhere near chapel street. | Где-то рядом с Чэпел стрит. |
| Ever been to Abbots Chapel? | Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? |
| I need Nurse Chapel. | Мне нужна сестра Чэпел. |
| Nurse Chapel will see you to your quarters. | Сестра Чэпел отведет вас в каюты. |