Brunelleschi was one and he created the most majestic cathedral in Europe. | Брунеллески в одиночку создал самый величественный собор в Европе. |
In 1964, the sanctuary of the cathedral was extended, a sanctuary tower added, and the internal layout reorganised. | В 1964 году собор был перестроен, построена башня святилища и реконструированы внутренние помещения. |
Norway's capital of technology is a lively and historical university town, and home to the famous Nidarosdomen Cathedral. | Трондхейм - норвежская столица технических наук. В этом оживленном университетском городе расположен знаменитый собор Нидарос. |
Its chief significance is perhaps that its author, Eric S. Raymond, used it as a model to discuss his theories of open source software development in a widely read and influential essay on software development methodologies, The Cathedral and the Bazaar. | Особенность проекта в его использовании своим автором, Эриком Рэймондом, для проверки теории разработки свободного программного обеспечения, описанного в широко известном эссе о методах ведения open source проектов - «Собор и базар». |
Aerial views of Mdina, Cathedral, General views of Mdina, Mdina Gate, Panoramic sights of Mdina, Streets of Mdina, Views from the bastions. | Виды с крепостных стен, Городские Ворота, Кафедральный собор, Мдина с высоты птичьего полёта, Общие виды Мдины, Панорамные виды Мдины, Улицы Мдины. |
The cathedral was badly damaged in the earthquake of 1706, and rebuilt in a Baroque form, some of which can still be seen despite more recent renovations. | Сильно пострадав при землетрясении 1706 года, храм был восстановлен с формами барокко, которые ещё видны, несмотря на многочисленные реставрации. |
However, William Croswell Doane, the first Episcopal Bishop in Albany, was building the Cathedral of All Saints on South Swan Street, on the very block that Commissioner Draper viewed as his. | Однако Уильям Кросвелл Доан, первый епископ Олбани, построил храм Всех Святых на Саут-Суон-Стрит, на месте, где Дрейпер изначально планировал поместить здание. |
For example, the picture Cathedral of St. Basil the Blessed is one and only, whereas there were a good few of customers willing to acquire this picture at the St. Moritz exhibition. | Пример: картина «Храм Василия Блаженного» одна, а клиентов, желающих приобрести данную картину на выставке в Сан-Морице, было много.Какой выход? |
To decorate the Annunciation Cathedral, together with Theophanes the Greek. | Храм Святого Благовещения расписать вместе с Феофаном Греком. |
Of unashamed felinity Round the cathedral | Храм сотрясает крик "Виват!" |
The Cathedral in Comayagua can be considered as a visiting card of Honduras. | Кафедральный собор в Комайагуа можно считать визитной карточкой Гондураса. |
Every Wednesday, I go to St. Paul's Cathedral on Ashland. | Каждую среду, я хожу в Кафедральный собор Святого Павла на Эшланд. |
The Royal Castle and Cathedral, after many centuries of conversions and new building schemes, are a mixture of the Romanesque, Gothic and Renaissance styles. | Королевский замок и кафедральный собор, претерпевшие за сотни лет множество перестроек, сегодня служат примерами разнообразия европейских архитектурных стилей, смесью романского и готического стилей со стилем Ренессанса. |
After the earthquake, numerous notable buildings were constructed including the House of the Regiment of Military Assembly, the Cathedral, the House of Public Assembly, and others. | Из него были сооружены крупные здания города - Дом полка военного собрания, Кафедральный собор, Дом общественного собрания и другие. |
Hulagu offered the royal palace to the Nestorian Catholicos Mar Makikha, and he ordered that a cathedral should be built for him. | Хулагу предоставил несторианскому католикосу Мар Макикхе дворец, и приказал построить для него кафедральный собор. |
From the cathedral square to the field in front of San Martin? | От соборной площади до поля перед Сан-Мартином? |
In 1553, Beyer was appointed lecturer in theology at the Bergen Cathedral School. | В 1553 году Бейер был назначен преподавателем богословия в соборной школе Бергена. |
The Hamburg Concathedral with chapterhouse and capitular residential courts formed a Cathedral Immunity District of the Prince-Archbishopric of Bremen too. | Гамбургский собор с домом капитула и жилыми дворами образовывал квартал соборной неприкосновенности и от самого Бременского княжества-архиепископства. |
They form the ensemble of Cathedral, Ivan, Senatskaya, Palace and Troitskaya Squares and Spasskaya, Borovitskaya, and Palace Streets of the Kremlin. | Они составляют ансамбли Соборной, Ивановской, Сенатской, Дворцовой и Троицкой площадей, Спасской, Боровицкой и Дворцовой улиц Кремля. |
