Английский - русский
Перевод слова Carton

Перевод carton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картон (примеров 21)
After the German invasion of Belgium in May 1940, Carton de Wiart accompanied the Belgian government into exile in London. После немецкого вторжения в Бельгию в мае 1940 года Картон де Виарт возглавлял бельгийское правительство в изгнании в Лондоне.
Only that Lord Carton was after Sir William for one of them, but he didn't care which. Говорят, что лорд Картон преследовал сэра Уильяма, чтобы тот женился на одной из его дочерей, при этом ему было безразлично, на какой.
Pauline Carton, come let me thank you for you help... while I directed the film. Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Mr. Carton is a morphine addict. Мистер Картон - морфинист.
Her father was the Earl of Carton. Ее отцом был граф Картон. Пустой звук.
Больше примеров...
Коробка (примеров 11)
I got a carton of kittens at home that think I'm their mom. У меня дома коробка с котятами, которые считают меня мамой.
The plaintiff/seller, on the other hand, argued that the unopened carton did not come from the disputed delivery. Истец/продавец со своей стороны утверждал, что данная коробка не относится к спорной партии.
Why is there a carton of... Почему здесь коробка с...
If selected, the purchaser must also specify the type of packing container into which the carton is placed Chub При выборе этого вида упаковки покупатель также должен указать вид упаковочного контейнера, в который помещается коробка.
The defendant/buyer later claimed to have found a remaining unopened carton of the disputed goods. Впоследствии ответчик/покупатель заявил, что у него осталась еще одна невскрытая коробка товара, вызвавшего спор.
Больше примеров...
Пакет (примеров 21)
Rachel, you just put an empty carton back in the fridge. Рэйчел, ты только что поставила пустой пакет обратно в холодильник.
What, you can't buy a carton of milk without passing them at the checkout stand. Сейчас даже пакет молока нельзя купить, чтобы в них не засветиться.
Well, maybe you shouldn't buy such a big carton, so it doesn't take up so much room in the fridge. Может тебе не следует покупать такой большой пакет и тогда оно не будет занимать столько места в холодильнике.
OK, why don't you leave a full carton to remind us we don't have to buy milk? А почему бы тебе не оставлять полный пакет как напоминание, что молока покупать не надо?
I can get his face on a milk carton. Я могу отправить его лицо на пакет молока.
Больше примеров...
Блок (примеров 13)
Can't we have one carton? Один блок - для нас, правда?
Okay, I'll just bring him a carton of cigarettes. Хорошо. Я просто возьму ему блок сигарет.
A carton of menthol lights, and I want look like Audrey Hepburn. Блок ментоловых сигарет, и я хочу быть похожим на Одри Хепберна.
I gave Jimmy a carton of cigarettes to give you a false tip so you would bet big and lose. Я принес Джимми блок сигарет, чтобы он дал тебе неверную наводку, чтобы ты поставил по-крупному и проиграл.
I kept a carton of clgarettes once. Я однажды зажал блок сигарет из партии.
Больше примеров...
Пачку (примеров 9)
Excuse me while I go and smoke a carton of cigarettes. извини, но я пойду и выкурю пачку сигарет.
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade 'em for not being someone's wife. Принеси отцу пачку сигарет, и он обменяет их на то, чтобы не стать чьей-то женой.
Always a man of ritual, he probably took four V-neck T-shirts, a Zippo lighter, a carton of Craven cigarettes and not much else. Как человек ритуала, он наверное, взял четыре футболки, зажигалку Зиппо, пачку сигарет Крейвен, и больше ничего.
I bought a carton. Я купила целую пачку.
You don't keep the carton once you've smoked the cigarette. Не стоит держать пачку ради одной сигареты.
Больше примеров...
Картонных (примеров 8)
According to the goods manifest on the TIR Carnet, the load (shoes) was packed in 100 carton boxes. Согласно грузовому манифесту книжки МДП, груз (туфли) был упакован в 100 картонных коробок.
Several medium-size carton boxes located in the forward cargo compartment of the same aircraft contained spare parts and accessories for the engine and aircraft. В нескольких картонных коробках среднего размера, обнаруженных в переднем грузовом отсеке этого самолета, находились запасные части и принадлежности к двигателю и самолету.
