Английский - русский
Перевод слова Cathedral

Перевод cathedral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собор (примеров 537)
The original cathedral, almost certainly home to the first child choristers, lies a couple of miles up the road. Старый собор, почти наверняка бывший домом первых детей-певчих, находился в нескольких милях дальше по дороге.
The Cathedral of the Assumption Cathedral and bell tower are designed so that their silhouettes can be seen from some distance in the city, and for him. Успенский собор и Соборная колокольня спроектированы таким образом, что их силуэты видны с достаточно большого расстояния как в городе, так и за ним.
The most influential of the first Portuguese Romanesque monuments were Braga Cathedral and the Monastery of Rates. Наиболее важными памятниками романского стиля в Португалии стали Собор Браги и монастырь Ратеша.
He built 12 churches for Ivan III, including the Cathedral of the Archangel, a building remarkable for the successful blending of Russian tradition, Orthodox requirements and Renaissance style. Он построил 12 церквей для Ивана III, в том числе Архангельский собор, также отмеченный успешным смешением русской традиции, православных канонов и стиля Ренессанса.
St Paul's Cathedral, however, remained unscathed; a photograph showing the Cathedral shrouded in smoke became a famous image of the war. Однако Собор Святого Павла остался невредимым; фотография собора, окутанного дымом, стала своеобразным символом войны.
Больше примеров...
Храм (примеров 61)
The cathedral was badly damaged in the earthquake of 1706, and rebuilt in a Baroque form, some of which can still be seen despite more recent renovations. Сильно пострадав при землетрясении 1706 года, храм был восстановлен с формами барокко, которые ещё видны, несмотря на многочисленные реставрации.
An additional tribute to the Sagrada Família lies in the north side of the tower, which was designed with the intention of obtaining an optimal view of the cathedral. Кроме того, как дань памяти Святому Семейству северная сторона башни была разработана с целью получения оптимального вида на храм.
In the Kazan Cathedral Basin wrote "Introduction to the Temple." В Казанском соборе Басин написал «Введение во храм».
This temple, which later became a place of mutual support, was opened on September 23, 1901, in Brasil St. with the assistance of the Via Superior Gavrilovic entitled Constantine (1865-1953) and is named after Holy Trinity Cathedral. Настоящий храм, ставший впоследствии местом взаимопомощи, был открыт 23 сентября 1901 году на виа Бразилиа при содействии настоятеля Константина Гавриловича Изразцова (1865-1953) и носит имя Свято-Троицкий Собор.
The temple was designed with a dual nature; it was built to house the Scottish Rite Cathedral and a Masonic lodge while housing spaces (primarily the theater and ballroom) that were intended for public use. Храм был спроектирован с двойной целью: он одновременно служил местом сбора членов масонских лож, а другие помещения (в основном театр и бальный зал) предназначались для общественного пользования.
Больше примеров...
Кафедральный собор (примеров 71)
The Uffizi Gallery, Bargello Museum and Ponte Vecchio are all just a few streets away in one direction, and the magnificent cathedral is at similar distance in the other direction. Всего в нескольких шагах в одном направлении находятся галерея Уффици, музей Барджелло и Понте Веккио, а восхитительный кафедральный собор находится на примерно одинаковом расстоянии в другом направлении.
The Royal Castle and Cathedral, after many centuries of conversions and new building schemes, are a mixture of the Romanesque, Gothic and Renaissance styles. Королевский замок и кафедральный собор, претерпевшие за сотни лет множество перестроек, сегодня служат примерами разнообразия европейских архитектурных стилей, смесью романского и готического стилей со стилем Ренессанса.
Don't miss the Cathedral, Stone Gate and St. Mark's Church. Не пропустите Кафедральный собор, Каменные Врата и церковь св. Марка.
My love was a cathedral. Это был кафедральный собор.
Resurrection Cathedral was built in 1912-1913, marking the 300th anniversary of the Romanov dynasty, and in the 1990s, after the return of the church, received the status of the cathedral and is directly subordinate to the ruling bishop. Воскресенский кафедральный собор возведён в 1912-1913 годы к 300-летию дома Романовых, а в 1990-е годы после возвращения церкви получил статус кафедрального собора и находится в непосредственном подчинении правящего архиерея.
Больше примеров...
Соборной (примеров 26)
The «Dialogue of Civilizations» program started on May 19th, 2002, at the Cathedral Square of the Moscow Kremlin. Программа «Диалог цивилизаций» была открыта 19 мая 2002 года на Соборной площади Московского Кремля.
And thanks to one rare volume in the Cathedral Library, we know exactly what everyone's roles and responsibilities were. И благодаря одному драгоценному фолианту в соборной библиотеке мы в точности знаем, какие роли и обязанности были у каждого.
Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.).
A large plot on the eastern side of the Cathedral Square was assigned to the site of the general plan of the city and was empty for a long time. Большой участок на восточной стороне Соборной площади по генеральному плану города был отведён под присутственные места и долгое время пустовал.
