The chapel was first erected in 1905 at the burial place of Pavel Pavlovich Stozhkov. | Часовня была впервые воздвигнута в 1905 году на месте захоронения Павла Павловича Стожкова. |
A chapel was built to the south of Porton village in 1865 and enlarged in 1922, 1972 and 2006; as of 2015 it is still open. | Часовня была построена к югу от Портона в 1865 году и расширена в 1922, 1972 и 2006 годах; по состоянию на 2015 год она до сих пор открыта. |
It was only partly singed when the chapel burned down. | Они лишь частично опалились, когда сгорела часовня |
(c) 20 parochial homes demolished, the seat, Bishop's residence and eight parochial homes damaged, one chapel and two cemeteries demolished. | с) 20 молельных домов разрушены, нанесен ущерб резиденции епископа и 8 молельным домам, одна часовня и два кладбища разрушены. |
Only a few buildings survived their efforts; the chapel was left in ruins, most of the Long Barracks was still standing, and the building that had contained the south wall gate and several rooms was mostly intact. | Часовня лежала в руинах, осталась бо́льшая часть длинных казарм, также сохранилось здание с южными воротами крепости, несколько комнат остались нетронутыми. |
The Colosseum, the Sistine Chapel... the Catacombs. | Колизей, Сикстинская Капелла, Катакомбы. |
The Earl also owns Rosslyn Chapel. | Графу Росслина также принадлежит Рослинская капелла. |
Like, paint is the Sistine Chapel? | А краска - это Сикстинская Капелла? |
The chapel that held "Ansidei Madonna" was dismantled in 1763 when the church of San Fiorenzo was remodeled. | Капелла семейства Ансидеи была разобрана во время реконструкции церкви Сан-Фьоренцо в 1763 году. |
The chapel was constructed between 1179 and 1184, replacing a much smaller chapel of the same name destroyed by fire, along with much of the rest of the choir, in 1174. | Капелла была пристроена между 1179 и 1184 годами заменив намного меньшую капеллу с тем же названием, разрушенную огнем вместе с большей частью остального хора собора в 1174 году. |
But... But I can't go to chapel. | Но... но я не могу пойти в церковь. |
Chapel will open at 8:00. | Церковь открывается в 8:00. |
We need our chapel. | Нам нужна наша церковь. |
According to Beneš of Weitmile (the chronicler) the church was established next to the older chapel of the Virgin Mary. | По утверждению хрониста Бенеша Крабице из Вейтмиле, церковь была основана в старой капелле Девы Марии. |
On October 19, 1848, Bishop Levi Silliman Ives consecrated the new church - complete with a wooden gallery for slaves - "The Chapel of the Holy Cross." | 19 октября 1848 года епископ Леви Силлиман Айв освятил новую церковь вместе с деревянным пристроем для рабов. |
Four years later, in the northern side there was also arranged a second chapel in the name of Sts Constantine and Helena. | Через четыре года у северный стороны был устроен второй придел во имя равноапостольных Константина и Елены. |
In 1955, on the north side of the temple, there was constructed a chapel in the name of the Saint Prince Alexander Nevsky - in memory of the demolished church of Alexander Nevsky in Nakhichevan-on-Don. | В 1955 году с северной стороны храма был устроен придел во имя Святого благоверного князя Александра Невского - в память о снесённой Александро-Невской церкви Нахичевани. |
I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel. | Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери. |
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. | Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года. |
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. | Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре. |
This was my mother's chapel. | Тут была молельня моей матери. |
In 1507 it is mentioned an attic, a chapel, a powder magazine and an armoury. | В 1507 году меняется также чердак, молельня, пороховница и арсенал, а в 1515-1524 гг. |
No matter of the placing and context, the chapel is one of the most important architectural plans of Žák on the whole and that is even in worldwide context of buildings of after war architecture that is similar in type. | Несмотря на местонахождения и контекст молельня представляет один из самых знаменателных архитектурных проектов Ладислава Жака, даже в мировом контексте типологически похожих сооружений послевоенной архитектуры. |
The choir and the high chapel were built between 1451 and 1454, with the nave and the oratory between 1460 and 1464. | Хор и верхняя часовня выстроены между 1451 и 1454 гг., неф и южная молельня - между 1460 и 1464 гг. |
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. | Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея. |
She attended Mary Mackillop Chapel in North Sydney. | Посещает церковь Магу Mackillop Chapel в Северном Сиднее. |
The conflict allegedly derived its name from Bob Chapel, a local African-American man who was said to sing about jaybirds and woodpeckers. | По одной из версий, конфликт получил своё название от афро-американца Боба Чапеля (англ. ВоЬ Chapel), который, как рассказывали, пел о сойках и дятлах. |
William of Grez was the first bishop to be buried in the axial Lady Chapel, 1267. | William of Grès (Guillaume de Grès, Guillaume de Grez) - был первым епископом, похороненным в осевой часовне Lady Chapel, в 1267 году. |
While a seminarian there, he preached at Sharon Chapel (now All Saints Episcopal Church, Sharon Chapel) in nearby Fairfax County. | Обучаясь в семинарии, одновременно проповедовал в Sharon Chapel (ныне All Saints Episcopal Church) в близлежащем округе Фэрфакс. |
When did you become aware of Ms. Chapel's beliefs? | Когда вам стало известно об убеждениях мисс Чейпел? |
You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel. | ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел? |
I present Elyse Chapel. | Я представляю вам Элис Чейпел. |
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. | И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
We didn't anticipate the level of your emotional reaction to Ms. Chapel. | Мы не ожидали, что ваша эмоциональная реакция на мисс Чейпел окажется настолько сильной. |
Beam down Nurse Chapel with an emergency surgical kit. | Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи. |
Nurse Chapel, I need 50 cc's of cortisone! | Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона! |
Somewhere near chapel street. | Где-то рядом с Чэпел стрит. |
Ever been to Abbots Chapel? | Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? |
I need Nurse Chapel. | Мне нужна сестра Чэпел. |