Highway 62, there's an abandoned chapel. | Есть заброшенная часовня по Шоссе 62. |
In 1925, the chapel was destroyed and revived again in 1995 with the help of private donations. | В 1925 году часовня была разрушена и возрождена в 1995 году - опять при помощи частных пожертвований. |
This event was celebrated by building a chapel. | В честь этого события и была сооружена часовня. |
James VII, however, was deposed by 1688; the Chapel, meanwhile, had been destroyed during riots. | Яков VII, однако, был свергнут в 1688, а часовня разрушена во время беспорядков. |
It's just a chapel. | Это всего лишь часовня. |
That's right up there with the Sistine Chapel. | В сравнении с этим Сикстинская капелла - ничто! |
He directed the religious branch of the royal household (the Ecclesiastical Household, French: Maison ecclésiastique du roi de France) also known as the Royal Chapel. | Он руководил духовным домом королевского двора («Maison ecclésiastique du roi de France»), также известным как Королевская капелла. |
But the Sistine Chapel is fragrant with incense. | Но Сикстинская Капелла благоухает фимиамом. |
The Gothic Chapel is a building in the Spanish sixteenth-century Gothic style that seats 200 spectators and is a venue mainly for classical music concerts, book presentations, and productions that do not undermine the conditions for the building's preservation. | "Готическая капелла"- здание колониальной эпохи в готическом стиле постройки XVI века; в этом зале, где имеется 200 зрительских мест, обычно проводятся концерты классической музыки, показы книг, театральные постановки, которые учитывают особенности здания, охраняемого государством. |
The Sistine Chapel is a fortress. | Сикстинская капелла надежна, как крепость. |
This is a chapel, not a bus station. | Это - церковь, а не вокзал. |
In this period a chapel of ease was built for its inhabitants. | В это время для её населения была сооружена церковь Вознесения. |
In November 2018, it was announced that Belarusian Memorial Chapel had been nominated for the EU Prize for contemporary Architecture - the Mies van der Rohe Award. | В ноябре 2018 г. было объявлено о том, что Белорусская церковь в Лондоне номинирована на Премию Европейского Союза в области современной архитектуры (Премию имени Миса ван дер Роэ). |
In 1485 he signed a contract with painter Domenico Ghirlandaio for a grand cycle of frescoes in what was to become the Tornabuoni Chapel in the church of Santa Maria Novella in Florence. | В 1485 году он подписал контракт с художником Доменико Гирландайо на выполнение большого цикла фресок в капеллу Торнабуони во Флоренции (церковь Санта-Мария Новелла). |
In 1876-1877, he frescoed the Baptism Chapel and the Chapel of San Onofrio of the Cathedral of Perugia. | В 1876-1877 годах он расписал часовню Крещения, церковь и часовню Сан-Онофрио кафедрального собора Перуджи. |
Four years later, in the northern side there was also arranged a second chapel in the name of Sts Constantine and Helena. | Через четыре года у северный стороны был устроен второй придел во имя равноапостольных Константина и Елены. |
In 1890, in the church at its southern side there was built a chapel, which was consecrated in honour of St. Andrew of Crete. | В 1890 году в церкви у южной стороны был устроен придел, в котором был освящён престол во имя святого Андрея Критского. |
In 1583 Domenico Fontana built a chapel of Saint Teresa of Ávila (now rededicated to saints Cyril and Methodius). | В 1583 году Доменико Фонтана пристроил к зданию капеллу, посвященную святой Терезе Авильской (ныне придел святых Кирилла и Мефодия). |
I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. | Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. | Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре. |
This was my mother's chapel. | Тут была молельня моей матери. |
In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. | Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры. |
The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. | Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг. |
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. | Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея. |
She attended Mary Mackillop Chapel in North Sydney. | Посещает церковь Магу Mackillop Chapel в Северном Сиднее. |
One of his largest works is in the Heinz Memorial Chapel at the University of Pittsburgh. | Одна из крупнейших его работ находится в часовне Heinz Memorial Chapel на территории кампуса Питтсбургского университета. |
First working in Chapel Studios in Lincolnshire, England, to record drums before moving to Treehouse Studios in Chesterfield, England, to record the rest of the album. | Сначала группа записывала барабанные партии в Chapel Studios в Линкольншире, Англия перед тем, как переехать в Treehouse Studios в Честерфилд, Англия, чтобы записать остальную часть альбома. |
Thirty-three minutes of music were recorded by a 65-piece orchestra at the Bastyr University Chapel. | Музыка продолжительностью ЗЗ минуты была записана оркестром из 65 музыкальных инструментов в часовне «Bastyr University Chapel». |
You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. | ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел? |
I present Elyse Chapel. | Я представляю вам Элис Чейпел. |
You remember Ms. Chapel? | Вы помните мисс Чейпел? |
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel. | Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел. |
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. | Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи. |
Nurse Chapel, I need 50 cc's of cortisone! | Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона! |
Ever been to Abbots Chapel? | Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? |
I need Nurse Chapel. | Мне нужна сестра Чэпел. |
Nurse Chapel will see you to your quarters. | Сестра Чэпел отведет вас в каюты. |