Английский - русский
Перевод слова Chamberlain

Перевод chamberlain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемберлен (примеров 103)
The Right Honourable Neville Chamberlain, Minister for Health. Достопочтенный Невилл Чемберлен, министр здравоохранения.
I'm surprised Mr. Chamberlain hasn't sent for you ages ago. Удивлен, что мистер Чемберлен давным-давно не прислал за тобой.
The future prime minister Neville Chamberlain (then Chancellor of the Exchequer) wrote in his diary that she was an entirely unscrupulous woman who is not in love with the King but is exploiting him for her own purposes. Канцлер казначейства Невилл Чемберлен (позднее ставший премьер-министром) написал в своём дневнике, что она была «абсолютно бессовестной женщиной, не любившей короля, но эксплуатировавшей его в своих целях.
And what about liz chamberlain? Что насчет Лиз Чемберлен?
Chamberlain was probably wrong. Britain and France could have stopped Germany. Возможно, Чемберлен заблуждался, и Великобритания и Франция могли остановить Германию.
Больше примеров...
Камергер (примеров 49)
His personal chamberlain supervises his meals, his robes, and daily bath. Его личный камергер надзирает за подачей блюд, одеждой и ежедневным купанием.
Chamberlain, I dispatched one of our horsemen to inform the Earl of Warwick of our progress. Камергер, я отправил нашего всадника, чтобы сообщить графу Уорвика о нашем успехе.
Milus Corbett, Chamberlain of Ventrishire. Майлус Корбетт, Камергер Вентришира.
I did... Chamberlain. Это я, Камергер.
The Chamberlain delivered your need after we had begun, my lady. Камергер сообщил ваш приказ уже после того, как мы начали.
Больше примеров...
Чемберленом (примеров 15)
Sting operation six years ago headed up... by FBI Special Agent Milton Chamberlain. В операции под прикрытием шесть лет назад, возглавляемой... специальным агентом Милтоном Чемберленом.
Submitted by: Mr. Michael Wanza (represented by Stephen Chamberlain of the London law firm of Nabarro Nathanson) Представлено: г-ном Майклом Уанзой (представлен Стивеном Чемберленом, Лондонская юридическая контора "Набарро Натансон")
She appeared in the feature films Forbidden Love, with Andrew McCarthy and Richard Chamberlain, and Arbitrage, opposite Richard Gere and Susan Sarandon. Она появилась в художественных фильмах «Запретная любовь» с Эндрю МакКарти и Ричардом Чемберленом, и «Порочная страсть» с Ричардом Гиром и Сьюзан Сарандон.
I'll check with Henry Chamberlain. Я поговорю с Генри Чемберленом.
I feel that with Detective Agnew's unfortunate suspension, I should step in and take lead on the case - with Agent Chamberlain. В связи с досадным отстранением детектива Эгнью, я готов возглавить расследование с агентом Чемберленом.
Больше примеров...
Чемберлейн (примеров 8)
Chamberlain is a St. George alum and a bigtime booster. Чемберлейн - выпускник и спонсор академии святого Георгия.
(Architects and Designers: Eric Brown and Peter Chamberlain. (Архитекторы и дизайнеры: Эрик Браун и Питер Чемберлейн.
You go behind his back, Chamberlain will make sure that no judge ever signs a warrant for you again. Если будешь действовать за его спиной, то Чемберлейн сделает так, что ни один судья больше не подпишет тебе ордер.
If Shelly Chamberlain is our unsub and the man who caused this is in jail, then who's her target? Если Шелли Чемберлейн - наш Субъект, а виновный в тюрьме, то кто ее цель?
Judge Chamberlain sends his regards. Судья Чемберлейн передает привет.
Больше примеров...
Чемберлена (примеров 56)
On July 16, 1976, Alcor performed its first human cryopreservation on Fred Chamberlain's father. 16 июля 1976 Alcor выполнил свою первую человеческую криоконсервацию на отце Фреда Чемберлена.
That's the Chamberlain house right there on that street. На этой улице есть дом Чемберлена.
It's Wilt Chamberlain's signature on a ball from his 100-point game. Это подпись Уилта Чемберлена на мяче, с которым он в одном матче набрал 100 очков.
Dilke, aware of his vulnerability over the affair with Virginia's mother, refused to give evidence, largely on the advice of his confidant, Joseph Chamberlain. Дилк, понимая свою уязвимость в обвинении в любовной связи с матерью Вирджинии Элен, по совету своего покровителя Джозефа Чемберлена отказался давать показания.
He received the "Player of the Century" award by the National Association of Basketball Coaches in 2000 and was ranked third on SLAM Magazine's Top 75 NBA Players in 2003, behind fellow NBA legends Michael Jordan and Wilt Chamberlain. В 2000 году он был назван «Игроком века» Национальной ассоциацией баскетбольных тренеров и был поставлен на третье место в рейтинге «лучших 75 игроков НБА» журналом «SLAM» в 2003 году, пропустив вперёд только Майкла Джордана и Уилта Чемберлена.
Больше примеров...
Казначей (примеров 8)
He may tell us where the chamberlain is. Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
Let them know where the chamberlain is. Дадим им знать, где Казначей.
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте.
You see, Chamberlain Mutsuta is a shrewd character. Казначей - хороший человек.
Больше примеров...
Чемберлену (примеров 5)
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола».
Leighton complained about you to Chamberlain. Лейтон жаловались вы Чемберлену.
According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан.
Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся.
Больше примеров...