Brunelleschi was one and he created the most majestic cathedral in Europe. | Брунеллески в одиночку создал самый величественный собор в Европе. |
The Arctic Cathedral in Troms, built in 1965, is the city's most recognisable feature. | Арктический собор в Трумсё, построенный в 1965 году, - визитная карточка города. |
In the other direction a short amble of fifteen minutes will take you to Gaudi's most important creation, the unfinished cathedral, The Sagrada Familia. | В другом направлении 15-минутная прогулка приведет Вас к самому важному творению Годи, неоконченный собор Саграда Фамилья («Святое семейство»). |
Ramon Berenguer I, together with his third wife Almodis, also founded the Romanesque cathedral of Barcelona, to replace the older basilica presumably destroyed by Almanzor. | Так он вместе с третьей женой Альмодис де Ла Марш заложил романский кафедральный собор в Барселоне на месте старой базилики, разрушенной, скорее всего, Аль-Мансуром. |
Other historians believe the Cathedral to be the work of the master mason Fruchel in the 12th century, coinciding with the repopulation of the town led by Raymond of Burgundy. | Другие историки утверждают, что собор - это работа маэстро Фручела, строительство которого в XII веке, как раз во время нового заселения Кастилии под руководством Раймунда Бургундского. |
The Ferncliff Mausoleum, aka "The Cathedral of Memories", is the cemetery's oldest mausoleum, constructed in 1928. | Мавзолей кладбища, известный как «Храм Памяти», является старейшим мавзолеем на кладбище, построенным в 1928 году. |
The Baltimore Cathedral (now the Basilica of the National Shrine of the Assumption of the Blessed Virgin Mary), which was designed by Benjamin Henry Latrobe in 1806, is considered one of the finest examples of neo-classical architecture in the world. | Балтиморский собор (ныне Национальной Храм Успения Пресвятой Богородицы), который был разработан Бенджамином Генри Латробом в 1806 году, является одним из лучших примеров неоклассической архитектуры в мире. |
The cathedral was originally the "church of Manila" officially established in 1571 by a secular priest, Fray Juan de Vivero, who arrived in Manila Bay in 1566. | Церковь была построена в 1571 году как приходской храм епархиальным священником Хуаном де Виверо, который прибыл в Манилу из Мехико в 1566 году. |
In the winter of 1930, according to the decision of the leadership of the Volga Flotilla, the iconostases and all the wooden ornaments of the cathedral were broken up for firewood to heat the city's houses. | В 1929 году храм был закрыт, ценности изъяты, а зимой 1930 года по решению руководства Волжской флотилии иконостасы и все деревянные украшения собора пустили на дрова для обогрева местных домов. |
The Zvartnots cathedral, Garni temple and others were destroyed from the earthquake. | В 978 г. был разрушен храм Звартноц (храм Бдящих Сил), в 1879 г. |
The Cathedral of Sucre is situated at the south-west side of the main square. | Кафедральный собор Сукре находится с юго-западной стороны главной площади. |
No. It's a cathedral. | Нет, это кафедральный собор. |
It's a cathedral. | Нет, это кафедральный собор. |
The cathedral of Málaga is called "La Manquita" that means "one-armed". It's called this way because one of its towers has not been finished. | Замечателен также кафедральный собор Малаги, который в народе называют "La Manquita", одноручка, из-за того, что одна из двух его колоколен так и не была достроена. |
Primatesta mediated also on many social conflicts, including cases where unemployed families took the Cathedral of Córdoba. | Приматеста также выступал как посредник во многих социальных конфликтах, в том числе и тогда, когда многочисленные семьи безработных захватили в знак протеста против своего положения кафедральный собор Кордовы. |
As befits a Cathedral School, King's has a fine musical tradition. | Как приличествует соборной школе, Королевская Школа имеет прекрасные музыкальные традиции. |
Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
The demonstration of the ceremonial of the equestrian and pedestrian procession of the President regiment runs on Saturdays at 12:00 in the Cathedral Square from April to October, 2010. | Просмотр церемониала конного и пешего развода Президентского полка, по субботам в 12:00 на Соборной площади Кремля, входит в стоимость единого билета на посещение архитектурного ансамбля Соборной площади. |
They form the ensemble of Cathedral, Ivan, Senatskaya, Palace and Troitskaya Squares and Spasskaya, Borovitskaya, and Palace Streets of the Kremlin. | Они составляют ансамбли Соборной, Ивановской, Сенатской, Дворцовой и Троицкой площадей, Спасской, Боровицкой и Дворцовой улиц Кремля. |
