Английский - русский
Перевод слова Chamberlain

Перевод chamberlain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемберлен (примеров 103)
Brigadier Neville Chamberlain, a much younger officer who might have provided better leadership, was severely wounded repelling a sortie on 14 July. Бригадный генерал Невилл Чемберлен, наиболее молодой офицер, проявлявший лучшие качества руководителя, был тяжело ранен при отражении вылазки 14-го июля.
So, is Wilt Chamberlain still alive? Итак, Уилт Чемберлен все еще жив?
Chamberlain was probably wrong. Britain and France could have stopped Germany. Возможно, Чемберлен заблуждался, и Великобритания и Франция могли остановить Германию.
Chamberlain would destroy all of us. Чемберлен разделает нас под орех.
However, recordings from the WCAU radio broadcast include announcer Bill Campbell resuming his play-by-play call after Chamberlain's 100th point and calling the game to its conclusion. Хотя видеозаписей этой игры не существует, сохранилась запись радиотрансляции в которой диктор Билл Кэмпбелл возобновляет свой комментарий игры после того, как Чемберлен набрал 100 очко и доводит игру до своего завершения.
Больше примеров...
Камергер (примеров 49)
Later, he served in the court of Emperor Meiji as a chamberlain and close aide. Позже он служил при дворе Императора Мэйдзи как камергер и близкий советник.
His Majesty's Chamberlain and First Lieutenant of the Imperial and Royal Life Guard-Mounted. Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка.
I'll have your head for this, Chamberlain. Вы поплатитесь за это головой, камергер.
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии.
That's well advised, dear Chamberlain. Разумный совет, камергер.
Больше примеров...
Чемберленом (примеров 15)
Because he's like the Wilt Chamberlain of indie film. Он стал Уилтом Чемберленом независимого кино.
At age seven, Martin appeared in the Broadway National Tour of The Sound of Music with Richard Chamberlain. Впервые в роли актрисы попробовала себя в бродвейском национальном туре «Звуки музыки» с Ричардом Чемберленом в 7 лет.
She appeared in the feature films Forbidden Love, with Andrew McCarthy and Richard Chamberlain, and Arbitrage, opposite Richard Gere and Susan Sarandon. Она появилась в художественных фильмах «Запретная любовь» с Эндрю МакКарти и Ричардом Чемберленом, и «Порочная страсть» с Ричардом Гиром и Сьюзан Сарандон.
I've just concluded meeting with Commodore Chamberlain and his staff. Я только что закончил совещание с коммодором Чемберленом.
On 17 March he met Chamberlain and thought "his view is in the main correct and that it is not wise in him to support the intended measures". 17 марта Брайт встречался с Чемберленом, имея в голове следующие мысли: «Его мнение в основном правильное, но ему не хватает мудрости, чтобы можно было всецело поддерживать его предложение».
Больше примеров...
Чемберлейн (примеров 8)
Chamberlain is a St. George alum and a bigtime booster. Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия.
You go behind his back, Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again. Если будешь действовать за его спиной, то Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер.
Judge Chamberlain sends his regards. Судья Чемберлейн передает привет.
Excuse me, Agent Chamberlain? Прошу прощения, Агент Чемберлейн?
Who is it who got hit? Tampa mom Shelly Chamberlain. Шелли Чемберлейн, мама из Тампы.
Больше примеров...
Чемберлена (примеров 56)
Chamberlain's thoughts were influenced by the writings of Arthur de Gobineau (1816-1882), who had argued the superiority of the "Aryan race". Взгляды Чемберлена сформировались под влиянием работ Артюра де Гобино (1816-1882), в которых тот утверждал о превосходстве «арийской расы».
Under this current government of Mr. Chamberlain, my own leader, we are behaving as if we have to avoid war at absolutely all costs. Под руководством нынешнего правительства мистера Чемберлена, нашего лидера, мы ведём себя так, будто должны избежать войны, чего бы это ни стоило.
You did kill Henry Chamberlain. Ты и правда убил Генри Чемберлена.
This is what Peter Chamberlain Golf Course Development strives to achieve when remodelling and building new golf courses. Таков идеал сооружения, когда компания Петера Чемберлена "Golf Course Development" ремонтирует старые и строит новые поля для игры в гольф.
Dilke, aware of his vulnerability over the affair with Virginia's mother, refused to give evidence, largely on the advice of his confidant, Joseph Chamberlain. Дилк, понимая свою уязвимость в обвинении в любовной связи с матерью Вирджинии Элен, по совету своего покровителя Джозефа Чемберлена отказался давать показания.
Больше примеров...
Казначей (примеров 8)
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте.
You see, Chamberlain Mutsuta is a shrewd character. Казначей - хороший человек.
The chamberlain's in danger now. Теперь Казначей в опасности.
Больше примеров...
Чемберлену (примеров 5)
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола».
Leighton complained about you to Chamberlain. Лейтон жаловались вы Чемберлену.
According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан.
Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся.
Больше примеров...