| The following night, Chamberlain got permission to travel back to New York with three Knicks players. | На следующий вечер Чемберлен возвращался обратно в Нью-Йорк с тремя игроками «Никс». |
| Among retired players, only Michael Jordan, Elgin Baylor and Wilt Chamberlain surpass his 27.0 points per game average. | Среди игроков, завершивших свою карьеру, только Майкл Джордан, Элджин Бэйлор и Уилт Чемберлен набирали в среднем более 27 очков за игру. |
| Eventually, Baird Smith, Chamberlain and other officers persuaded Wilson to hold on to the British gains. | В итоге Баярд Смит, Чемберлен и другие офицеры убедили Уилсона удержать захваченные ценой больших потерь позиции. |
| Chamberlain was probably wrong. Britain and France could have stopped Germany. | Возможно, Чемберлен заблуждался, и Великобритания и Франция могли остановить Германию. |
| Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. | Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
| Our chamberlain has planned a tournament for the nobles of Pryceshire. | Камергер запланировал состязание для дворян из Прайсшира. |
| Later, he served in the court of Emperor Meiji as a chamberlain and close aide. | Позже он служил при дворе Императора Мэйдзи как камергер и близкий советник. |
| A word, if I may, Chamberlain. | Можно обратиться, Камергер? |
| I did... Chamberlain. | Это я, Камергер. |
| Just be careful, Chamberlain. | Просто будьте осторожны, камергер. |
| Sting operation six years ago headed up... by FBI Special Agent Milton Chamberlain. | В операции под прикрытием шесть лет назад, возглавляемой... специальным агентом Милтоном Чемберленом. |
| Submitted by: Mr. Michael Wanza (represented by Stephen Chamberlain of the London law firm of Nabarro Nathanson) | Представлено: г-ном Майклом Уанзой (представлен Стивеном Чемберленом, Лондонская юридическая контора "Набарро Натансон") |
| In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. | В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него. |
| I've just concluded meeting with Commodore Chamberlain and his staff. | Я только что закончил совещание с коммодором Чемберленом. |
| On 17 March he met Chamberlain and thought "his view is in the main correct and that it is not wise in him to support the intended measures". | 17 марта Брайт встречался с Чемберленом, имея в голове следующие мысли: «Его мнение в основном правильное, но ему не хватает мудрости, чтобы можно было всецело поддерживать его предложение». |
| Chamberlain is a St. George alum and a bigtime booster. | Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия. |
| (Architects and Designers: Eric Brown and Peter Chamberlain. | (Архитекторы и дизайнеры: Эрик Браун и Питер Чемберлейн. |
| You go behind his back, Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again. | Если будешь действовать за его спиной, то Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер. |
| "Agent Chamberlain"? | "Агент Чемберлейн"? |
| Excuse me, Agent Chamberlain? | Прошу прощения, Агент Чемберлейн? |
| He was commissioned to paint Joseph Chamberlain, the Duchess of York and the Duke of Windsor. | Ему поручили написать портреты Джозефа Чемберлена, герцогини Йоркской и герцога Виндзорского. |
| Chamberlain's office rang to confirm that he is dining here on Friday. | Звонили из канцелярии Чемберлена, подтвердили, что он обедает здесь в пятницу. |
| Like his famous father, Tennyson was an ardent imperialist, and in 1883 he had become a council member of the Imperial Federation League, a lobby group set up to support the imperialist ideas of the Colonial Secretary, Joseph Chamberlain. | Как и его знаменитый отец, Теннисон был ярым империалистом, и в 1883 году он стал членом совета Императорской федеративной лиги, лобби-группы, созданной для поддержки империалистических идей министра колоний Джозефа Чемберлена. |
| I may dig up wilt chamberlain. | Я могу выкопать Уилта Чемберлена. |
| He became the fourth player in NBA history (after Wilt Chamberlain, Bernard King and Moses Malone) to score 50 points or more with 3 different teams, doing so with the Bulls, the Knicks, and the Warriors. | Кроуфорд стал четвёртым игроком в истории НБА (после Уилта Чемберлена, Бернарда Кинга и Мозеса Мэлоуна), который набирал 50 очков за матч, выступая за 3 разные команды («Чикаго», «Нью-Йорк» и «Голден Стэйт»). |
| I'm just repeating what the chamberlain said. | Я просто повторяю, что сказал Казначей. |
| We have found that Chamberlain Mutsuta abused his authority. | "Мы обнаружили, что Казначей превысил свои полномочия...". |
| If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. | Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте. |
| You see, Chamberlain Mutsuta is a shrewd character. | Казначей - хороший человек. |
| The chamberlain's in danger now. | Теперь Казначей в опасности. |
| The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. | Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов. |
| Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". | 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола». |
| Leighton complained about you to Chamberlain. | Лейтон жаловались вы Чемберлену. |
| According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. | Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан. |
| Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. | Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся. |