Английский - русский
Перевод слова Casually

Перевод casually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Случайно (примеров 40)
I mean, anyone could have strolled in there quite casually. В смысле, любой мог зайти сюда совершенно случайно.
Ivan IV Terrible, probably, has casually shared with Prince Kurbsky the plans and the secrets, open to it in a youth prince Kubensky. Иван IV Грозный, видимо, случайно поделился с князем Курбским своими планами и тайнами, открытыми ему в юности князем Кубенским.
I said, casually. Я же сказала, случайно.
How do I casually run into her there? Как мне случайно там оказаться?
When my son was born, I have moved to live in the private house and, certainly, I was afraid, that the boy could enter casually into a room with crocodiles. Когда родился сын, я переехал жить в частный дом и, конечно, боялся, чтобы он случайно не зашёл в комнату к крокодилам.
Больше примеров...
Небрежно (примеров 23)
Whatever he says, casually imply you're doing a little better. Что бы он ни сказал, небрежно оброни, что у тебя дела обстоят немного лучше.
I look defiant as I casually rub... Я выгляжу дерзкой, когда небрежно потираю...
What, are we supposed to just casually mention, И что, мы должны небрежно упомянуть:
So we go over to his house, and I casually ask him something like: Мы идем к нему домой, и я небрежно спрашиваю его что вроде:
In one of the interrogation rooms, the Special Rapporteur found machetes casually hidden under a bag, and he found a large number of belts in another room. В одной из комнат, где проходят допросы, Специальный докладчик увидел мачете, небрежно прикрытые мешком, а в другом - много ремней.
Больше примеров...
Мимоходом (примеров 10)
You just "casually" pay a million bucks for a case of wine? Вы вот так "мимоходом" платите миллион баксов за ящик вина?
In his texts on this theme, especially in the Grammar of the Multitude, Virno picks up directly from the Fragment on Machines and the concept, casually introduced there by Marx, of the General Intellect. В своих текстах, посвященных этой теме, особенно в «Грамматике Множества», Вирно подхватывает понятие «всеобщего интеллекта», мимоходом введенное Марксом во «Фрагменте о машинах».
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, "What do you do?" Пробивая на кассе Тик-так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала «Чем вы занимаетесь?».
While looking for it, we casually mention that Marbury is Frederick's first and only choice. А пока мы её ищем, мимоходом упоминаем что хотим попасть в Марбери и только в Марбери.
I can casually flip my jacket over my shoulder. Можно мимоходом перекинуть через плечо.
Больше примеров...
Невзначай (примеров 11)
Well, look, if you could just casually, off the cuff, mention that I can bench-press... В общем, постарайся случайно, как бы невзначай сказать, что я жму лёжа...
Just casually bring it up at work in the break room. Просто невзначай упомяни об этом в комнате отдыха.
Then, almost casually, ask me what I've done today. А потом как бы невзначай спросит,... чем я занималась сегодня.
He did it very casually, but I knew that our peace was about to be shattered. Он сделал это как бы невзначай... Но я понял, что наш покой сейчас будет нарушен.
It started out very casually. Это началось как-бы невзначай.
Больше примеров...
Вскользь (примеров 4)
A peculiar sending to "The island of mistakes" is also casually the mentioned task about two trains. Своеобразной отсылкой к «Острову ошибок» является также вскользь упомянутая задача о двух поездах.
You see, you see, when Shelly comes down I will casually mention that last night the bar was robbed. Смотрите, смотрите, когда Шелли спустится, я вскользь упомяну, что прошлой ночью бар ограбили.
She has twice claimed to be impervious to all temperatures and weather conditions, but this has only been casually tested on screen. Она дважды доказывала, что устойчива ко всем температурам и погодным условиям, но на экране это упоминалось вскользь.
So if you can casually slip in a reference to Kierkegaard, Если ты сможешь вскользь упомянуть Кьеркегора,
Больше примеров...
Непредсказуемо (примеров 2)
And, I casually return to my conversation. и непредсказуемо возвращаюсь к своей беседе.
And then, very casually: А затем, совсем непредсказуемо:
Больше примеров...
Между делом (примеров 3)
So, I casually suggested a particular someone. А я между делом предложил кого-то особенного.
Mac was doing that thing where he tries to casually bring something up to me, like I don't notice. Мак пытался между делом поднять тему, будто я не замечу.
Not in any serious way, I was just thinking about you casually. Не так, чтобы серьезно просто думаю, между делом.
Больше примеров...
Обыденно (примеров 1)
Больше примеров...
Непринужденно (примеров 5)
And there's something in the way, I mean, a near contempt in the way that you can casually saunter over to her blanket and create the sense of connection that will allow you to pick her up. И есть какое-то чувство, граничащее с презрением, когда ты знаешь, что можешь непринужденно присесть на ее покрывало и создать видимость близости интересов, которое позволит "снять" ее.
Casually tossing a Ping-Pong ball Непринужденно подбрасывая шарик для пинг-понга
Their swords casually laid against the... Их мечи так непринужденно лежат на...
Just - just casually, right? Как-нибудь непринужденно, ладно?
Surely you like things all wrapped up... This cleverly designed top - extended shoulders, V-neck and broad hemband casually tied around to emphasize the waist - will turn into a real gem when made up in metallic jersey! Тонкое золотистое джерси, глубокий V-образный вырез, удлиненная линия плеча и широкий пояс с завязками, которые можно непринужденно обернуть вокруг талии... Новая блузка добавит вашему облику женственности и очарования!
Больше примеров...
Непринужденной обстановке (примеров 2)
So we've been dropping by unannounced to, you know, casually assess our candidates. Поэтому мы приезжали без предупреждения, чтобы оценить наших кандидатов в непринужденной обстановке.
That way, Ethan can get to know them casually before he and Gini get serious. Итан сможет познакомиться с ними в непринужденной обстановке, перед тем, как у них с Джини всё станет серьезно.
Больше примеров...
Нечаянно (примеров 2)
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу,
How ironic - to have something I tried so desperately to keep secret treated so casually. Какая ирония, когда что-то, что я скрывала с такой тщательностью, раскрылось так нечаянно.
Больше примеров...
Походя (примеров 2)
But one needs to start somewhere and not just casually toss such ideas aside. Но ведь надо же с чего-то начинать, а не просто походя отвергать такие идеи.
I like that he's laconic and that he does everything casually and not like a hero. Тем, что он немногословен и делает все походя, не по-геройски.
Больше примеров...