Английский - русский
Перевод слова Chamberlain

Перевод chamberlain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемберлен (примеров 103)
I'm not asking, Agent Chamberlain. Это не просьба, агент Чемберлен.
And you, Agent Chamberlain, you're the Devil. А вы, агент Чемберлен, вы дьявол.
And with what Mr Chamberlain might sign! И то, что может подписать мистер Чемберлен!
At the end of the first quarter, the Knicks trailed 42-26, and in his typical style, Chamberlain had already scored 23 points, making all nine of his free throws. В конце первой четверти «Никс» проигрывали 42-26, а Чемберлен к тому времени набрал 23 очка, включая 9 из 9 штрафных бросков.
This record was previously held by Wilt Chamberlain. Аналогичного результата достиг Уилт Чемберлен.
Больше примеров...
Камергер (примеров 49)
The Pryceshire chamberlain will not disrupt your happy, new life. Камергер Прайсшира не потревожит твою новую счастливую жизнь.
Later, he served in the court of Emperor Meiji as a chamberlain and close aide. Позже он служил при дворе Императора Мэйдзи как камергер и близкий советник.
His Majesty's Chamberlain and First Lieutenant of the Imperial and Royal Life Guard-Mounted. Его Величества камергер, Первый имперский лейтенант, Императорской жизни страж.
His Majesty's Chamberlain and Lord Steward General of Cavalry - Captain of all Guards. Его Величества камергер, Господин управляющий, Генерал от кавалерии, Глава придворной стражи.
Your source, Chamberlain? Кто ваш источник, Камергер?
Больше примеров...
Чемберленом (примеров 15)
Because he's like the Wilt Chamberlain of indie film. Он стал Уилтом Чемберленом независимого кино.
He'd come to pay his respects at the master's tomb, and to meet the British-born writer, Houston Stewart Chamberlain. Он приехал выразить свое восхищение на могиле мастера и встретиться с уроженцем Британии писателем Хьюстоном Стюартом Чемберленом.
At age seven, Martin appeared in the Broadway National Tour of The Sound of Music with Richard Chamberlain. Впервые в роли актрисы попробовала себя в бродвейском национальном туре «Звуки музыки» с Ричардом Чемберленом в 7 лет.
She appeared in the feature films Forbidden Love, with Andrew McCarthy and Richard Chamberlain, and Arbitrage, opposite Richard Gere and Susan Sarandon. Она появилась в художественных фильмах «Запретная любовь» с Эндрю МакКарти и Ричардом Чемберленом, и «Порочная страсть» с Ричардом Гиром и Сьюзан Сарандон.
The so-called "Munich Agreement" would come to be seen as an abject betrayal of what Chamberlain termed "a far away country of which we know little." Впоследствии так называемое «Мюнхенское соглашение» стало восприниматься как малодушное предательство по отношению к государству, названным Чемберленом «далёкой страной, нам малоизвестной».
Больше примеров...
Чемберлейн (примеров 8)
Chamberlain is a St. George alum and a bigtime booster. Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия.
(Architects and Designers: Eric Brown and Peter Chamberlain. (Архитекторы и дизайнеры: Эрик Браун и Питер Чемберлейн.
If Shelly Chamberlain is our unsub and the man who caused this is in jail, then who's her target? Если Шелли Чемберлейн - наш Субъект, а виновный в тюрьме, то кто ее цель?
"Agent Chamberlain"? "Агент Чемберлейн"?
Excuse me, Agent Chamberlain? Прошу прощения, Агент Чемберлейн?
Больше примеров...
Чемберлена (примеров 56)
That's the Chamberlain house right there on that street. На этой улице есть дом Чемберлена.
All rise for His Honour Judge Chamberlain Haller. Всем встать в честь судьи Чемберлена Холлера.
What about the four of us versus Wilt Chamberlain? А что если мы вчетвером на Уилта Чемберлена?
Europe must send a clear signal that Ukraine, unlike Czechoslovakia to Neville Chamberlain in 1938, is not some faraway place of which it knows little, but rather an integral part of the European project. Европа должна послать ясный сигнал, что Украина, в отличие от Чехословакии для Невилла Чемберлена в 1938 году, является не каким-то далеким местом, о котором она мало знает, а скорее неотъемлемой частью европейского проекта.
The Oldest Frame House (Ka Hale Lā'au 'the wood house'), 1821 The Chamberlain House (Ka Hale Kamalani), 1831 The Print House (Ka Hale Pa'i), 1841 "Visitor Information Hours". Старейший каркасный дом (Ка Hale Lā'au «Деревянный дом»), 1821 Дом Чемберлена (Ka Hale Kamalani), 1831 Дом печати (Ka Hale Pa'i), 1841 Visitor Information Hours (неопр.).
Больше примеров...
Казначей (примеров 8)
He may tell us where the chamberlain is. Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте.
You see, Chamberlain Mutsuta is a shrewd character. Казначей - хороший человек.
Больше примеров...
Чемберлену (примеров 5)
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола».
Leighton complained about you to Chamberlain. Лейтон жаловались вы Чемберлену.
According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан.
Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся.
Больше примеров...