His first series on carton boxes was exhibited in September 2000 in the Pushkinskaya 10 Art Centre. Его первая серия на картонных коробках была представлена в сентябре 2000 года в выставочном пространстве «Полигон» на территории арт-центра «Пушкинская, 10».
What are the dimensions of the toothbrush master carton? Каковы размеры картонных коробок с зубными щетками?
Other descriptions and markings (including enterprise brands used on carcasses, carcass tickets, carton labels and other wraps) must not conflict or be likely to be confused with these Standards. Прочие предписания и маркировка (включая заводские клейма на тушах, прикрепляемые к тушам ярлыки, этикетки на картонных контейнерах и обозначения на другой упаковке) не должны противоречить настоящим стандартам или расходиться с ними.
Больше примеров...
Картонные (примеров 5)
Articles are packed on 100 pieces into the polyethylene film with the subsequent packing into the carton boxes. Изделия упаковываются по 100 штук в полиэтиленовую пленку с последующей упаковкой в картонные ящики.
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The load was packed in carton boxes and correctly described on the goods manifest, but there were fewer boxes in the load compartment than indicated: 98 instead of 100. Груз был упакован в картонные коробки и правильно описан в грузовом манифесте, однако в грузовом отделении находилось меньше коробок, чем указано: 98 вместо 100.
Our product range comprises any kind of menus, note pads, stands, product tags, cake cartons, magnets, and carton labels. Мы изготовливаем также разнообразное меню, блокноты, карты, плакаты для стендов, картонные подносы для пирожного, магнитные и картонные этикетки.
): 6 pieces per carton, about 24 cartons per pallet. ) - по 6 штук в каждой коробке. На одном поддоне размещается примерно 24 картонные коробки.
Больше примеров...
Картонные коробки (примеров 3)
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The load was packed in carton boxes and correctly described on the goods manifest, but there were fewer boxes in the load compartment than indicated: 98 instead of 100. Груз был упакован в картонные коробки и правильно описан в грузовом манифесте, однако в грузовом отделении находилось меньше коробок, чем указано: 98 вместо 100.
): 6 pieces per carton, about 24 cartons per pallet. ) - по 6 штук в каждой коробке. На одном поддоне размещается примерно 24 картонные коробки.
Больше примеров...
Молока (примеров 29)
Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник.
Amazing, you going all this way just for a carton of milk. С ума сойти, ехать в такую даль ради молока.
I put the empty carton back in the fridge to remind us to buy milk. Я ставлю пустой пакет обратно как напоминание, что надо купить молока.
Andy left a carton of milk in the fridge, so I've been sneaking a little bit every day for the last three months. Энди оставил пакет молока в холодильнике, так что я понемногу пил его каждый день последние три месяца.
Another plastic bag? It's just a carton of milk. Ты взяла пакет только из-за одного молока?
Больше примеров...
Упаковку (примеров 7)
You lift up the carton and it's too light. Поднимаешь упаковку, а она слишком лёгкая.
Every time I toss out a milk carton, I wonder if that kid made it back alive. Каждый раз, когда я выбрасываю упаковку молока, я задаюсь вопросом, вернулся ли живым этот ребенок.
HOW TO OPEN A MILK CARTON ISN'T CLEAR TO YOU. Тебе не ясно даже, как открыть картонную упаковку молока.
In 1943, the Åkerlund & Rausing lab started to work on developing the milk carton, and, in 1944, came up with the idea of constructing a tetrahedron-shaped package out of a tube of paper. В 1943 году лаборатория Åkerlund & Rausing начала разработку картонной упаковки для молока, и в 1944 году Эрику Валленбергу, исполнявшему на тот момент обязанности главы исследовательской лаборатории, пришла в голову идея сконструировать упаковку в форме тетраэдра из бумажного цилиндра.
One master carton has inside 1000 toothbrushes (10 different colours, 100 toothbrushes per colour, in packet of 10 units). Dimensions of master carton are: 47.5 cm 38 cm 16.5 cm. Одна картонная коробка вмещает 1000 зубных щеток (10 различных цветов, 100 штук каждого цвета запакованы в одну пластиковую упаковку) Размеры коробки: 47,5 cm 38 cm 16,5 cm.
Больше примеров...