Mosesbrunnen The Moses fountain, located on Münsterplatz (German: Cathedral Plaza) was rebuilt in 1790-1791. | Mosesbrunnen - Фонтан Моисея расположен на Соборной площади (восстановлен в 1790-91 годах). |
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? | Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф? |
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; | организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. | Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать. |
A new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba March 2004. | А new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba март 2004 г. На Кубу прибыл Вселенский Патриарх Варфоломей 25 января 2004. |
Despite this Waylander managed to perform some notable gigs, including the Bloodstock and Day of Darkness festivals, as well as gigs with Ancient Rites, Cathedral, Sabbat and Skyforger. | Несмотря на это, музыканты Waylander смогли провести несколько успешных выступлений, включая выступления на фестивалях Bloodstock и Day of Darkness, а также совместные концерты с Ancient Rites, Cathedral, Sabbat и Skyforger. |
The church is mentioned in Gordon Lightfoot's song The Wreck of the Edmund Fitzgerald , which goes: In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral. | Церковь упоминается в песне The Wreck of the Edmund Fitzgerald Гордона Лайтфута: «In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral (хотя в действительности церковь не имеет статуса кафедрального собора). |
In 1905, The Press purchased a block of the Cathedral Square site for £4,000. | В 1905 году The Press приобрела участок под строительство на Кафедральной площади (англ. Cathedral Square) за 4000 фунтов стерлингов. |
In 2004, from September through October, a collection of Cathedral Oceans images was exhibited at BCB Art, Hudson, New York, and in the following year Cathedral Oceans III was released. | В 2004, с сентября по октябрь, коллекция изображений к Cathedral Oceans выставлялась в «Би-си-би арт» в городе Хадсоне, штат Нью-Йорк. |
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
In the cathedral of St. prince Vladimir and St. George Church there will take place communion dedicated to the sanctified equal-to-apostles brothers Cyril and Methodius. | В храме святого князя Владимира и Свято-Георгиевской церкви пройдет божественная литургия памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. |
Well... considering that it's one of the holyiest symbols of the church... and that the cathedral is swarming with paladins that would most likely be suicide. | Ну... учитывая то, что это одна из важнейших святынь церкви, ... а собор кишмя кишит паладинами - это будет больше похоже на самоубийство. |
In 1667 Frederick became Domherr of Strasbourg Cathedral and from 1669, he lived in the family castle in Grabow. | В 1667 году Фридрих стал каноником монастырской церкви в Страсбурге и с 1669 года его резиденцией стал Грабов. |
In 1884, the Chernihiv provincial board approved a resolution on the new project of the Cathedral of the Three Anastasias according to planning of St. Petersburg Academician of Architecture Andrey Goun. | В 1884 году черниговское губернское правление утвердило постановление о новом проекте Трёх-Анастасиевской церкви по планам петербургского академика архитектуры Андрея Гуна. |
Financial difficulties led him to join the clergy, and in 1542, he became a canon at Modena's cathedral. | Чтобы улучшить своё финансовое положение, Фаллопио ушел в священники и в 1542 году стал каноником кафедрального собора Модены. |
Hotel Congress is an elegant hotel located in a 17th-century building in the very centre of Vilnius, near the cathedral, the opera and the parliament. | Элегантный отель Congress располагается в здании 17-го века, в самом центре Вильнюса и недалеко от кафедрального собора, оперы и парламента. |
He became canon of the Magdeburg Cathedral as a reward for the dedication of one of his books to Friedrich Wilhelm III and Luise. | Был назначен членом коллегиального капитула кафедрального собора Магдебурга в качестве благодарности за посвящение одной из своих книг Фридриху Вильгельму III и Луизе. |
Work began on the Sacred Heart Cathedral in Sarajevo in 1884 and was completed by 1889. | В 1884 году начались работы по возведению кафедрального собора Сердца Иисуса в Сараеве, которые были завершены в 1889 году. |
He is known from a graffiti in the Faras Cathedral, the inscription in the Church of Tamit, the letter from Jebel Adda, which is dated to 1484 and an inscription from nearby Church. | Он известен по граффити из кафедрального собора Фараса, надписи из церкви в Тамите, письму из Гебель-Адды (нем.)русск., датированному 1484 годом, и надписи из церкви, расположенной рядом с этим местом. |