Английский - русский
Перевод слова Chamberlain

Перевод chamberlain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемберлен (примеров 103)
Wilt Chamberlain holds the all-time rookie record for total rebounds. Уилт Чемберлен держит рекорд всех времён по общему количеству подборов для новичков.
In that game, Chamberlain also broke five other NBA scoring records, of which four still stand. Кроме того, Чемберлен в этом матче установил 5 рекордов НБА, 4 из которых до сих пор не побиты.
And Chamberlain promised peace. И Чемберлен обещал часть.
Her parents, Lindy and Michael Chamberlain, reported that she had been taken from their tent by a dingo. По заявлению родителей, Линди Чемберлен и Майкла Чемберлена, девочку утащила из палатки собака динго.
After the Munich Agreement of 1938 appeared to forestall the advent of armed conflict, the British Prime Minister Neville Chamberlain was invited onto the balcony of Buckingham Palace with the King and Queen to receive acclamation from a crowd of well-wishers. После подписания Мюнхенского соглашения в 1938 году, призванного не допустить возникновения вооружённых конфликтов, британский премьер-министр Невилл Чемберлен был приглашён на балкон Букингемского дворца, чтобы вместе с королём и королевой получить одобрение народа.
Больше примеров...
Камергер (примеров 49)
You confuse eros with happiness, good chamberlain. Вы путаете блуд и радость, Камергер.
May I ask what will become of her, Chamberlain? Можно спросить, что с ней станет, камергер?
Milus Corbett, Chamberlain of Ventrishire. Майлус Корбетт, Камергер Вентришира.
Just be careful, Chamberlain. Просто будьте осторожны, камергер.
She arrived in Oxford bringing fresh supplies to great acclaim; poems were written in her honour, and Jermyn, her chamberlain, was given a peerage by the King at her request. Королева успешно добралась до Оксфорда, принеся с собой свежие припасы; в её честь были написаны стихи, а камергер королевы, Генри Джермин, по её просьбе получил титул от короля.
Больше примеров...
Чемберленом (примеров 15)
Sting operation six years ago headed up... by FBI Special Agent Milton Chamberlain. В операции под прикрытием шесть лет назад, возглавляемой... специальным агентом Милтоном Чемберленом.
The shot was pioneered by center Wilt Chamberlain in the 1960s. Впервые бросок был применен центровым Уилтом Чемберленом в 1960 году.
At age seven, Martin appeared in the Broadway National Tour of The Sound of Music with Richard Chamberlain. Впервые в роли актрисы попробовала себя в бродвейском национальном туре «Звуки музыки» с Ричардом Чемберленом в 7 лет.
I'll check with Henry Chamberlain. Я поговорю с Генри Чемберленом.
The so-called "Munich Agreement" would come to be seen as an abject betrayal of what Chamberlain termed "a far away country of which we know little." Впоследствии так называемое «Мюнхенское соглашение» стало восприниматься как малодушное предательство по отношению к государству, названным Чемберленом «далёкой страной, нам малоизвестной».
Больше примеров...
Чемберлейн (примеров 8)
Chamberlain is a St. George alum and a bigtime booster. Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия.
You go behind his back, Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again. Если будешь действовать за его спиной, то Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер.
If Shelly Chamberlain is our unsub and the man who caused this is in jail, then who's her target? Если Шелли Чемберлейн - наш Субъект, а виновный в тюрьме, то кто ее цель?
Judge Chamberlain sends his regards. Судья Чемберлейн передает привет.
Excuse me, Agent Chamberlain? Прошу прощения, Агент Чемберлейн?
Больше примеров...
Чемберлена (примеров 56)
He was commissioned to paint Joseph Chamberlain, the Duchess of York and the Duke of Windsor. Ему поручили написать портреты Джозефа Чемберлена, герцогини Йоркской и герцога Виндзорского.
All rise for His Honour Judge Chamberlain Haller. Всем встать в честь судьи Чемберлена Холлера.
No sign of Mr Chamberlain's plane, sir? Самолета мистера Чемберлена не видно, сэр?
Her parents, Lindy and Michael Chamberlain, reported that she had been taken from their tent by a dingo. По заявлению родителей, Линди Чемберлен и Майкла Чемберлена, девочку утащила из палатки собака динго.
However, before the war both she and her husband, like most of Parliament and the British public, had supported appeasement and Prime Minister Neville Chamberlain, believing after the experience of the First World War that war had to be avoided at all costs. Однако до этой войны Елизавета, как и её муж, горячо поддерживала политику умиротворения Чемберлена, полагая, что после опыта Первой мировой войны новую войну следует избегать любой ценой.
Больше примеров...
Казначей (примеров 8)
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
Let them know where the chamberlain is. Дадим им знать, где Казначей.
We have found that Chamberlain Mutsuta abused his authority. "Мы обнаружили, что Казначей превысил свои полномочия...".
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
The chamberlain's in danger now. Теперь Казначей в опасности.
Больше примеров...
Чемберлену (примеров 5)
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола».
Leighton complained about you to Chamberlain. Лейтон жаловались вы Чемберлену.
According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан.
Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся.
Больше примеров...