this morning, he ate all of my cereal. | этим утром, он съел все мои хлопья. |
so jen's off helping others, while we're spending our Saturday in sweats, watching mindless tv, and eating kids' cereal right out of the box. | Смотри как Джен помогает другим, пока мы тут тратим нашу субботу потея в свитерах, смотря всякую чушь по телику, и едим детские хлопья прямо из коробки. |
You know, you got the bowl setup, the cereal, the spoon, the napkin, the TV, the newspaper, everything's ready to go. | Знаешь, кладёшь миску, хлопья, ложку, салфетку, телевизор, газету, всё готово. |
"Life Cereal, do not change a thing." | "Хлопья Жизни, ни в коем случае ничего не меняйте!" |
Her favorite cereal is Whole Grain O's. | Её любимые хлопья - цельнозерновые. |
Rural women are mostly smallholders cultivating cereal crops on rain-fed land and raising livestock. | Сельские женщины в основном являются мелкими фермерами, которые выращивают зерновые культуры на неорошаемых землях и занимаются разведением скота. |
Through the use and processing of satellite images, estimates have been made of areas of citrus fruit and cereal cultivation and of sugar cane production in Tucumán, in collaboration with the Ministry of Production of the Province of Tucumán. | В сотрудничестве с Министерством по вопросам производства в провинции Тукуман на основе обработки и использования спутниковых снимков произведена оценка площадей в этой провинции, на которых выращиваются цитрусовые, зерновые и сахарный тростник. |
There is a cereal bar in the cafeteria. | В кафе есть зерновые батончики |
In December 2007, FAO reported that cereal prices had reached levels not seen for a decade. | В декабре 2007 года Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций сообщила о том, что цены на зерновые культуры достигли рекордных для десятилетия уровней. |
I've been eating cereal for breakfast all of my life. | Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. |
So somewhere in the world some farmer has had to plant the cereal. | Итак, где-то в мире один фермер должен посадить зерно. |
Perhaps the most notable case of price fluctuations was the increase in world cereal prices from 1995 to 1997 and their subsequent decrease in 1998. | Возможно наиболее примечательным случаем колебания цен было увеличение мировых цен на зерно в период с 1995 по 1997 год и их последующее падение в 1998 году. |
De Gaulle was a major opponent to the Commission, and proposals such as the cereal prices accord were designed to bind France closer to the EEC to make it harder to break it up. | Де Голль был оппонентом комиссии, и предложения, подобные договору о ценах на зерно, были разработаны, чтобы привязать Францию к Европейскому экономическому сообществу. |
Since the MacSharry reforms, cereal prices have been closer to the equilibrium level, there is greater transparency in costs of agricultural support and the 'decoupling' of income support from production support has begun. | После реформ Макшерри, цены на зерно были близки к равновесному уровню, существует большая прозрачность в расходах на сельскую поддержку. |
Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. | К числу наиболее пострадавших в результате нехватки продовольствия и высоких цен на зерно относится ряд контролируемых правительством городов в южном Судане. |
So, they had cereal for dinner? | Ну что, каша на обед была? |
Yet if you look at the nourishment this cereal contains, you'd see you'd do better with ordinary oatmeal. | но если ты посмотришь на калории, которые содержит эта каша, то поймешь, что лучше съесть обыкновенную овсянку. |
Where do you keep the cereal? | Где у тебя каша? |
Products Fandi has endorsed include Lotto sportswear, Royal Sporting House sportswear, Uncle Tobys cereal, Carnation milk and energy drink Isomax. | Фанди рекламировал такие продукты, как спортивная одежда Lotto и Royal Sporting House, каша Uncle Tobys, молоко Carnation и энергетический напиток Isomax. |
Louis' favorite snacks are Cheez-Its, cereal, and pancakes. | Любимая еда Луиса крекеры «Cheez-Its», каша и блинчики. |
But I'm not eating out much cereal. | Но и сухие завтраки я ем нечасто. |
You pull this off, free cereal for life. | Если дело выгорит, будешь до конца дней есть сухие завтраки бесплатно. |
Everybody loves cereal, right? | Все любят сухие завтраки, правда? |
These places serve breakfast cereal? | В эти заведениях подают сухие завтраки? |
See, now they can smoke while they eat their cereal. | Видишь, теперь они могут курить, пока едят сухие завтраки. |
Width of tramlines for growing cereal crops. | Ширина следа для растущих злаковых культур. |
The aridity of the environment, deforestation, overgrazing and the extension of cereal crops into range land have led to the deterioration of natural vegetation cover and accelerated desertification. | Засушливый климат, обезлесение, чрезмерный выпас скота и культивирование злаковых в ущерб развитию пастбищного хозяйства приводят к ухудшению естественного растительного покрова и ускорению процесса опустынивания. |
The total gross production of cereal equivalent came to only 4.21 million metric tons un-milled (3.3 million tons milled), as agricultural production was severely constrained by lack of fertilizer and fuel, declining soil fertility and structural factors. | Общий валовой сбор злаковых составил приблизительно 4,21 млн. метрических тонн немолотого зерна (3,3 млн. молотого зерна), поскольку сельскохозяйственное производство серьезно пострадало от нехватки удобрений, топлива, снижения плодородности земель и факторов структурного характера. |
