Английский - русский
Перевод слова Chap

Перевод chap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 144)
This chap is determined to create a paradox. Этот парень намерен во чтобы то ни стало создать парадокс.
So we could see how weepy this chap was before he died. Значит, можно посмотреть, как этот парень лил слезы.
HE is a nice, timid chap, not that young but much too naive. Он - милый, робкий парень, не слишком молод, но слишком наивен.
So, this Strong chap, he's got the pick of the bunch, has he? Итак, этот парень, Стронг, должен был выбрать одну из них?
Yes, lovely chap. Джек Фултон! Славный парень.
Больше примеров...
Глава (примеров 137)
Fundamental human and citizens' rights and freedoms are embodied in the Constitution (chap. 2, arts. 14-47). Основные права и свободы человека и гражданина изложены в Конституции Республики Таджикистан (глава 2, статьи 14-47).
According to section 30 of the Extradition Act (chap. 276): Согласно статье 30 Закона о выдаче (глава 276):
It sounds to me like this Kite chap fancies you and he's coming on a bit strong. Мне кажется, что этот Кайт глава хочет тебя и он уже немного чересчур.
On the other hand, the annual rate of a widow's pension amounts to one half of the rate of the pension of the deceased contributor (chap. 25, 7, 4). С другой стороны, размер ежегодной пенсии вдовы составляет половину размера пенсии, которую получал бы скончавшийся супруг/супруга, вносивший долевой взнос в фонд (глава 25, 7, 4).
Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994, chap. I, resolution I, annex I. Ibid., annex II. Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года, глава I, резолюция 1, приложение.
Больше примеров...
Малый (примеров 22)
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant. Знаешь, что твой двойник в другом мире приятный общительный малый, сержант.
Chap who has the clinic beneath mine in Harley Street, he's a cancer specialist. Малый, что держит клинику ниже по улице, на Харли стрит. онколог.
He were a nice chap, Dad. Он был славный малый, папа
Really, really decent chap. Очень, очень славный малый.
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Больше примеров...
Мужик (примеров 2)
He's a peculiar chap, but he's got guts. Он своеобразный мужик, но явно не слабак.
I think the duck would've also added - that I'm a very handsome chap. Я думаю, что утка еще должна была бы добавить, что я очень обаятельный мужик.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 2)
Chap thinks he's The Blur. Парнишка думает, что он Пятно.
She was Good Queen Bess, apparently, and the Pillson chap was Drake, if you can imagine such a thing. Очевидно, она была доброй королевой Бэсс. А парнишка Пиллсон был Дрейком, если такое можно себе представить.
Больше примеров...
Опгд (примеров 11)
UNICEF will sharpen its prioritization of cooperation areas within the United Nations Development Assistance Framework, the Consolidated Appeal Process (CAP), the Common Humanitarian Action Plan (CHAP), post-conflict needs assessments and other national instruments. ЮНИСЕФ более четко определит приоритетность сфер сотрудничества с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в рамках процесса принятия призывов к совместным действиям (ПСД), Общего плана гуманитарной деятельности (ОПГД), оценки потребностей в постконфликтный период и других национальных механизмов.
The capacity of CAP as an instrument for planning, implementing and evaluating emergency preparedness, relief, recovery and reconstruction should be enhanced and linked more clearly to the effective use of CHAP and the United Nations common country assistance mechanism. Потенциал ПСД в качестве инструмента планирования, обеспечения и оценки готовности к чрезвычайным ситуациям, оказания чрезвычайной помощи, восстановления и реконструкции следует повысить и более четко увязать с эффективным использованием ОПГД и общего механизма оказания помощи Организации Объединенных Наций странам.
The CAP cycle and the definition of CHAP are expected to inform the affected populations, the humanitarian aid community and donors about a humanitarian response strategy, including scenarios, needs prioritization and response planning, in consultation with the affected country. Предполагается, что цикл ПСД и определение ОПГД предоставляют пострадавшему населению, гуманитарным организациям и сообществу доноров необходимую информацию о стратегии гуманитарного реагирования, включая сценарии, приоритетность потребностей и планирование мер реагирования в консультации с пострадавшей страной.
UNICEF develops and undertakes its country-level cooperation as a member of the UNCT, within the UNDAF, the CHAP, the CAP or other inter-agency frameworks, as applicable, focused on results for children; В качестве члена СГООН в рамках РПООНПР, ОПГД, ПСД и, при необходимости, других межучрежденческих структур ЮНИСЕФ поддерживает и развивает сотрудничество на страновом уровне, ориентированное на достижение результатов в интересах детей;
National resilience to disasters and effective relief and recovery depend on the disaster preparedness that is built up through the normal work of UNCT based on CHAP. Эффективность противодействия бедствиям, оказания чрезвычайной помощи и преодоления их последствий на национальном уровне зависит от степени готовности к бедствиям, обеспеченной в рамках обычной работы СГООН на основе ОПГД.
Больше примеров...
Приятель (примеров 5)
Welcome to the world, baby chap. Добро пожаловать в мир, приятель.
Coincidently, all the gold ones, right, chap? Заодно и монетки, так, приятель?
You don't mind, do you, chap? Вы ведь не против, приятель?
Great costume, chap. Шикарный прикид, приятель.
You're nearly all in, dear chap. Вы совсем вымотались, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 2)
Speech, dear chap! Произнеси речь, дорогой друг!
Me mate, Smithy, well bubblegum chap, У меня друг был, Смити, чемпион по выдуванию пузырей из жвачки.
Больше примеров...
Паренек (примеров 5)
I was a handsome, good-Iooking chap when I was a teenager. Я был красивый симпатичный паренек, когда был подростком.
It's a young chap called Aaron Sheen. Это паренек по имени Аарон Шин.
There was this fascinating chap there... Там был такой замечательный паренек...
Say, who was that rather diffident chap I saw you talking to round the back? А кто этот робкий паренек, с которым ты говорила?
He was probably a very sad down and out Welsh chap who died very young and had been found sleeping rough somewhere and they dressed him up smartly to look like an officer. Вероятно, опустившийся паренек из Уэльса, умерший очень молодым, и его нашли где-то, и надели на его офицерскую форму.
Больше примеров...
Тип (примеров 10)
Then there's that chap Sebastian Flyte you seem inseparable from. К примеру, этот тип, Себастьян Флайт, с которым ты так неразлучен.
That was Viv's department, but we used to have a chap come by once a year. Вив в таком лучше разбиралась, но раз в год к нам и правда приходил один тип.
You're a peculiar chap. Вы весьма своеобразный тип.
So, what's the arcade chap like? Ну и как там этот тип из игротеки?
Chap who knew said it brought out the flavor. Один знающий тип говорил, что это придаёт вкус.
Больше примеров...