It has the same keyboard spring mechanism as the Nokia N97 mini, but has like the N8 an anodized aluminium casing. | Телефон имеет пружинный механизм для клавиатуры, как у Nokia N97 mini, и анодированный алюминиевый корпус, как у Nokia N8. |
The faceplate of the bomb is fabricated with a flat circular plate of the same material as the rest of the casing with a circular hole cut into it for an impact fuse in the nose. | К передней части бомбы приварена круглая металлическая пластина из такого же металла, как и корпус бомбы, с круглым отверстием в середине для крепления взрывателя ударного действия. |
The lower casing has a drain tube the inner surface of which is in the form of a polyhedron and the lower part of the elevator is in the form of a hollow polyhedron which is positioned as to interact with the polyhedron of the drain tube coaxial therewith. | Нижний корпус имеет сливную трубку, внутренняя поверхность которой выполнена в виде многогранника, а нижняя часть подъемника имеет форму полого многогранника, расположенного с возможностью взаимодействия с коаксиально расположенным ему многогранником сливной трубки. |
Casing was made of ebonite and assembled without a single screw. Faceplate - sandblasted aluminium. | Корпус: эбонит, собран без единого болтика, лицевая панель - пескоструйный алюминий. |
The sturdy casing is made completely of stainless steel. | Стабильный корпус изготавливается полностью из нержавеющей стали. |
Its casing doesn't match any weapon in the NIBIN database. | Её гильза не подходит ни к одному оружию в базе данных баллистики. |
What about the casing? | А как же гильза? |
Slug and casing from a 9-millimeter. | Пуля и гильза калибра 9 мм. |
The bullet casing found at the scene suggests that the gun was fired on the approach to the embassy. | Гильза от пули, найденная на месте, предполагает, что из пистолета вели стрельбу на подходе к посольству. |
There's a small caliber casing on the ground. | Гильза малого калибра на земле. |
Right now, I just need to know what materials make up the reactor casing. | Сейчас мне просто нужно знать из каких материалов сделана оболочка реактора. |
This cell casing is already beginning to break down. | Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться. |
All beef, natural casing. | Говядина, натуральная оболочка. |
casing: a wrapper or involucres in direct contact with the meat preparation/ product, in which the technical production process takes place;. | оболочка: обертка или форма, которая находится в непосредственном контакте с мясным приготовлением/продуктом и в которой происходит технологический процесс; |
The micro-bomb casing must be made of some kind of a ferromagnetic material. | Видимо, оболочка бомбы сделана из ферримагнитного материала. |
The casing was made of aluminium sheet and decorated with massive wood details. | Кожух сделан из алюминия и украшен деревянными деталями. |
Said heater also comprises a casing (8) made of a gas-and-water tight material. | Кроме того, он содержит кожух (8) из газо-водонепроницаемого материала. |
With its simple and decent design this casing easily fits into various evironments. | Благодаря своей простоте и в то же время высокому качеству, кожух легко войдет в гамму любых помещений. |
The casing (6) is situated in the lower portion of the collet (7) and enables the movement of the segments (8) upon the separation thereof. | Кожух 6 расположен в нижней части цанги 7, обеспечивающий размещение сегментов 8 при их разобщении. |
Dog ear is a casing type with extensions at both sides of pickup that somewhat resemble dog's ears. | Dog ear («собачье ухо») - кожух имеет выступы с обеих сторон, которые немного напоминают уши собаки. |
"Window"-mill is purposed to cut out "window" in a casing string and to sidetrack. | З.Фрезер оконный, предназначен для зарезки «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола. |
The diameter of the sealing unit is at least 4mm smaller than the internal diameter of the casing column where the carrying ring is positioned. | Диаметр герметизирующего узла не менее чем на 4 мм меньше внутреннего диаметра обсадной колонны в месте установки опорного кольца. |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
The choke-deflector is purposed to provide the necessary deflection of cutting tools from the axle of the main borehole shaft whilst excising "the window" in the operating casing string. | З.Стартовый фрезер, предназначен для установки клина-отклонителя в стволе скважины и первоначальной зарезки «окна» в обсадной колонне. |
By lowering a bundle of small, shaped, explosive charges down the well on a wire-line, it is possible to "shoot" holes in the foot of the casing so that the reservoir rocks are connected to the well proper. | Путем опускания связки небольших, имеющих определенную форму взрывных зарядов в скважину на тросе можно "пробить" отверстия в основании обсадной трубы, с тем чтобы породы пласта соединялись со скважиной надлежащим образом. |
The casing might not contain a blowout, and if the parts hit the fuel tank... it could blow up. | Обшивка может не выдержать разрыв, а если осколки пробьют топливный бак... может случиться взрыв. |
Modern engines are designed so if there's a blowout, there's a casing that prevents the parts from being sprayed into the fuselage or wings. | Современные двигатели спроектированы так, что если будет разрыв, обшивка предохранит попадание осколков в фюзеляж или крылья. |
Casing impaired, casing impaired. | Повреждена обшивка! Повреждена обшивка! |
A casing is fastened to the supports. | На опоры закреплена обшивка. |
That is 75-millimeter, six-layer polycarbonate casing. | Это 75 миллиметровая обшивка, с шестислойным корпусом из поликарбоната. |