As a consequence, the poor results of the 1998 main cereal harvest brought about a significant food gap, and by October 1998 there was widespread and severe food insecurity in central and southern Somalia. | Как следствие этого, плохой урожай основных злаковых культур в 1998 году привел к возникновению значительной нехватки продовольствия, и к октябрю 1998 года в центральных и южных районах Сомали создалась небезопасная обстановка с точки зрения обеспечения продовольствием, которая носила повсеместный и серьезный характер. |
In 2001, Kelloggs launched a brand of cereal called "Homer's Cinnamon Donut Cereal", which was available for a limited time. | В 2001 году Kellogg запустила бренд злаковых под названием «Homer's Cinnamon Donut Cereal», который был доступен в течение ограниченного времени. |
They would riot in the streets, man, over cereal. | Были массовые беспорядки на улицах из-за сухих завтраков. |
like a cereal bar, or... | бар сухих завтраков, что ли? ... |
But I don't think I want my artwork used as a marketing tool for a cereal shop. | Но я не думаю, что хочу использовать свои работы в маркетинговых целях для магазина сухих завтраков. |
You buy three bowls of cereal, get a free Miss P. art smock? | Покупаешь три миски сухих завтраков и получаешь мазню мисс П. бесплатно? |
"Mike's Cereal Shack." | "Хижина сухих завтраков Майка". |
What kind of cereal do your kids eat, Ray? | Какой сухой завтрак едят твои дети, Рэй? |
Thirty bucks for old cereal? | 30 баксов за старый сухой завтрак? |
Do you have any cereal? | У вас есть сухой завтрак? |
Cereal was health food then. | Сухой завтрак был тогда здоровой пищей. |
'Cause we love our cereal | кто не ест сухой завтрак. |
Whether your preference is for croissants, yoghurt, cheese, cereal or fruit, our selection is meant to please. | Если вам нравятся круассаны, йогурты, сыры, мюсли или фрукты, наш выбор должен вас удовлетворить. |
There's cereal in the kitchen. | На кухне есть мюсли. |
It's her second box of cereal. | Это уже вторая коробка мюсли. |
I'd rather have cereal for breakfast with sugar. | Обычно я ем на завтрак мюсли с сахаром. |
Every morning the hotel provides a varied selection of pastries, cereal and coffee in the spacious breakfast room. | Каждое утро в просторной зале для завтраков сервируются различная выпечка, мюсли и хлопья, различные сорта кофе. |
WFP manages an International Emergency Food Reserve (IEFR) for its relief operations with a minimum annual target of 500,000 tons of cereal equivalent. | МПП управляет Международным чрезвычайным продовольственным резервом (МЧПР) для осуществления своих операций по оказанию чрезвычайной помощи при минимальном ежегодном целевом задании в 500000 тонн зернового эквивалента. |
No little kid monster cereal on the menu? | В меню нет маленького зернового монстра? |
They established a mortgage bank, the Banco Hipotecario Franco Argentino, and a subsidiary in Brazil in 1905, and by 1910, they reportedly controlled 80% of Argentine cereal exports (Argentina was, by then, the world's third-largest grain exporter). | В 1905-м «Бунхе и Борн» основала ипотечный банк - Banco Hipotecario Franco Argentino и его филиал в Бразилии, а к 1910 году группа контролировала 80 % аргентинского зернового экспорта (страна была, к тому времени, третьим по величине экспортёром зерна в мире). |
Instead of selling grain directly after harvest at a low price, farmers deposit it in a community warehouse, and banks provide seasonal finance against the "cereal bank". | Вместо непосредственной продажи зерна после сбора урожая по низкой цене крестьяне сдают урожай на общинный склад, а банки предоставляют сезонное финансирование против "зернового банка". |
The solid phase, having a moisture content of 85-90%, is sent to a separator, resulting in a solid phase having a moisture content of 55-60%, which is then dried, resulting in a cereal product for feed and food purposes. | При этом твердую фазу с влажностью 85-90% подают на сепаратор с получением твердой фазы с влажностью 55- 60%, которую затем высушивают с получением зернового продукта кормового и пищевого назначения. |
Dishcloths... silverware... plates... cereal. | Кухонные полотенца... столовое серебро... тарелки... крупа. |
That's FiberCon cereal with raisins added. | Это файберконовоя крупа с добавлением изюма. |
Some examples are: liquids and solutions, for instance of sugar or proteins; bulk materials in storage silos, like cereal; granular matter, like sand; powders, like toner. | Примеры: жидкости и растворы, например сахар или белок; сыпучие вещества в элеваторе, такие как крупа; гранулированный материал, такой как песок; порошки, такие как тонер. |
What's your favorite cereal? | Какая твоя любимая крупа? |
You got cereal over here. | У тебя здесь крупа. |
It is, and if you break it in half, it's also a breakfast cereal. | Так и есть, а если сломать его пополам, то это так же отличный злаковый завтрак. |
It's a new kind of breakfast cereal... | Это новый злаковый завтрак... |
Cereal Killer lyrics by Redman feat. | Òåêñò ïåñíè Cereal Killer îò Redman feat. |
British Cereal Exports (BCE) is part of his Department. | British Cereal Exports (BCE) - является частью его департамента. |
Kelloggs Cereal Company produced two Buck Rogers giveaway comics, one in 1933 and again in 1935. | Kelloggs Cereal Company выпустила два подарочных комикса, один в 1933, другой в 1935. |
Grylls recorded two advertisements for Post's Trail Mix Crunch Cereal, which aired in the US from January 2009. | Гриллс записал два рекламных ролика для сухих завтраков «Trail Mix Crunch Cereal», которые вышли в эфир в январе 2009 года. |
In 1990, a joint venture with Nestlé S.A. called Cereal Partners was formed which markets cereals (including many existing General Mills cereal brands) outside the US and Canada under the Nestlé name. | В 1990 году было создано совместное предприятие с компанией Nestlé - Cereal Partners, которое продвигает хлопья для завтраков (включая множество брендов General Mills на рынках за пределами США и Канады под маркой Nestlé. |