The Ivan the Great Bell-Tower complex is the key of the Moscow Kremlin's composition. It separates Cathedral Square from Ivanov Square. Ансамбль колокольни Ивана Великого расположен на границе между Соборной и Ивановской площадями и является композиционным центром Кремля.
Больше примеров...
Соборный (примеров 4)
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль.
You'll want something a little more formal, maybe a cathedral train? Значит, что-нибудь более церемонное, соборный шлейф?
Learning centre: the prison receives students from the National School for Social Workers and Educators (ENAES), the National Administration and Magistracy School (ENAM) and the Magistrates' Training Centre, as well as pupils from State schools such as Cathedral College, etc; организацию пенитенциарного педагогического кабинета, занятия в котором проводят учащиеся Национальной школы социальных работников и воспитателей (НШСРВ), Национальной школы администрации и магистратуры (НШАМ), Центра подготовки магистратов, учащиеся государственных школ, таких, как Соборный колледж и т.д.;
We... drove to Lisbon to see the Cathedral, and then stopped over for dinner. Мы... ездили в Лисабон, что бы увидеть соборный храм, а потом остоновились, что бы поужинать.
Больше примеров...
Cathedral (примеров 17)
A new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba March 2004. А new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba март 2004 г. На Кубу прибыл Вселенский Патриарх Варфоломей 25 января 2004.
He took his secondary education at Kristiansand Cathedral School. Там же он получил первое образование в латинской средней школе Kristiansand Cathedral School.
The church is mentioned in Gordon Lightfoot's song The Wreck of the Edmund Fitzgerald , which goes: In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral. Церковь упоминается в песне The Wreck of the Edmund Fitzgerald Гордона Лайтфута: «In a musty old hall in Detroit, they prayed in the Maritime Sailors' Cathedral (хотя в действительности церковь не имеет статуса кафедрального собора).
In 1905, The Press purchased a block of the Cathedral Square site for £4,000. В 1905 году The Press приобрела участок под строительство на Кафедральной площади (англ. Cathedral Square) за 4000 фунтов стерлингов.
The Cathedral Quarter is one of five areas within Derby city centre, based around the name of the Cathedral. Кафедральный квартал (англ. Cathedral Quarter) - один из пяти кварталов в центре Дерби, расположенный рядом с Собором Всех Святых.
Больше примеров...
Церкви (примеров 78)
We said our good nights in the cathedral and I went home. Мы пожелали друг другу спокойной ночи в церкви, и я отправился домой.
The centre of the city gathers colonial churches, European styles such as that of the 3 de Febrero Theatre or the Government House, the mixed styles of the city's Cathedral, and modern towers like those near the Parque Urquiza park. В центре города соседствуют колониальные церкви, здания в европейском стиле, такие, как Театр З февраля, Дом правительства, смешанный стиль городского собора, и современные башни в районе парка им. Уркиса (Parque Urquiza).
Thietmar was known to be a wise and pious man, who ordered the building of many churches and the first cathedral. Детмар получил известность как мудрый и благочестивый человек, по указу которого были построены многие церкви и первый собор.
In May 1085, Canute wrote a letter of donation to Lund Cathedral which was under construction, granting it large tracts of lands in Scania, Zealand, and Amager. В мае 1085 года Кнуд пожертвовал деньги на строительство Кафедрального собора Лунда, а также предоставил церкви большие участки земли в Скании, Зеландии и Амагере.
Resurrection Cathedral was built in 1912-1913, marking the 300th anniversary of the Romanov dynasty, and in the 1990s, after the return of the church, received the status of the cathedral and is directly subordinate to the ruling bishop. Воскресенский кафедральный собор возведён в 1912-1913 годы к 300-летию дома Романовых, а в 1990-е годы после возвращения церкви получил статус кафедрального собора и находится в непосредственном подчинении правящего архиерея.
Больше примеров...
Кафедрального (примеров 84)
The structure is illuminated at night and is part of a wider redevelopment planned for the Cathedral Quarter. Сооружение освещается ночью и является частью более широкой реконструкции, запланированной для кафедрального квартала.
In 1884-1891 musical director of Milan Cathedral. В 1884-1891 гг. музыкальный руководитель Миланского кафедрального собора.
The magnificent 18th-century baroque organ was brought from Lisbon Cathedral. Орган 18 века был специально привезен из Кафедрального собора Лиссабона.
This ivy-clad, willow-lined stretch of the river Wensum in the shadow of Norwich Cathedral was once, hard to believe as it may be, the centre of a kind of Silicon Valley of Europe. Эта увитая плющом, заросшая ивами набережная реки Уэнсум, находящаяся в тени кафедрального собора, однажды была, сложно поверить, центром своеобразной Европейской Силиконовой Долины.
On 24 November 2007, the first stone was laid in the construction of a large Cathedral Mosque with four minarets, and space for 2,500 parishioners in the immediate vicinity of the cathedral and a synagogue, thus forming the "area of the three religions". 24 ноября 2007 года был заложен первый камень в строительство большой Соборной мечети с четырьмя минаретами на 2500 прихожан в непосредственной близости от кафедрального собора и синагоги, тем самым образуя «площадь трёх религий».
Больше примеров...