The house is decorated uniformly with the house of Rodaks located on the other side of the Cathedral Square. | Дом оформлен единообразно с находящимся на другой стороне Соборной площади домом Родакса. |
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? | Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф? |
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; | организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. | Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать. |
He then went to Cathedral City High School, along with future boxer Timothy Bradley. | Он стал посещать Cathedral City High School, вместе с будущим боксером Тимоти Брэдли. |
A new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba March 2004. | А new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba март 2004 г. На Кубу прибыл Вселенский Патриарх Варфоломей 25 января 2004. |
The museum won international fame in 1966 with the exhibition SHE - A Cathedral, which consisted of a gigantic sculpture of a reclining woman whose womb was an entrance for visitors who could experience various things inside. | Музей получил международную известность в 1966 году после проведения выставки Она - Собор (She - the Cathedral), которая состояла из гигантской скульптуры откинувшейся женщины, утроба которой стало входом для посетителей, и внутри которой посетители могли наблюдать различные объекты. |
German Architecture Museum List of German architects Timber framing World Heritage Sites in Germany Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method "Das Brandenburger Tor" (in German). | Кирпичная готика Везерский ренессанс Обрамление лесоматериалами Объекты Всемирного наследия в Германии Cologne Cathedral official website Banister Fletcher, A History of Architecture on the Comparative Method Das Brandenburger Tor (нем.). |
The town itself offers plenty of shops, cafés, bars and restaurants in and around the historic town centre, which is dominated by Exeter's magnificent 13th century cathedral. | Главная достопримечательность города - великолепный кафедральный собор, построенный в 13 веке, расположен в историческом центре Эксетера, на площади Cathedral Close. |
I stood at the back of a cathedral... waiting, in celibacy, for you... with 300 friends and relatives in attendance. | Я стояла у церкви... ждала, в свадебном платье, ради тебя... в присутствии 300 друзей и родственников. |
The cathedral bells rang and rang. | Колокола Сент-Этьенской церкви звонили и звонили... |
He was deposed by the Grand Duke of Albania Shero and other feudal lords who remained faithful to the Albanian church, and cursed at the national church cathedral. | Он был низложен великим князем Албании Шеро и другими феодалами, оставшимися преданными Албанской церкви, и проклят на национально-церковном соборе. |
In May 1085, Canute wrote a letter of donation to Lund Cathedral which was under construction, granting it large tracts of lands in Scania, Zealand, and Amager. | В мае 1085 года Кнуд пожертвовал деньги на строительство Кафедрального собора Лунда, а также предоставил церкви большие участки земли в Скании, Зеландии и Амагере. |
The significance of this church is that it has the status of a cathedral. | Уникальность церкви заключается в том, что это церковь-маяк. |
He'll be in the bell tower of the Saint Louis cathedral. | Он будет в колокольне кафедрального собора Сент Луиса. |
Church of St. Karapet had long been the only one among all the churches in the city which was built in the Armenian style (prior to the opening on the site of the destroyed during the Soviet era cathedral, Church of the Holy Sunday in 2011. | Церковь Святого Карапета - долгое время оставалась единственной среди всех церквей города, которая построена в армянском стиле (до открытия в 2011 году, на месте разрушенного в советские годы кафедрального собора, церкви Сурб-Арутюн (Святого Воскресенья)). |
Like the nave of Le Mans Cathedral, the nave of this era at Notre-Dame was made up of fourteen spans separated by columns and double arches. | Как и неф Кафедрального собора Ле-Мана, неф старой церкви состоял из 14 пролётов, разделённых колоннами и двойными арками. |
In 1194 King Alfonso II of Aragon commissioned the compilation of the documents from the royal archive that were legally valid and could be useful for the rights of the Crown to Ramon de Caldes (jurist), Dean of the Cathedral of Barcelona and jurist. | В 1194 году король Альфонсо II Арагонский заказал сборник документов из королевского архива, которые имели законную силу и могли быть полезны для прав Короны, Рамону де Кальдесу (юристу), декану кафедрального собора Барселоны. |
You will have a chance to visit St. Vitus Cathedral with its crypt and/or the tower. | В экскурсию входит посещение и полный осмотр кафедрального собора св. Вита, включая королевскую усыпальницу в подземелье собора, а также башню собора. |