Even though the structure was to be taller, the buttresses were made thinner in order to pass maximum light into the cathedral. | Хотя структура могла быть выше, контрфорсы были сделаны тоньше, чтобы максимально пропустить свет в собор. |
Where the cathedral now stands, there was a small chapel of Our Lady from the 9th to the 12th century, which acquired the status of parish church in 1124. | Там, где сейчас стоит кафедральный собор, с IX до XII века находилась небольшая часовня Божьей Матери, которая приобрела статус приходской церкви в 1124 году. |
Father Hilary Boma was allegedly detained on 1 August 1998, when 40 to 50 security police officers forced entry into Saint Matthew's Cathedral in Khartoum. | Отец Хилари Бомы, как утверждается, был задержан 1 августа 1998 года, когда от 40-50 сотрудников полиции безопасности ворвались в собор св. Матфея в Хартуме. |
starts with views on the Cathedral from the courtyard or on the Chiesa Madre. | Открывается видом на собор из внутреннего дворика или на церковь Кьеза Мадре. |
You're the one that trashed the cathedral. | Ты взяла и разгромила собор. |
It's like they say. It's like a cathedral of redwoods. | Похоже, как говорят, на Храм секвойи. |
The Esso Great Hall, described as "a Cathedral to the icons of Hockey", contains portraits and biographical information about every Hall of Fame honoured member. | В MCI большой зал, который можно описать как «Храм икон хоккея», расположены портреты и биографии всех членов зала славы. |
For example, in Scarlet Monastery you can do The Armory one night, then do the Cathedral another night, and so on. | В один день вы можете пройти оружейную, в другой - храм, и так далее. |
In 2011, the temple acquired the status of cathedral of the newly formed Diocese of Volgodonsk. | В 2011 году строящийся храм приобрел статус кафедрального собора новообразованной Волгодонской епархии. |
The Zvartnots cathedral, Garni temple and others were destroyed from the earthquake. | В 978 г. был разрушен храм Звартноц (храм Бдящих Сил), в 1879 г. |
Primatesta mediated also on many social conflicts, including cases where unemployed families took the Cathedral of Córdoba. | Приматеста также выступал как посредник во многих социальных конфликтах, в том числе и тогда, когда многочисленные семьи безработных захватили в знак протеста против своего положения кафедральный собор Кордовы. |
Some of the most important monuments are the Emperor's Schönbrunn family summer palace, St. Stephen's Cathedral, the Habsburg's Hofburg settlement castle and many others. | К самым знаменитым памятникам относятся летняя резиденция императорской семьи Шенбрун, кафедральный собор Стефансдом, родовой град Габсбургов и многое другое. |
The neo-Gothic cathedral of La Plata is the largest church in Argentina. | Кафедральный собор Ла-Платы является крупнейшей церковью Аргентины. |
Don't miss the Cathedral, Stone Gate and St. Mark's Church. | Не пропустите Кафедральный собор, Каменные Врата и церковь св. Марка. |
The neogothic style is dominant, as was the case for most notable colonial-period buildings in Christchurch, such as the Cathedral, and the original buildings of Canterbury University (formerly Canterbury College), which is now the Christchurch Arts Centre. | В архитектуре доминирует стиль неоготики, что характерно для известных зданий Крайстчерча колониального периода, таких как Кафедральный собор и первые здания университета Кентербери (бывшего колледжа Кентербери), ныне Центр искусств Крайстчерча. |
The «Dialogue of Civilizations» program started on May 19th, 2002, at the Cathedral Square of the Moscow Kremlin. | Программа «Диалог цивилизаций» была открыта 19 мая 2002 года на Соборной площади Московского Кремля. |
As befits a Cathedral School, King's has a fine musical tradition. | Как приличествует соборной школе, Королевская Школа имеет прекрасные музыкальные традиции. |
In 1553, Beyer was appointed lecturer in theology at the Bergen Cathedral School. | В 1553 году Бейер был назначен преподавателем богословия в соборной школе Бергена. |
If I am not back for dinner you'll find me In the Cathedral square. | А если не приду к обеду, найдёшь меня на площади соборной. |
The Hamburg Concathedral with chapterhouse and capitular residential courts formed a Cathedral Immunity District of the Prince-Archbishopric of Bremen too. | Гамбургский собор с домом капитула и жилыми дворами образовывал квартал соборной неприкосновенности и от самого Бременского княжества-архиепископства. |
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? | Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф? |
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; | организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. | Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать. |
