| After carthage suffered defeat by the romans, | После того, как Карфаген потерпел поражение от римлян, |
| They destroyed Carthage, conquered the world, everyone fears them. | Они разрушили Карфаген. Весь мир их боится. |
| Carthage is lit up like a Christmas tree With revelation omens. | Карфаген светится знамениями из книги Откровений, как рождественская елка. |
| As a result of the Second Punic war Rome became hegemony of the Western Mediterranean, and Carthage has lost the value as great power. | В результате Второй Пунической войны Рим стал гегемоном Западного Средиземноморья, а Карфаген утратил свое значение как великой державы. |
| Carthage briefly took control of parts of Sicily, but in the end was driven off. | Карфаген на короткое время овладел частью Сицилии, но был вытеснен оттуда. |
| In Academy he received Gold Medals for bas-reliefs Senate asked Cincinnatus to stay in Rome and Regulus returns to Carthage. | В академии получил золотую медаль за bas-relief «Сенат просит Цинциннатус остаться в Риме» и «Регулус возвращается в Карфаген». |
| Carthage focused on expanding in Africa, leaving Sicily alone for 70 years. | Карфаген сосредоточился на том, чтобы продолжать территориальную экспансию в Африке, оставив Сицилию в покое на 70 лет. |
| Carthage paid 2,000 silver talents as indemnity, erected two monuments in the memory of Himera, but lost no territory. | Карфаген заплатил 2000 серебряных талантов в качестве компенсации, установил два памятника в память о битве, но не потерял своей территории. |
| They were arrested and brought before the local magistrates, who sent them to Carthage, the capital of the province, for trial. | Они были арестованы и предстали перед местными властями, которые переправили их в Карфаген, столицу провинции, для допросов. |
| Carthage was built on a promontory with sea inlets to the north and the south. | Карфаген был основан на мысе с выходами к морю на севере и юге. |
| In a short campaign, Belisarius defeated the Vandals, entered Carthage in triumph and re-established Roman rule over the province. | В результате короткой кампании Велизарий победил вандалов, с триумфом вошёл в Карфаген и восстановил императорскую власть в провинции. |
| It is the women of Rome who guarded hearth and home while we men burnt Carthage. | Именно женщины Рима оберегали наш очаг и дом - пока мы, мужчины, сжигали Карфаген. |
| Historians have unanimously recognized Carthage's pioneering role in world freedom and democracy. | Поэтому историки единодушно признают, что Карфаген сыграл роль пионера свободы и демократии в мире. |
| His campaign was concluded by early 298 and, on March 10, he made a triumphal entry into Carthage. | Его кампания завершилась весной 298 года, и 10 марта Максимиан совершил триумфальный въезд в Карфаген. |
| Carthage will be annexed to Antony's control. | Карфаген - перейдет под управление Антония! |
| So Rome effectively waged war on places like Carthage and Egypt just to get its paws on their grain reserves. | Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна. |
| He left his army and fled to Carthage, where he was put to death on March 7. | Тогда Гераклиан оставил свою армию и сбежал в Карфаген, где и был казнён 7 марта. |
| They met at Sert but the Greeks protested that the Carthaginian runners had left ahead of time, thus grabbing a large area for Carthage. | Они встретились в Сирте, но греки выступили с протестом, обвинив карфагенских послов в том, что они вышли раньше оговоренного срока, в результате чего Карфаген присвоил себе большую территорию. |
| "Carthage and its civilization", January 2003; | "Карфаген и его цивилизация", январь 2003 года; |
| Following the defeat of Hannibal in 202 BC during the Punic wars, the Romans determined to deprive Carthage of its most valuable possession: Hispania (the Iberian Peninsula). | После победы над Ганнибалом в череде Пунических войн, римляне вознамерились лишить Карфаген своего наиболее значимого владения - Испании (Иберийского полуострова). |
| However, it was in Rome's self-interest for Carthage to achieve stability and to recover economically so it could continue paying the indemnities imposed after the First Punic War. | Тогда Рим отказал им в этом, исходя из собственных интересов, чтобы Карфаген смог восстановиться экономически и выплатить контрибуции, наложенные на него после Первой Пунической войны. |
| It was the birthplace of the purple dye known as Tyrian purple and had founded several colonies in the Mediterranean such as Carthage and Cadiz. | Город, известный как родина пурпурной краски, основал несколько колоний в Средиземноморье, таких как Карфаген и Кадис. |
| My husband, Romulus... who left 30 years ago to conquer Carthage... could come back tomorrow.! | Мой супруг, Ромул, отправился 30 лет назад завоёвывать Карфаген. Он может завтра вернуться! |
| The pro-German radio station Radio Paris in occupied France between 1940 and 1944 had "England, like Carthage, shall be destroyed!" as its slogan. | Про-немецкая радиостанция Радио Париж в оккупированной Франции между 1940 и 1944 годами использовала фразу как лозунг: "Англия, как и Карфаген, будет уничтожена!". |
| Curridabat, the POP's 25 meters east to Carthage, building on the right side of the East Galleries, Second Floor, Costa Rica. | Curridabat, POP в 25 метрах к востоку в Карфаген, опираясь на правую сторону Ист-галереи, второй этаж, Коста-Рики. |