| As a result of the Second Punic war Rome became hegemony of the Western Mediterranean, and Carthage has lost the value as great power. | В результате Второй Пунической войны Рим стал гегемоном Западного Средиземноморья, а Карфаген утратил свое значение как великой державы. |
| So Rome effectively waged war on places like Carthage and Egypt just to get its paws on their grain reserves. | Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна. |
| Curridabat, the POP's 25 meters east to Carthage, building on the right side of the East Galleries, Second Floor, Costa Rica. | Curridabat, POP в 25 метрах к востоку в Карфаген, опираясь на правую сторону Ист-галереи, второй этаж, Коста-Рики. |
| In the year 814 B.C. the Phoenicians, who had come from Tyre, founded the city of Carthage. | З. В 814 году до н.э. финикийцы, пришедшие из Тира, основали город Карфаген. |
| And then we'll move on Carthage. | А потом пойдем на Карфаген. |
| Punic, the Semitic language spoken in classical Carthage, is a superstratum of the Germanic languages. | Пунический язык - семитский язык классического Карфагена является суперстратом для германских языков. |
| The first Punic war has not weakened power of Carthage so new collision was inevitable. | Первая Пуническая война не ослабила могущества Карфагена, так что новое столкновение было неизбежным. |
| Dido was founder and first queen of Carthage. | Элисса) - основательница и первая царица Карфагена. |
| The provincial primacy was associated with the senior bishop in the province rather than with a particular see and was of little importance in comparison to the authority of the bishop of Carthage, who could be appealed to directly by the clergy of any province. | Провинциальное первенство было связано с старшим епископом в провинции, а не с конкретной кафедрой и имело мало значения по сравнению с авторитетом епископа Карфагена, к которому непосредственно могли апеллировать клирики любой из перечисленных выше провинций. |
| Has been found starving And taken in to a monastery near Carthage. | Святые отцы из одного монастыря близ Карфагена подобрали его умирающим с голоду и взяли к себе. |
| He has an appointment in Carthage, Missouri. | Он на встрече, в Карфагене штат Миссури. |
| State Prize of the Russian Federation of 2002 for his novel The Spring in Carthage. | Государственная премия России в области литературы и искусства 2002 года за роман «Весна в Карфагене». |
| My history's a little hazy, Cassius, but shouldn't the barbarians lose the Battle of Carthage? | Я плохо помню историю, Кассий, но разве варвары не проиграли битву при Карфагене? |
| In this context, Carthage, a city with a 3,000-year-old civilization whose achievements have enlightened three continents - Africa, Europe and America - last April hosted the Mediterranean symposium on the teaching of tolerance. | В этом контексте в Карфагене, городе, насчитывающем 3000 лет цивилизации, достижения которого стали источником просвещения для трех континентов - Африки, Европы и Америки - в апреле 1995 года проходил Средиземноморский симпозиум по вопросам воспитания в духе терпимости. |
| In 535, two hundred and seventeen bishops assembled in a council at Carthage submitted to John II a decision about whether bishops who had lapsed into Arianism should, on repentance, keep their rank or be admitted only to lay communion. | В 535 году двести восемнадцать епископов собрались на совет в Карфагене, спрашивая у Иоанна разрешения для епископов провинции Африка, впавших в арианство, покаяться и вернуться в лоно Церкви. |
| And in 50 years after a victory over Carthage Rome has not calmed down. | И через 50 лет после победы над Карфагеном Рим не успокоился. |
| The border conflict between the Phoenician and Greek Empires, between Carthage and Cyrene, took place in the region of Sert. | Пограничный конфликт между империями финикийцев и греков, между Карфагеном и Киреной, происходил в районе Сирта. |
| And you get the battle of Carthage. | Тебе досталась битва под Карфагеном. |
| You get the battle of Carthage. | Тебе досталась битва под Карфагеном. |
| Undoubtedly, the first interest of Rome in Iberia was to take advantage of its legendary mineral wealth, besides that taken from Carthage. | Без сомнения, римский интерес к Испании был вызван в первую очередь её легендарными запасами минеральных ресурсов и соперничеством с Карфагеном. |
| One of them lived here in Carthage. | Одна из них, кстати, жила в Картаже. |
| I know it'll be the event of the season in Carthage. | Уверен, это будет главное событие сезона в Картаже. |
| He was very serious about his commitment to Carthage. | Он очень серьезно относился к своей миссии в Картаже. |
| And because of that, that personality, before too long, he was the most popular man in Carthage. | И именно благодаря этому в течение долгого времени он был самым популярным человеком в Картаже. |
| A 15-year vacancy followed, and it was only in 454 that Saint Deogratias was ordained bishop of Carthage. | Последовало 15-летнее вдовство Карфагенской кафедры, и только в 454 году Деогратий был назначен епископом Карфагенским. |
| When the Vandal persecution ended in 523, Bonifacius became bishop of Carthage and held a Council in 525. | Когда преследование вандалов закончилось в 523 году, Бонифаций стал епископом Карфагенским и провёл Кафрагенский собор в 525 году. |
| The first of the two letters (Letter 83 of the collection) is addressed to Thomas, Bishop of Africa, whom Mesnages deduces to have been the bishop of Carthage. | Первое из двух писем (Письмо 83 сборника) адресовано Фоме, епископу Африки, которого Меснаж считает епископом Карфагенским. |