Bishop Stephen II built a third Romanesque cathedral, which was consecrated in 946. | Епископ Стефан II распорядился построить третий кафедральный собор в романском стиле, который был освящён в 946 году. |
He turned that into the Crystal Cathedral. | Он превратил это в Кристальный собор. |
Prince of thrones cathedral. | В собор святого Петра. |
The cathedral was designed by Nicodemus Tessin the Elder and is one of the foremost examples of classical baroque architecture that was a breakthrough in Sweden. | Собор был построен по проекту Никодима Тессина Старейшины и является одним из важнейших примеров прорывов в области барок классицизма в Швеции. |
Brazilian footballer Pelé once said of the stadium: Wembley is the cathedral of football. | Легендарный футболист Пеле сказал по поводу стадиона «Уэмбли»: «Уэмбли - это кафедральный собор футбола. |
The fourth cathedral was constructed from 1654 to 1671. | Четвёртый храм строился с 1654 года по 1671 год. |
Since the day of the victory happened to be on the feast of Saint Catherine, the cathedral was dedicated to her. | Поскольку победа была одержана в день праздника святой Екатерины Александрийской, храм был посвящён именно ей. |
Look at the apses, the entrance to the cathedral. | Внимательно смотрим на апсиду и на вход в храм. |
Down cave Cathedral was sanctified of the name of Saint Serafim Sarovskii. | Нижний пещерный храм освящен во имя Святого Серафима Саровского. |
Vaults and domes inside the cathedral are supported by arches resting on powerful pillars and columns. | Своды и купола в храме поддерживают арки на мощных столбах или колоннах. Чем обширнее храм, тем больше в нем столбов. |
It is difficult to describe his "cathedral": one must see it. | Трудно описать, что это за "кафедральный собор": его нужно видеть. |
Tórshavn Cathedral was first built in 1788 and partly rebuilt in 1865. | Торсхавнский кафедральный собор был впервые построен в 1788 году и частично перестроен в 1865 году. |
In 1339, it was relocated to an alabaster sarcophagus in the crypt of the newly built Cathedral of Santa Eulalia. | В 1339 году саркофаг с мощами святой Евлалии был перенесен в недавно построенный кафедральный собор. |
The neo-Gothic cathedral of La Plata is the largest church in Argentina. | Кафедральный собор Ла-Платы является крупнейшей церковью Аргентины. |
There's been a massive attack at the cathedral. | Произошла массированная атака на кафедральный собор. |
The «Dialogue of Civilizations» program started on May 19th, 2002, at the Cathedral Square of the Moscow Kremlin. | Программа «Диалог цивилизаций» была открыта 19 мая 2002 года на Соборной площади Московского Кремля. |
A large plot on the eastern side of the Cathedral Square was assigned to the site of the general plan of the city and was empty for a long time. | Большой участок на восточной стороне Соборной площади по генеральному плану города был отведён под присутственные места и долгое время пустовал. |
Just across the present Cathedral Church the Old palace of Prince was situated stretching from the entrance of today's Building of the Patriarchate to the garden of current Princess Ljubica Residence. | Напротив нынешней Соборной церкви когда-то стоял старый княжеский дворец, подходивший чуть ли не вплотную к нынешнему зданию Патриархии и саду нынешнего Конака княгини Любицы. |
Stroll along the famous Getreidegasse with Mozart's Birth House, visit the archiepiscopal "Residence", the Salzburg Cathedral and the square in front of it, where the play "Everyman" is performed during the Salzburg Festival every year. | Пройдитесь по знаменитому переулку Гетрайдегассе, там находится дом, в котором родился Моцарт, посетите резиденцию архиепископов, собор с его знаменитой соборной площадью, где ежегодно во время Зальцбургского Фестиваля дается спектакль по пьесе Гуго фон Гофмансталь "Jedermann". |
The Cathedral of the Assumption Cathedral and bell tower are also a logical completion of the architectural street Cathedral. | Кафедральный Успенский собор и Колокольня являются также логическим архитектурным завершением улицы Соборной. |
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? | Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф? |
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; | организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.; |
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. | Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать. |
On 24 March 1997, Foxx made a return to the music scene with the simultaneous release of two albums, Shifting City and Cathedral Oceans on Metamatic Records. | 24 марта 1997 Фокс возвратился на музыкальную сцену, выпустив на лейбле звукозаписи Metamatic Records одновременно два альбома Shifting City (в сотрудничестве с Луисом Гордоном) и Cathedral Oceans. |