Holy Trinity Cathedral is an Anglican place of worship situated in Parnell, a residential suburb of Auckland, New Zealand. | Собор Святой Троицы (англ. Holy Trinity Cathedral) - англиканский храм, место поклонения в Парнелле, жилом пригороде Окленда, Новая Зеландия. |
Despite this Waylander managed to perform some notable gigs, including the Bloodstock and Day of Darkness festivals, as well as gigs with Ancient Rites, Cathedral, Sabbat and Skyforger. | Несмотря на это, музыканты Waylander смогли провести несколько успешных выступлений, включая выступления на фестивалях Bloodstock и Day of Darkness, а также совместные концерты с Ancient Rites, Cathedral, Sabbat и Skyforger. |
The museum won international fame in 1966 with the exhibition SHE - A Cathedral, which consisted of a gigantic sculpture of a reclining woman whose womb was an entrance for visitors who could experience various things inside. | Музей получил международную известность в 1966 году после проведения выставки Она - Собор (She - the Cathedral), которая состояла из гигантской скульптуры откинувшейся женщины, утроба которой стало входом для посетителей, и внутри которой посетители могли наблюдать различные объекты. |
2003 also saw the release of the second volume of Cathedral Oceans as well as another ambient record, the double CD Translucence and Drift Music with Harold Budd. | В 2003 вышел в свет второй «том» Cathedral Oceans, а также другие работы в стиле эмбиент: двойной компакт-диск Translucence и Drift Music с Харольдом Баддом. |
The Cathedral Quarter is one of five areas within Derby city centre, based around the name of the Cathedral. | Кафедральный квартал (англ. Cathedral Quarter) - один из пяти кварталов в центре Дерби, расположенный рядом с Собором Всех Святых. |
The windows of the south side of the cathedral were widened and lost their gothic tracery. | С южной стороны стены церкви были расширены, при этом он потерял свои готические ажурные элементы. |
Especially fine are large figures of 1200 from Strasbourg Cathedral (some now removed to the museum) and of about 1220 from Saint Kunibert's Church in Cologne. | Особенно прекрасны большие фигуры из Страсбургского собора 1200 года (некоторые из них сейчас помещены в музей) и из церкви Святого Куниберта около 1220 года в Кёльне. |
The centre of the city gathers colonial churches, European styles such as that of the 3 de Febrero Theatre or the Government House, the mixed styles of the city's Cathedral, and modern towers like those near the Parque Urquiza park. | В центре города соседствуют колониальные церкви, здания в европейском стиле, такие, как Театр З февраля, Дом правительства, смешанный стиль городского собора, и современные башни в районе парка им. Уркиса (Parque Urquiza). |
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
The rebuilding process of Saint Sarkis Cathedral was realized through the donation of Armenian benefactors Sarkis Kurkjian and his sons, residing in London. | Работы по восстановления церкви Сурб Саркис осуществлялись на средства армянских благотворителей Саркиса Кюркчяна и его сыновей, проживающих в Лондоне. |
Through papal favour he received a canonry at Saint-Quentin in 1238 and spent the period 1248-1259 as a canon of the cathedral chapter in Rouen, finally as archdeacon. | По папской милости он получил должность каноника в аббатстве Сен-Квентин в 1238 году и провел период 1248-1259 годов каноником кафедрального собора в Руане, вскоре получив сан архидиакона. |
Work began on the Sacred Heart Cathedral in Sarajevo in 1884 and was completed by 1889. | В 1884 году начались работы по возведению кафедрального собора Сердца Иисуса в Сараеве, которые были завершены в 1889 году. |
Spacious and welcoming, the Tre Re is situated in the heart of Como, at short walking distance from the Railway Station and the Cathedral and 100 metres from the lake. | Просторный привлекательный отель Тгё Re расположен в центре Комо, на расстоянии короткой прогулки от железнодорожного вокзала и кафедрального собора, а также в 100 метрах от озера. |
Upon arriving at the entrance of the cathedral the Archbishop of Reims and the other archbishops and bishops present solemnly swear to return the Sainte Ampoule to them after the Sacre. | После прибытия процессии к вратам кафедрального собора архиепископ Реймса, а также другие архиепископы и епископы давали торжественную клятву вернуть Святую Стеклянницу после обряда коронования. |
He later also became a canon of Naples Cathedral, the Cathedral of Toledo, and Burgos Cathedral. | Позднее ое также был каноником кафедрального собора Неаполя, кафедрального собора Толедо, кафедрального собора Бургоса. |