2003 also saw the release of the second volume of Cathedral Oceans as well as another ambient record, the double CD Translucence and Drift Music with Harold Budd. | В 2003 вышел в свет второй «том» Cathedral Oceans, а также другие работы в стиле эмбиент: двойной компакт-диск Translucence и Drift Music с Харольдом Баддом. |
In 1905, The Press purchased a block of the Cathedral Square site for £4,000. | В 1905 году The Press приобрела участок под строительство на Кафедральной площади (англ. Cathedral Square) за 4000 фунтов стерлингов. |
The town itself offers plenty of shops, cafés, bars and restaurants in and around the historic town centre, which is dominated by Exeter's magnificent 13th century cathedral. | Главная достопримечательность города - великолепный кафедральный собор, построенный в 13 веке, расположен в историческом центре Эксетера, на площади Cathedral Close. |
In 2004, from September through October, a collection of Cathedral Oceans images was exhibited at BCB Art, Hudson, New York, and in the following year Cathedral Oceans III was released. | В 2004, с сентября по октябрь, коллекция изображений к Cathedral Oceans выставлялась в «Би-си-би арт» в городе Хадсоне, штат Нью-Йорк. |
The Cathedral was built on the foundations of an older church, built in the beginning of the 7th century AD. | Базилика была основана на фундаменте древней церкви, построенной в начале VII века. |
On September 29, 1227 in Anagni's Cathedral he excommunicated Emperor Frederick II, who had abandoned the Crusade that the Emperor himself had proclaimed. | 2 сентября 1227 в Кафедральном Соборе Ананьи он отлучил от церкви Императора Фридриха II, который остановил крестовый поход, который он же и начал. |
The first time this issue has raised June 7, one delegate laymen offered to meet three requirements of the Russian Orthodox Church - the canonization of martyrs and confessors of the Cathedral of Russian condemnation declaration of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) from 1927; rejection of ecumenism. | Первый раз эту проблему поднял ещё 7 июня один из делегатов-мирян, предложивший удовлетворить три требования Русской Зарубежной Церкви - канонизацию собора новомучеников и исповедников российских, осуждение декларации Митрополита Сергия (Страгородского) от 1927 года; отказ от экуменизма. |
The inquisitor leads you into the heart of the cathedral... where the grand hierophant of Therin himself awaits you. | Инквизитор привел вас в сердце собора, ...туда, где вас ждал сам великий патриарх церкви святой Терин. |
The professors holding this chair were thus made residentiary canons of Ely Cathedral. | Интерьер церкви был перестроен в соответствии с католическими канонами. |
Church of St. Karapet had long been the only one among all the churches in the city which was built in the Armenian style (prior to the opening on the site of the destroyed during the Soviet era cathedral, Church of the Holy Sunday in 2011. | Церковь Святого Карапета - долгое время оставалась единственной среди всех церквей города, которая построена в армянском стиле (до открытия в 2011 году, на месте разрушенного в советские годы кафедрального собора, церкви Сурб-Арутюн (Святого Воскресенья)). |
Kit Miyamoto, an American-based structural engineer and expert in earthquake rebuilding, inspected the cathedral after the September 2010 quake. | Кит Миямото, американский инженер-строитель , международный эксперт, работавший во многих регионах, пострадавших от землетрясений, изучал состояние кафедрального собора после сентябрьского землетрясения 2010 года. |
In 1107 William Warelwast, a nephew of William the Conqueror, was appointed to the see, and this was the catalyst for the building of a new cathedral in the Norman style. | В 1107 году Уильям Варелваст, племянник Вильгельма I Завоевателя был назначен смотрителем, что стало катализатором строительства нового кафедрального собора в норманнском стиле. |
Deafness forces Johann Mattheson to retire from his post as musical director of Hamburg Cathedral. | Глухота заставляет Иоганна Маттезона уйти в отставку с поста кантора Гамбургского кафедрального собора. |
On 24 November 2007, the first stone was laid in the construction of a large Cathedral Mosque with four minarets, and space for 2,500 parishioners in the immediate vicinity of the cathedral and a synagogue, thus forming the "area of the three religions". | 24 ноября 2007 года был заложен первый камень в строительство большой Соборной мечети с четырьмя минаретами на 2500 прихожан в непосредственной близости от кафедрального собора и синагоги, тем самым образуя «площадь трёх религий». |